[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Star Formation in the Southern Pinwheel 南の空の風車の恒星形成]

[Star Formation in the Southern Pinwheel 南の空の風車の恒星形成]
f:id:TakaakiFukatsu:20211021140607p:plain
Composite view of Galaxy M83 in Hydra.
ハイドラの銀河M83の合成図。
――――――――
Apr 21, 2008
M83の延長された腕は、それらが存在してはならない活発な恒星形成領域を示しているように見えます。 これは電気的宇宙理論を確認するのに役立ちますか?

NASAは2003年4月28日にギャラクシー・エボリューション・エクスプローラー(GALEX)観測プラットフォームを立ち上げました。

当初は29か月のミッションとして計画されていましたが、NASAはその後、燃料電池が使い果たされてコースを調整できなくなるまでミッションを延長することを推奨しています。

最近、NASAは、従来の科学がそのようなイベントが発生するはずであると言っている「通常の」活動領域から遠く離れて点火する恒星達の発見を発表しました。
http://www.galex.caltech.edu/newsroom/glx2008-01r.html

恒星達は水素とヘリウムの崩縮する雲から進化し、熱核プロセスからそれらのエネルギー放出を引き出すと言われているので、星雲がより重い元素に融合するまでガスを重力で圧縮するのに十分な濃度が必要です。

科学者達が
―数千光年の範囲の―
銀河の渦巻「腕」を発見したので、M83はその慣習に逆らい、
恒星達の誕生に必要な高温を確認しているように見える高エネルギーX線と極紫外線を示します。
https://www.mssl.ucl.ac.uk/theory/bg/m83.jpg

彼らの観測を検証するために、GALEXのミッションスペシャリストは超大型アレイ(VLA)に助けを求めました。
http://www.vla.nrao.edu/

ページ上部の画像では、GALEXとVLAを組み合わせたショットが、可視光で見られるものを超えて銀河系の腕が伸びていることを示しています。
https://radio.astro.gla.ac.uk/a1dynamics/m83.jpg

チャンドラX線天文台から得られた他のデータを使用すると、腕は水素分子の機械的圧縮だけでは十分に説明できない強度で輝いています。

以前のThunderbolts 「今日の写真」では、プラズマ科学のパイオニアであるウィンストン・ボスティックに敬意を表しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/21/135214
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/03/28/085212

ボスティックは、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマ・フォーカス・デバイスの構築に関する彼の研究で有名です。

天体物理学への彼の主な貢献の1つは、プラズマの初期の準恒星(QUASAR)集塊から銀河が成熟する方法に関する物議を醸す仮説です。
https://www.plasma-universe.com/plasmoid/

ボスティックは宇宙を、その物質を形成する希薄なプラズマを流れる電流の連続的なプロセスと見なしていたため、銀河の振る舞いの分析は電気に基づいています。

バックグラウンド磁場に対して、電流は目に見えない(暗電流)宇宙のバークランド電流フィラメントの形で流れます。

バークランド電流ペアが交差する場所での誘導回転は、M83などの銀河円盤の形成と回転、および特徴的な渦巻腕の生成を担当しています。

電流は銀河系外の環境からディスクの端から流れ込み、そこで生成された磁場に応じて回転軸に沿って上下にねじれます。

それは次に、ディスクの端までらせん状に戻って回路を完成させます。

バークランド電流は、地球上の送電線と同様の方法で、電気が宇宙を長距離移動することを可能にします。

プラズマは、銀河核から伸びる長い線の渦フィラメント内で圧縮されます―
銀河バルジの画像では、中央のバルジから流れ出る電流に対して直角に回転する「バー」として「線」が見られることがあります。

それは、恒星達が形成される最も密度の高い電流の流れの中にあります。

この恒星達は重力のためではなく、宇宙の電気的性質と移動するプラズマが磁場の中で振る舞う方法のために輝いています。

Written by Stephen Smith from information provided by Wal Thornhill
ウォル・ソーンヒルによって提供された情報からスティーブン・スミスによって書かれました

――――――――
Apr 21, 2008
The extended arms of M83 appear to show active star-forming regions where they should not exist. Does this help to confirm the Electric Universe theory?
M83の延長された腕は、それらが存在してはならない活発な恒星形成領域を示しているように見えます。 これは電気的宇宙理論を確認するのに役立ちますか?

NASA launched the Galaxy Evolution Explorer (GALEX) observation platform on April 28, 2003.
NASAは2003年4月28日にギャラクシー・エボリューション・エクスプローラー(GALEX)観測プラットフォームを立ち上げました。

Originally planned as a 29-month mission, NASA has since recommended that the mission be extended until the fuel cells are exhausted and no further course adjustments can be made.
当初は29か月のミッションとして計画されていましたが、NASAはその後、燃料電池が使い果たされてコースを調整できなくなるまでミッションを延長することを推奨しています。

Recently, NASA announced the discovery of stars bursting into ignition far from the “normally” active regions where conventional science says such events should occur.
最近、NASAは、従来の科学がそのようなイベントが発生するはずであると言っている「通常の」活動領域から遠く離れて点火する恒星達の発見を発表しました。
http://www.galex.caltech.edu/newsroom/glx2008-01r.html

Because stars are said to evolve from collapsing clouds of hydrogen and helium and to derive their energetic emissions from thermonuclear processes, there needs to be concentrations great enough for the stellar nebulae to gravitationally compress the gases until they fuse into heavier elements.
恒星達は水素とヘリウムの崩縮する雲から進化し、熱核プロセスからそれらのエネルギー放出を引き出すと言われているので、星雲がより重い元素に融合するまでガスを重力で圧縮するのに十分な濃度が必要です。

M83 defies that convention because scientists have found that the spiral “arms” of the galaxy – thousands of light-years in extent –
exhibit high-energy x-rays and extreme-ultraviolet light that seem to confirm the high temperatures necessary for star-birth.
科学者達が
―数千光年の範囲の―
銀河の渦巻「腕」を発見したので、M83はその慣習に逆らい、
恒星達の誕生に必要な高温を確認しているように見える高エネルギーX線と極紫外線を示します。
https://www.mssl.ucl.ac.uk/theory/bg/m83.jpg

In order to validate their observations, the GALEX mission specialists turned to the Very Large Array (VLA) for help.
彼らの観測を検証するために、GALEXのミッションスペシャリストは超大型アレイ(VLA)に助けを求めました。
http://www.vla.nrao.edu/

In the image at the top of the page, the combined shots from GALEX and the VLA show lengthening of the galactic arms beyond what is seen in visible-light.
ページ上部の画像では、GALEXとVLAを組み合わせたショットが、可視光で見られるものを超えて銀河系の腕が伸びていることを示しています。
https://radio.astro.gla.ac.uk/a1dynamics/m83.jpg

Using other data obtained from the Chandra X-ray Observatory, the arms shine with an intensity that cannot be adequately explained merely through the mechanical compression of molecular hydrogen.
チャンドラX線天文台から得られた他のデータを使用すると、腕は水素分子の機械的圧縮だけでは十分に説明できない強度で輝いています。

In a previous Thunderbolts Picture of the Day, we paid tribute to a pioneer of plasma science, Winston Bostick.
以前のThunderbolts 「今日の写真」では、プラズマ科学のパイオニアであるウィンストン・ボスティックに敬意を表しました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/10/21/135214
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2020/03/28/085212

Bostick is noted for his work with laboratory-scale plasmoid experiments and the construction of a dense-plasma focus device.
ボスティックは、実験室規模のプラズモイド実験と高密度プラズマ・フォーカス・デバイスの構築に関する彼の研究で有名です。

One of his major contributions to astrophysics is the controversial hypothesis regarding the way that galaxies mature from initial quasi-stellar (QUASAR) conglomerations of plasma.
天体物理学への彼の主な貢献の1つは、プラズマの初期の準恒星(QUASAR)集塊から銀河が成熟する方法に関する物議を醸す仮説です。
https://www.plasma-universe.com/plasmoid/

Bostick saw the universe as a continuous process of current flow through tenuous plasma that forms its substance, so his analysis of galactic behavior is based in electricity.
ボスティックは宇宙を、その物質を形成する希薄なプラズマを流れる電流の連続的なプロセスと見なしていたため、銀河の振る舞いの分析は電気に基づいています。

Against a background magnetic field, the current flows in the form of invisible (dark current) cosmic Birkeland current filaments.
バックグラウンド磁場に対して、電流は目に見えない(暗電流)宇宙のバークランド電流フィラメントの形で流れます。

The induced rotation of Birkeland current pairs, where they intersect, is responsible for the formation and rotation of a galactic disc, such as M83, and the production of the characteristic spiral arms.
バークランド電流ペアが交差する場所での誘導回転は、M83などの銀河円盤の形成と回転、および特徴的な渦巻腕の生成を担当しています。

Current flows in from the extra-galactic environment from the edges of the disc where it then twists upward and downward along the rotation axis in response to the generated magnetic field.
電流は銀河系外の環境からディスクの端から流れ込み、そこで生成された磁場に応じて回転軸に沿って上下にねじれます。

It then completes its circuit by spiraling back down to the edge of the disc.
それは次に、ディスクの端までらせん状に戻って回路を完成させます。

Birkeland currents enable electricity to move great distances through space in a manner analogous to power transmission lines on Earth.
バークランド電流は、地球上の送電線と同様の方法で、電気が宇宙を長距離移動することを可能にします。

Plasma is compressed within the vortical filaments in long lines extending out from the galactic nucleus
sometimes the "lines" are seen in galactic images as "bars" that spin at right angles to the current flowing out of the central bulge.
プラズマは、銀河核から伸びる長い線の渦フィラメント内で圧縮されます―
銀河バルジの画像では、中央のバルジから流れ出る電流に対して直角に回転する「バー」として「線」が見られることがあります。

It is in the most dense current flows where stars form.
それは、恒星達が形成される最も密度の高い電流の流れの中にあります。

The stars shine not because of gravitational forces, but because of the electric nature of the universe and the way that moving plasma behaves in a magnetic field.
この恒星達は重力のためではなく、宇宙の電気的性質と移動するプラズマが磁場の中で振る舞う方法のために輝いています。

Written by Stephen Smith from information provided by Wal Thornhill
ウォル・ソーンヒルによって提供された情報からスティーブン・スミスによって書かれました