[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Nebular Currents 星雲の流れ]

[Nebular Currents 星雲の流れ]
f:id:TakaakiFukatsu:20220117105610p:plain
星雲RCW49。

――――――――――
Jun 22, 2009
電気的宇宙理論は、宇宙のほとんどがプラズマダイナミクスの法則に従って振る舞っていることを提案しています。

惑星状星雲の振る舞いを論じているすべての科学ジャーナルでは、RWW49のような地域の一般的な説明には、通常、ガスや塵がそれらを「吹き抜ける」だけでなく、爆発する星からの「衝撃波」によって生成される「風」が含まれます。

RCW49などの多くの場合、星雲は「恒星形成」と呼ばれます、これは、X線放射の強い点、つまり極紫外線が、天文学者に新しい熱核融合反応が雲の中で始まったことを示しているためです。

電気的宇宙は物事を異なって見ています。

高温ガスではなくプラズマが宇宙を流れています。

風の物理学ではなく、電流の物理学が適用されます。

惑星状星雲の殻の中には、コンデンサのように機能し、電気エネルギーを交互に貯蔵および放出する1つまたは複数のプラズマシース(さや)または「ダブルレイヤー(二重層)」があります。

この電流は、シェルの内側と外側のシース内で交互に増減します。

運動中の荷電粒子は、プラズマフィラメントの形をとる電流を構成します。

1つの電流は、電流フィラメントを包み込み、それからの距離とともに直線的に減少する磁場を伴います。

プラズマ中の電流フィラメントは、その軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)を形成する可能性があります。

電荷はダブルレイヤー(二重層)の片側に蓄積し、負電荷はもう一方の側に蓄積します。

2つの電荷層の間に強い電界が存在し、十分な電流が流れると二重層が光りますが、それ以外の場合は、無線(=ラジオ波)ノイズの放出によってのみ検出可能です。

銀河を通る回路には、二重層と電流フィラメントが形成されます。

それらは電流密度が低いためほとんど見えませんが、それらが生成する磁場は電波望遠鏡によってマッピングすることができます。

特定のガスの励起周波数でのみ発光するネオンランプは、星雲のより正確なモデルです。

ネオンガスを通過する電気により、ネオンガスはプラズマを形成し、淡黄色に輝きます。

酸素や水素などの他のガスは青と赤の光を生成しますが、重い元素は独自の色を発します。

プラズマの振る舞いは多くの点でなじみがありません。

プラズマをガスとを完全に異なるものとして見ることはしばしば困難です。

プラズマのガスとの類似性は、ガス動力学に対応するという、その失敗によって影が薄くなっているからです。

惑星状星雲からの光の周波数の90%以上がイオン化された酸素の範囲にあるので、それらはガスの球ではなく酸素放電管として考えられるべきです。

このようなアイデアは、重力と質量の絶対的な観点から考える天文学者達にはなじみがありません
—彼らはめったに電荷について考えません。

彼らは、太陽からの電荷の移動を、電流ではなく「太陽風」と考えています。

彼らは、惑星や月衛星に衝突する荷電粒子を、放電ではなく「雨」と考えています。

彼らは、磁場に沿って移動する荷電粒子を、磁場に沿ったバークランド電流ではなく「ジェット」と考えています。

彼らは、荷電粒子の密度と速度の急激な変化を、爆発する可能性さえある二重層ではなく、「衝撃波」と考えています。

天文学者エイミー・アチソンはこの様に書いた:
ニュートンがリンゴに出会ってから300年以上が経ち、アインシュタインによって修正され、固体、液体、気体の同様の機械理論が追加された重力の概念は、宇宙の人気のあるビジョンになりました
自己完結型の天体のほとんど空っぽの宇宙が。

そして今、バークランドが彼のオーロラに出会ってから100年が経ち、アーヴィング・ラングミュアやハンス・アルヴェーンなどの先駆者によって発展された宇宙での電流の概念は、標準理論の脚注であり、時折の宇宙の好奇心を説明する以外はめったに呼び出されません。」

今日の科学論文の標準と思われる難解で過度に複雑な誇張ではなく、単純でより直接的な説明が記憶される時が来ました。


Stephen Smith
ティーブン・スミス




――――――――――
Jun 22, 2009
Electric Universe theory proposes that most of the Universe is behaving according to the laws of plasma dynamics.
電気的宇宙理論は、宇宙のほとんどがプラズマダイナミクスの法則に従って振る舞っていることを提案しています。

In every science journal discussing the behavior of planetary nebulae, the prevailing description of regions like RWW49 usually involves gases and dust "blowing" through them, as well as "winds" created by "shock waves" from exploding stars.
惑星状星雲の振る舞いを論じているすべての科学ジャーナルでは、RWW49のような地域の一般的な説明には、通常、ガスや塵がそれらを「吹き抜ける」だけでなく、爆発する星からの「衝撃波」によって生成される「風」が含まれます。

In many cases, such as RCW49, the nebula is described as "star forming," because intense points of x-ray radiation, or extreme ultraviolet, indicate to astronomers that new thermonuclear fusion reactions have begun within the cloud.
RCW49などの多くの場合、星雲は「恒星形成」と呼ばれます、これは、X線放射の強い点、つまり極紫外線が、天文学者に新しい熱核融合反応が雲の中で始まったことを示しているためです。

The Electric Universe sees things differently.
電気的宇宙は物事を異なって見ています。

Plasma, not hot gas, is flowing through space.
高温ガスではなくプラズマが宇宙を流れています。

The physics of electric currents apply, not the physics of winds.
風の物理学ではなく、電流の物理学が適用されます。

Within the shell of a planetary nebula are one or more plasma sheaths, or "double layers," that act like capacitors, alternately storing and releasing electrical energy.
惑星状星雲の殻の中には、コンデンサのように機能し、電気エネルギーを交互に貯蔵および放出する1つまたは複数のプラズマシース(さや)または「ダブルレイヤー(二重層)」があります。

The current flow alternately increases and decreases within the sheaths inside and outside the shell.
この電流は、シェルの内側と外側のシース内で交互に増減します。

Charged particles in motion constitute an electric current which take the form of plasma filaments.
運動中の荷電粒子は、プラズマフィラメントの形をとる電流を構成します。

An electric current is accompanied by a magnetic field that wraps around the current filament and diminishes linearly with the distance from it.
1つの電流は、電流フィラメントを包み込み、それからの距離とともに直線的に減少する磁場を伴います。

An electric current filament in plasma may create a double layer along its axis.
プラズマ中の電流フィラメントは、その軸に沿ってダブルレイヤー(二重層)を形成する可能性があります。

Positive charge builds up on one side and negative charge on the other side of the double layer.
電荷はダブルレイヤー(二重層)の片側に蓄積し、負電荷はもう一方の側に蓄積します。

A strong e-field exists between the two charge layers and if enough current is applied the double layer will glow, but it is otherwise detectable only by its emission of radio noise.
2つの電荷層の間に強い電界が存在し、十分な電流が流れると二重層が光りますが、それ以外の場合は、無線(=ラジオ波)ノイズの放出によってのみ検出可能です。

Double layers and current filaments form in the circuit that threads through the galaxy.
銀河を通る回路には、二重層と電流フィラメントが形成されます。

They are mostly invisible because of their low current density, but the magnetic fields they produce can be mapped by radio telescopes.
それらは電流密度が低いためほとんど見えませんが、それらが生成する磁場は電波望遠鏡によってマッピングすることができます。

A neon lamp that emits light only at the excitation frequency of a specific gas is a more correct model for nebulae.
特定のガスの励起周波数でのみ発光するネオンランプは、星雲のより正確なモデルです。

Electricity passing through neon gas causes it to form a plasma and to glow a pale yellow.
ネオンガスを通過する電気により、ネオンガスはプラズマを形成し、淡黄色に輝きます。

Other gases, such as oxygen or hydrogen, produce blue and red light, while heavier elements emit their own colors.
酸素や水素などの他のガスは青と赤の光を生成しますが、重い元素は独自の色を発します。

Plasma behavior is unfamiliar in many ways.
プラズマの振る舞いは多くの点でなじみがありません。

It is often difficult to see plasma as completely different from a gas.
プラズマをガスとは完全に異なるものとして見ることはしばしば困難です。

Plasma's similarities to gas are overshadowed by its failure to correspond with gas kinetics.
プラズマのガスとの類似性は、ガス動力学に対応するという、その失敗によって影が薄くなっているからです。

Since more than 90% of the light frequencies from planetary nebulae are in the ionized oxygen range, they should be thought of as oxygen discharge tubes and not balls of gas.
惑星状星雲からの光の周波数の90%以上がイオン化された酸素の範囲にあるので、それらはガスの球ではなく酸素放電管として考えられるべきです。

Ideas like this are unfamiliar to astronomers who think in absolute terms of gravity and mass
—they seldom think about charges.
このようなアイデアは、重力と質量の絶対的な観点から考える天文学者達にはなじみがありません
—彼らはめったに電荷について考えません。

They think of moving charges from the Sun as a “solar wind” instead of an electric current.
彼らは、太陽からの電荷の移動を、電流ではなく「太陽風」と考えています。

They think of charged particles impacting a planet or moon as a “rain” instead of an electrical discharge.
彼らは、惑星や月衛星に衝突する荷電粒子を、放電ではなく「雨」と考えています。

They think of charged particles moving along a magnetic field as a “jet” instead of a field-aligned Birkeland current.
彼らは、磁場に沿って移動する荷電粒子を、磁場に沿ったバークランド電流ではなく「ジェット」と考えています。

They think of abrupt changes in the density and speed of charged particles as a “shock wave” instead of a double layer that can even explode.
彼らは、荷電粒子の密度と速度の急激な変化を、爆発する可能性さえある二重層ではなく、「衝撃波」と考えています。

As astronomer Amy Acheson wrote:

"It’s been over 300 years since Newton encountered his apple, and his conception of gravity, now modified by Einstein and supplemented with similar mechanical theories of solids, liquids and gasses, has become the popular vision of space
—an almost-empty universe of self-contained bodies.
天文学者エイミー・アチソンはこの様に書いた:
ニュートンがリンゴに出会ってから300年以上が経ち、アインシュタインによって修正され、固体、液体、気体の同様の機械理論が追加された重力の概念は、宇宙の人気のあるビジョンになりました
自己完結型の天体のほとんど空っぽの宇宙が。

And now it’s been 100 years since Birkeland encountered his aurora, and his conception of electric currents in space, developed by such pioneers as Irving Langmuir and Hannes Alfven, has been a footnote to standard theory, rarely called upon except to explain the occasional curiosity in space."
そして今、バークランドが彼のオーロラに出会ってから100年が経ち、アーヴィング・ラングミュアやハンス・アルヴェーンなどの先駆者によって発展された宇宙での電流の概念は、標準理論の脚注であり、時折の宇宙の好奇心を説明する以外はめったに呼び出されません。」

It's about time that the simple more straightforward explanations are remembered and not the arcane, overly complex hyperbole that seems to be the standard for scientific papers today.
今日の科学論文の標準と思われる難解で過度に複雑な誇張ではなく、単純でより直接的な説明が記憶される時が来ました。


Stephen Smith
ティーブン・スミス