[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Back to the Moon 月に戻る]

[Back to the Moon 月に戻る]
f:id:TakaakiFukatsu:20211004010104p:plain
Rilles through Crater De Gasparis.
クレーター・デ・ガスパリスを通るリル。

――――――――
Nov 21, 2007
チャイナと日本は人工衛星を月周回軌道に配置し、インドと米国がそれに続く。 新しいデータは電気的宇宙の仮説を確認するでしょうか?

2007年9月14日、宇宙航空研究開発機構JAXA)は、複数年にわたる月周回軌道ミッションで、かぐや(SELENE)を打ち上げました。

日本の民話の愛称である(かぐや)としても知られるSELENE宇宙船は、将来の着陸地点のデータを提供し、表面を分析するように設計されています。
https://www.kaguya.jaxa.jp/

月周回軌道に挿入されると、かぐやはおきな(翁)とおうな(嫗)の2つのサブ人工衛星を解放しました。

リモートの1つは、メインの赤道イメージングシステムのリレーとして機能し、もう1つは極軌道の追加のレーダープラットフォームとして機能します。

1974年まで、電気技師兼研究者であったラルフ・ジョーガンズは、月の地誌の標準的な解釈に関する多くの問題を特定しました。

ジョーガンズは月の2つの主要な構造的特徴に焦点を当て、それらの形成の受け入れられた理論の不十分さを説明しました。

以前のThunderbolts 「今日の写真」は、ティコ・クレーター(および他のクレーター)の明るい光線について議論し、それらが気象衝突噴出物のマークではなく、プラズマ放電の兆候であると提案しました。

プラズマアークはクレーターを掘削しましたが、最初に月の真ん中から電子を引き出して、最初の「リーダーストローク」を宇宙に形成しました。

これが、ティコに収束する明るい光線がクレーターの中心を指さない理由を説明しています。

導電性の経路に沿って戻ってクレーターを形成した強力な「リターンストローク」は、その短い瞬間に進みました。

ジョーガンズによって電気現象として識別された別の一連の機能は、月の風景を通り抜ける「曲がりくねったリル」です。
http://thunderbolts.info/tpod/2006/image06/060317rilleanalysis.jpg

月は地質学的活動をほとんど示さないため、ジョーガンズは、法医学的証拠を残した壊滅的な出来事でリルが形成された可能性があると考えました。

月には大気がないため、その表面は真空シールされ凍結乾燥された環境に似ており、化石の痕跡のような残骸を完全に保存します。

彼の特定の洞察を使用して、ジョーガンズは、特に、溶岩洞の崩壊または表面を横切って流れる液体によって、リルが作成されなかった可能性があることを知っていました。

溶岩洞が崩壊すると、屋根が陥没し、床に堆積した破片の山が残ります。

そのような破片はリルから欠落しています。

流れる液体は、特定の方法で峡谷と峡谷の側壁を侵食し、下流に砂と泥のデルタを作成します。

月のリルに関連する流出チャネルやデルタはありません。

リルは地形の急勾配に関係なく上り坂と下り坂を移動するという事実と相まって、ジョーガンズはそれらが放電軌道であると結論付けました:
「陽極と陰極の間の電場は、純粋な力によって陰極から電子を「引っ張る」のに十分な強度に構築する必要があります-非導電性の月の地殻物質から電子を引き裂き、惑星間放電を引き起こすのに十分な量です...。

瞬く間に、小さな破壊点は、開始点から外側に向かって伝播する破壊経路になり、このように向きを変え、その先端の強烈なフィールドが岩層の弱点を探ります。」

世界中のさまざまな望遠鏡や宇宙搭載システムからより多くの情報が届くにつれて、月に見られるのと同じ特徴が他の惑星の月衛星や惑星自体で発見されています。

ジョーガンズの頃以来、金星探査機、火星探査機、土星探査機、冥王星に向かう途中のミッション、さらにいくつかの宇宙探査の航海がありました。

それらは、従来の理論家に太陽系の進化の標準理論のための新しい「修正」を発明させる一方で、有り余るほどの財産を電気的宇宙仮説に提供しました。

かぐやに搭載されているカメラは、これまでに打ち上げられたものよりもはるかに高い解像度であるため、探索するためのより詳細な地図を提供します。

宇宙船には、ガンマ線検出器、荷電粒子検出器、レーダースキャナー、IR検出器、HDTV光学イメージャーも含まれています。

今後数か月以内に、新しい画像とテレメトリーが、新世代の研究者にインスピレーションを与えてきた初期のEU支持者であるラルフ・ジョーガンズの理論を確認するのに役立つと予測しています。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Nov 21, 2007
China and Japan have placed satellites in lunar orbit, with India and the United States to follow. Will new data confirm the Electric Universe hypothesis?
チャイナと日本は人工衛星を月周回軌道に配置し、インドと米国がそれに続く。 新しいデータは電気的宇宙の仮説を確認するでしょうか?

On September 14, 2007, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) launched the Selenological and Engineering Explorer (SELENE) on a multi-year lunar orbit mission.
2007年9月14日、宇宙航空研究開発機構JAXA)は、複数年にわたる月周回軌道ミッションで、かぐや(SELENE)を打ち上げました。

Otherwise known as Kaguya, a nickname from Japanese folktales, the SELENE spacecraft is designed to provide data for future landing sites and to analyze the surface.
日本の民話の愛称である(かぐや)としても知られるSELENE宇宙船は、将来の着陸地点のデータを提供し、表面を分析するように設計されています。
https://www.kaguya.jaxa.jp/

Upon lunar orbit insertion, Kaguya released two sub-satellites, Okina and Ouna.
月周回軌道に挿入されると、かぐやはおきな(翁)とおうな(嫗)の2つのサブ人工衛星を解放しました。

One of the remotes will act as a relay for the main equatorial imaging system and the other as an additional radar platform in polar orbit.
リモートの1つは、メインの赤道イメージングシステムのリレーとして機能し、もう1つは極軌道の追加のレーダープラットフォームとして機能します。

As long ago as 1974, electrical engineer and researcher, Ralph Juergens identified many problems with the standard interpretations of lunar topography.
1974年まで、電気技師兼研究者であったラルフ・ジョーガンズは、月の地誌の標準的な解釈に関する多くの問題を特定しました。

Juergens focused on two major structural features on the Moon and described the inadequacies in the accepted theories of their formation.
ジョーガンズは月の2つの主要な構造的特徴に焦点を当て、それらの形成の受け入れられた理論の不十分さを説明しました。

A previous Thunderbolts Picture of the Day discussed the bright rays of Tycho Crater (and other craters) and proposed that they are not the mark of meteoric impact ejecta but are the sign of a plasma discharge.
以前のThunderbolts 「今日の写真」は、ティコ・クレーター(および他のクレーター)の明るい光線について議論し、それらが気象衝突噴出物のマークではなく、プラズマ放電の兆候であると提案しました。

The plasma arcs excavated the crater, but first they drew electrons from halfway around the Moon to form the initial "leader stroke" into space.
プラズマアークはクレーターを掘削しましたが、最初に月の真ん中から電子を引き出して、最初の「リーダーストローク」を宇宙に形成しました。

That explains why the bright rays converging on Tycho do not point to the crater's center.
これが、ティコに収束する明るい光線がクレーターの中心を指さない理由を説明しています。

The powerful "return stroke" that traveled back along the conductive pathway and formed the crater had moved on in that brief instant.
導電性の経路に沿って戻ってクレーターを形成した強力な「リターンストローク」は、その短い瞬間に進みました。

Another set of features identified by Juergens as electrical phenomena is the "sinuous rilles" that wend their way through the lunar landscape.
ジョーガンズによって電気現象として識別された別の一連の機能は、月の風景を通り抜ける「曲がりくねったリル」です。
http://thunderbolts.info/tpod/2006/image06/060317rilleanalysis.jpg

Because the Moon exhibits very little geological activity, Juergens thought that the rilles might have formed in a catastrophic event that left its forensic evidence behind.
月は地質学的活動をほとんど示さないため、ジョーガンズは、法医学的証拠を残した壊滅的な出来事でリルが形成された可能性があると考えました。

The Moon has no atmosphere, so its surface is similar to a vacuum-sealed and freeze-dried environment, perfectly preserving any remains like fossilized imprints.
月には大気がないため、その表面は真空シールされ凍結乾燥された環境に似ており、化石の痕跡のような残骸を完全に保存します。

Using his specific insights, Juergens knew that the rilles, in particular, could not have been created by the collapse of lava tubes or by liquid flowing across the surface.
彼の特定の洞察を使用して、ジョーガンズは、特に、溶岩洞の崩壊または表面を横切って流れる液体によって、リルが作成されなかった可能性があることを知っていました。

When a lava tube collapses, the roof caves in and leaves heaps of debris clumped on the floor.
溶岩洞が崩壊すると、屋根が陥没し、床に堆積した破片の山が残ります。

Such debris is missing from the rilles.
そのような破片はリルから欠落しています。

Flowing liquids erode the sidewalls of canyons and gullies in certain ways and create deltas of sand and mud downstream.
流れる液体は、特定の方法で峡谷と峡谷の側壁を侵食し、下流に砂と泥のデルタを作成します。

There are no outflow channels or deltas associated with lunar rilles.
月のリルに関連する流出チャネルやデルタはありません。

Coupled with the fact that the rilles travel uphill and downhill without regard for the steepness of the terrain, Juergens concluded that they were electric discharge trackways:
"The electric field between anode and cathode must build to an intensity great enough to 'pull' electrons from the cathode by sheer force - tearing electrons from non-conducting lunar crustal materials and in numbers sufficient to trigger an interplanetary discharge....
リルは地形の急勾配に関係なく上り坂と下り坂を移動するという事実と相まって、ジョーガンズはそれらが放電軌道であると結論付けました:
「陽極と陰極の間の電場は、純粋な力によって陰極から電子を「引っ張る」のに十分な強度に構築する必要があります-非導電性の月の地殻物質から電子を引き裂き、惑星間放電を引き起こすのに十分な量です...。

In a flash, the tiny breakdown point becomes a breakdown path propagating itself outward from the starting point, turning this way and that as the intense field at its tip probes for weaknesses in the rock strata."
瞬く間に、小さな破壊点は、開始点から外側に向かって伝播する破壊経路になり、このように向きを変え、その先端の強烈なフィールドが岩層の弱点を探ります。」

As more information has come in from various telescopes around the world and from space-borne systems, the same features seen on the Moon have been discovered on the moons of other planets and on the planets, themselves.
世界中のさまざまな望遠鏡や宇宙搭載システムからより多くの情報が届くにつれて、月に見られるのと同じ特徴が他の惑星の月衛星や惑星自体で発見されています。

Since Juergens' day, there have been Venus probes, Mars rovers, a Saturn orbiter, a mission on its way to Pluto and several more voyages of exploration into space.
ジョーガンズの頃以来、金星探査機、火星探査機、土星探査機、冥王星に向かう途中のミッション、さらにいくつかの宇宙探査の航海がありました。

They have provided the Electric Universe hypothesis with an embarrassment of riches while causing the conventional theorists to invent new "corrections" for the standard theories of solar system evolution.
それらは、従来の理論家に太陽系の進化の標準理論のための新しい「修正」を発明させる一方で、有り余るほどの財産を電気的宇宙仮説に提供しました。

The cameras onboard Kaguya are of a resolution much greater than anything previously launched, so they will be providing a more detailed map to explore.
かぐやに搭載されているカメラは、これまでに打ち上げられたものよりもはるかに高い解像度であるため、探索するためのより詳細な地図を提供します。

The spacecraft also contains gamma ray detectors, charged particle detectors, radar scanners, IR detectors and HDTV optical imagers.
宇宙船には、ガンマ線検出器、荷電粒子検出器、レーダースキャナー、IR検出器、HDTV光学イメージャーも含まれています。

In the next few months, we predict that new images and telemetry will help to confirm the theories of an early EU proponent, Ralph Juergens, who has lent inspiration to new generations of investigators.
今後数か月以内に、新しい画像とテレメトリーが、新世代の研究者にインスピレーションを与えてきた初期のEU支持者であるラルフ・ジョーガンズの理論を確認するのに役立つと予測しています。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス