[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Comet Schwassmann-Wachmann 3 Disintegrates シュワスマン・ワッハマン3彗星が崩壊]

[Comet Schwassmann-Wachmann 3 Disintegrates シュワスマン・ワッハマン3彗星が崩壊]

f:id:TakaakiFukatsu:20210823105406p:plain
―――――――
May 05, 2006
科学者によると、これは「明らかな理由はない」ために起こっているが、シュワスマン・ワッハマン3彗星は急速に崩壊しており、第2ラウンドを誘発すると天文学者による推測を引き起こしている。

NASAハッブル宇宙望遠鏡によってキャプチャされた上記の画像は、天文学者が頭を掻いているイベントのこれまでで最高の写真です。

シュワスマン・ワッハマン3彗星、別名コメット73Pは、目の前で崩壊しています。

しかし、この異常なイベントの原因は何ですか?

これまでに提供された理論的推測の1つは、天文学者のコミュニティ全体を満足させていません。

すべての標準的な見晴らしの良い点からは、そのようなイベントは固有のものを提示します―
乗り越えられないと言う人もいます―
ジレンマを。

シュワスマン・ワッハマン3は、1930年に最初に観測され、2人のドイツ人発見者にちなんで名付けられ、5.4年ごとに軌道を完成します。

その発見に続いて、それは1995年まで彗星科学の脚注に過ぎませんでした。

その年の最初の彗星の出現は非常に明るかったので、天文学者はそれを新しい彗星として歓迎しました。

しかし、結局のところ、「新参者」はシュワスマン・ワッハマン3でした、条件が良くなかったという事実にもかかわらず、これまで以上に輝かしいドレスを着て自分自身を提示します。

1億5000万マイル離れていましたが、予想よりも何百倍も明るく輝いていました。

1996年の初めに、天文学者は彗星が少なくとも3つの断片に断片化したことを発見しました、この出来事は、この出来事の原因を誰も言うことができませんでしたが、見事な明るさに明らかに関連しています。

それはまた、1つまたは複数のピースが2次フラグメントに分割されているようにも見えました。

2000年に彗星が戻ったとき、それは再び予想よりも明るく、崩壊が続いていることを示していました―
または加速さえしています。

そして今、その最新の外観で、最高のハッブル画像は何十もの断片を示しています、太陽の周りの残りの1回の経路で完全に溶解する可能性を示唆しています。

一方、彗星の壊滅的な運命について提案された、この「説明」は、今日の彗星科学への信頼を損なうだけです。

偽証とされた発見に直面しても、専門家達は理論的な出発点を再考することを望まないようです。

シドニー天文台のある天文学者は、彗星の断片化について次のように説明しました:
「冷蔵庫に入っていたグラスにホットコーヒーを注ぐようなものです。

ガラスは衝撃で粉々になります。」

しかし、2つの現象の合理的な比較はありません。

「熱応力」に頼る説明は、数千フィートの厚みの断熱材を介した迅速な熱伝達を提供する必要があります、彗星が移動している真空の深い凍結を無視しても、回転によって太陽の方向が絶えず変化するため、考えられないことです。

ウェスタオンタリオ大学の別の天文学者は、「最も可能性の高い説明は、角氷が熱いスープに落ちたように氷の核が割れる熱応力です」と提案しました。

全てのこの「説明」に必要なのは、ちょっとした家庭での実験だけです。

その角氷は爆発的に粉々になりません、または、沸騰したお湯に落としたとしても、シュワスマン・ワッハマン3の崩壊に匹敵する効果を示しません。

それは、溶けます。

そして、彗星が何で構成されていても、「理論」が1マイル幅の固体物体に対して意味する熱伝達はすべての理由を超えています。

ハッブル宇宙望遠鏡のウェブサイトは、起こりうる「熱応力」を引用することに加えて、彗星が爆発的に崩壊する理由について他の可能性を提供しています―
「それらはまた、彗星核の急速な回転から離れて飛んだり、閉じ込められた揮発性ガスの爆発のためにシャンパンの瓶からコルクのように爆発的に飛び散ったりする可能性があります」。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/26/234236

しかし、彗星の核に作用する遠心力はゼロに近いです。

そして、1マイル幅の汚れた角氷の真ん中に暖房を置くことは、やはり科学的に弁護の余地がありません。

それなら、おそらく、シュワスマン・ワッハマン3は、「小さな惑星間岩からの衝突によって粉砕されたのだろうか?」上で引用した天文学者の1人が(仮説を)提供しました。

「しかし、それを1兆分の1の的中率で衝突を連続させてみてください」と、今日の彗星科学の批評家1人は黙想しました。

「だとすれば、私達は何年にもわたって継続する断片化を説明することができます」。

彗星科学は確かに問題を抱えており、ハッブルサイトのスポークスマンが望遠鏡が「これらの分裂メカニズムのどれが73P /シュワスマンワッハマン3の崩壊に貢献しているのかを明らかにする」のに役立つかもしれないと発表するのを見るのは特に残念です。

電気理論家によると、NASAハッブルの人々も、提供された「仮説」の証拠を見つけることはできません。

電気的な観点から、彗星の周期的な崩壊は驚くべきことではありません。

断片化と崩壊は、彗星の「驚くべき」爆発で観察されたのと同じ動的な力を示しています。

電気的爆発と完全な崩壊は、放電または爆発するキャパシタ(=コンデンサ)の程度の問題にすぎません、これはまさに「アクティブ(活動的な)彗星」が電気的解釈において何であるかです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/07/094349

電気工学で最も一般的に使用されるデバイスの1つであるキャパシタ(=コンデンサ)は、絶縁材料の層間に電荷を蓄積します。

そして、それは異なる電荷の領域を移動する彗星がすることです—
それは、電荷を蓄えます。

彗星の核は、キャパシタ(=コンデンサー)の中の絶縁材料である誘電体と比較することができます。

彗星の表面から太陽風(実際には電気的に活性なプラズマ)に電荷が交換されると、電気エネルギーは電荷分極の形で彗星核に蓄積されます。

これは、彗星の核に強い機械的ストレスを簡単に蓄積させる可能性があり、壊滅的に解放される可能性があります。

そして、キャパシタ(=コンデンサー)がその絶縁体が急速に破壊されたときに爆発する可能性があるのと同じように、彗星もまったく同じことをすることができます。

電気的理論家ウォレス・ソーンヒルによって示唆されたように、「彗星は、太陽の中で「温暖化」している氷の塊であるためではなく、小さな物体の緩い集合体であるためでもなく、核自体の内部での放電のために崩壊します。」

シュワスマン‐ワッハマン3は、1930年に最初に観測され、2人のドイツ人発見者にちなんで名付けられましたが、ハレー彗星、ヘールボップ彗星、百武彗星など、20世紀の「大彗星」に匹敵する壮観な展示を行ったことはありません。

これは短周期彗星です:
電気理論家にとって、これは低電圧彗星を意味します—
そして、原則として、より少ないドラマ。

シュワスマン‐ワッハマン3は5.4年ごとに軌道を完成します。

その経路は、木星の軌道のすぐ向こうから地球の軌道の内側まででそれを取ります。

しかし、それは太陽系のより遠隔地を訪問しませんが、壮観な「大彗星」は、太陽に向かってレースをする前に、太陽の領域のよりネガティブな環境で調整するのに長い期間を費やします。

ただし、シュワスマン‐ワッハマン3が示すのは、非常に楕円形の(細長い)軌道であるため、電気的には、太陽の電場をより迅速に通過することを意味します、そして、彗星が木星の軌道と地球の軌道の領域の間のより偏心の少ない経路を移動する場合よりも、キャパシタ(=コンデンサ)に強い応力がかかりました。

この彗星は現在、6月6日に近日点または太陽に最も近い接近(8730万マイル以内)に向かっています。

そのかなり前の5月12日に、地球から730万マイル以内を通過します。

それは地球から月までの距離の約30倍ですが、多くの地球に設置された望遠鏡と宇宙望遠鏡は、電気的モデルの追加の重要なテストを提供するのに十分な解像度で彗星の画像をキャプチャする必要があります。

―――――――
May 05, 2006
It is happening for "no apparent reasons", scientists say, but the comet Schwassmann-Wachmann 3 has been rapidly breaking apart, provoking another round of second-guessing by astronomers.
科学者によると、これは「明らかな理由はない」ために起こっているが、シュワスマン・ワッハマン3彗星は急速に崩壊しており、第2ラウンドを誘発すると天文学者による推測を引き起こしている。

The images above, captured by NASA's Hubble Space Telescope, are the best pictures yet of an event that has astronomers scratching their heads.
NASAハッブル宇宙望遠鏡によってキャプチャされた上記の画像は、天文学者が頭を掻いているイベントのこれまでで最高の写真です。

The comet Schwassmann-Wachmann 3, otherwise known as Comet 73P, is disintegrating in front of their eyes.
シュワスマン・ワッハマン3彗星、別名コメット73Pは、目の前で崩壊しています。

But what is the cause of this extraordinary event?
しかし、この異常なイベントの原因は何ですか?

Not one of the theoretical surmises offered so far has satisfied the community of astronomers as a whole.
これまでに提供された理論的推測の1つは、天文学者のコミュニティ全体を満足させていません。

From all standard vantage points such an event presents inherent—some would say insurmountable—dilemmas.
すべての標準的な見晴らしの良い点からは、そのようなイベントは固有のものを提示します―
乗り越えられないと言う人もいます―
ジレンマを。

Schwassmann-Wachmann 3, first observed in 1930 and named after its two German discoverers, completes an orbit every 5.4 years.
シュワスマン・ワッハマン3は、1930年に最初に観測され、2人のドイツ人発見者にちなんで名付けられ、5.4年ごとに軌道を完成します。

Following its discovery it was little more than a footnote in comet science until 1995.
その発見に続いて、それは1995年まで彗星科学の脚注に過ぎませんでした。

The first appearance of the comet that year was so bright that astronomers hailed it as a new comet.
その年の最初の彗星の出現は非常に明るかったので、天文学者はそれを新しい彗星として歓迎しました。

But as it turned out, the "newcomer" was Schwassmann-Wachmann 3, presenting itself in more glorious dress than ever before, despite the fact that conditions were not favorable.
しかし、結局のところ、「新参者」はシュワスマン・ワッハマン3でした、条件が良くなかったという事実にもかかわらず、これまで以上に輝かしいドレスを着て自分自身を提示します。

It was 150 million miles away, but shining hundreds of times more brightly than expected.
1億5000万マイル離れていましたが、予想よりも何百倍も明るく輝いていました。

In early 1996 astronomers discovered that the comet had fragmented into at least three pieces, an occurrence clearly linked to the spectacular brightening, though no one could say what caused the event.
1996年の初めに、天文学者は彗星が少なくとも3つの断片に断片化したことを発見しました、この出来事は、この出来事の原因を誰も言うことができませんでしたが、見事な明るさに明らかに関連しています。

It also appeared as if one or more of the pieces was breaking into secondary fragments.
それはまた、1つまたは複数のピースが2次フラグメントに分割されているようにも見えました。

When the comet returned in 2000 it was again brighter than expected, with indications that the disintegration was continuing—
or even accelerating.
2000年に彗星が戻ったとき、それは再び予想よりも明るく、崩壊が続いていることを示していました―
または加速さえしています。

And now, with its most recent appearance, the best Hubble images show dozens of fragments, suggesting the possibility of complete dissolution in a single remaining passage around the Sun.
そして今、その最新の外観で、最高のハッブル画像は何十もの断片を示しています、太陽の周りの残りの1回の経路で完全に溶解する可能性を示唆しています。

Meanwhile, the "explanations" proposed for the comet's catastrophic fate can only diminish confidence in today's comet science.
一方、彗星の壊滅的な運命について提案された、この「説明」は、今日の彗星科学への信頼を損なうだけです。

Even in the face of falsifying discoveries, the specialists appear unwilling to reconsider their theoretical starting point.
偽証とされた発見に直面しても、専門家達は理論的な出発点を再考することを望まないようです。

One astronomer, from the Sydney Observatory, offered this explanation of the comet's fragmentation:
"It's like pouring hot coffee into a glass that's been in the fridge.
シドニー天文台のある天文学者は、彗星の断片化について次のように説明しました:
「冷蔵庫に入っていたグラスにホットコーヒーを注ぐようなものです。

The glass shatters from the shock".
ガラスは衝撃で粉々になります。」

But there is no rational comparison of the two phenomena.
しかし、2つの現象の合理的な比較はありません。

Any explanation by resort to "thermal stress" must provide for heat transfer rapidly through thousands of feet of insulating material, something inconceivable even if you ignore the deep freeze of the vacuum through which the comet is moving, with its sunward face continually changing due to rotation.
「熱応力」に頼る説明は、数千フィートの厚みの断熱材を介した迅速な熱伝達を提供する必要があります、彗星が移動している真空の深い凍結を無視しても、回転によって太陽の方向が絶えず変化するため、考えられないことです。

Another astronomer, from University of Western Ontario, suggested, "The most likely explanation is thermal stress, with the icy nucleus cracking like an ice cube dropped into hot soup".
ウェスタオンタリオ大学の別の天文学者は、「最も可能性の高い説明は、角氷が熱いスープに落ちたように氷の核が割れる熱応力です」と提案しました。

All that this "explanation" requires is a little home experiment.
全てのこの「説明」に必要なのは、ちょっとした家庭での実験だけです。

The ice cube will not shatter explosively, or any way display effects comparable to the disintegration of Schwassmann- Wachmann 3—not even if dropped into boiling water.
その角氷は爆発的に粉々になりません、または、沸騰したお湯に落としたとしても、シュワスマン・ワッハマン3の崩壊に匹敵する効果を示しません。

It will melt.
それは、溶けます。

And no matter what a comet is composed of, the heat transfer the "theory" implies for a mile-wide solid object is beyond all reason.
そして、彗星が何で構成されていても、「理論」が1マイル幅の固体物体に対して意味する熱伝達はすべての理由を超えています。

In addition to citing possible "thermal stresses", the Hubble Space Telescope website offers other possibilities as to why comets might disintegrate so explosively—
"They can also fly apart from rapid rotation of the nucleus, or explosively pop apart like corks from champagne bottles due to the outburst of trapped volatile gases".
ハッブル宇宙望遠鏡のウェブサイトは、起こりうる「熱応力」を引用することに加えて、彗星が爆発的に崩壊する理由について他の可能性を提供しています―
「それらはまた、彗星核の急速な回転から離れて飛んだり、閉じ込められた揮発性ガスの爆発のためにシャンパンの瓶からコルクのように爆発的に飛び散ったりする可能性があります」。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/26/234236

But the centrifugal forces acting on comet nuclei are close to zero.
しかし、彗星の核に作用する遠心力はゼロに近いです。

And to posit heating in the middle of a mile-wide dirty ice cube is, again, scientifically indefensible.
そして、1マイル幅の汚れた角氷の真ん中に暖房を置くことは、やはり科学的に弁護の余地がありません。

Perhaps then, Schwassmann-Wachmann 3 "was shattered by a hit from a small interplanetary boulder?" offered one of the astronomers quoted above.
それなら、おそらく、シュワスマン・ワッハマン3は、「小さな惑星間岩からの衝突によって粉砕されたのだろうか?」上で引用した天文学者の1人が(仮説を)提供しました。

"But make that a series of one-in-a-trillion hits", mused a critic of today's comet science.
「しかし、それを1兆分の1の的中率で衝突を連続させてみてください」と、今日の彗星科学の批評家1人は黙想しました。

"That way we can explain the continuing fragmentation over years".
「だとすれば、私達は何年にもわたって継続する断片化を説明することができます」。

Comet science is indeed in trouble, and it is particularly dismaying to see spokesmen for the Hubble site announcing that their telescope may help to "reveal which of these breakup mechanisms are contributing to the disintegration of 73P/Schwassmann-Wachmann 3".
彗星科学は確かに問題を抱えており、ハッブルサイトのスポークスマンが望遠鏡が「これらの分裂メカニズムのどれが73P /シュワスマンワッハマン3の崩壊に貢献しているのかを明らかにする」のに役立つかもしれないと発表するのを見るのは特に残念です。

Neither NASA, nor the Hubble folks in particular will find evidence for any of the "hypotheses" offered, say the electrical theorists.
電気理論家によると、NASAハッブルの人々も、提供された「仮説」の証拠を見つけることはできません。

From an electrical viewpoint the periodic breakup of comets is no surprise.
電気的な観点から、彗星の周期的な崩壊は驚くべきことではありません。

Fragmentation and disintegration illustrate the same dynamic forces observed in the "surprising" outbursts of comets.
断片化と崩壊は、彗星の「驚くべき」爆発で観察されたのと同じ動的な力を示しています。

Electrical outbursts and complete disintegration are merely matters of degree in a discharging or exploding capacitor, which is exactly what an "active comet" is in the electrical interpretation.
電気的爆発と完全な崩壊は、放電または爆発するキャパシタ(=コンデンサ)の程度の問題にすぎません、これはまさに「アクティブ(活動的な)彗星」が電気的解釈において何であるかです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/07/094349

A capacitor, one of the most commonly used devices in electrical engineering, stores electrical charge between layers of insulating material.
電気工学で最も一般的に使用されるデバイスの1つであるキャパシタ(=コンデンサ)は、絶縁材料の層間に電荷を蓄積します。

And that is what a comet moving through regions of different charge will do—
it will store electric charge.
そして、それは異なる電荷の領域を移動する彗星がすることです—
それは、電荷を蓄えます。

A comet nucleus can be compared to the insulating material, the dielectric, in a capacitor.
彗星の核は、キャパシタ(=コンデンサー)の中の絶縁材料である誘電体と比較することができます。

As charge is exchanged from the comet’s surface to the solar "wind" (actually an electrically active plasma), electrical energy is stored in the nucleus in the form of charge polarization.
彗星の表面から太陽風(実際には電気的に活性なプラズマ)に電荷が交換されると、電気エネルギーは電荷分極の形で彗星核に蓄積されます。

This can easily build up intense mechanical stress in the comet nucleus, which may be released catastrophically.
これは、彗星の核に強い機械的ストレスを簡単に蓄積させる可能性があり、壊滅的に解放される可能性があります。

And just as a capacitor can explode when its insulation suffers rapid breakdown, a comet can do precisely the same.
そして、キャパシタ(=コンデンサー)がその絶縁体が急速に破壊されたときに爆発する可能性があるのと同じように、彗星もまったく同じことをすることができます。

As suggested by electrical theorist Wallace Thornhill, "comets break up not because they are chunks of ice 'warming' in the Sun, and not because they are loose aggregations of smaller bodies, but because of electrical discharge within the nucleus itself".
電気的理論家ウォレス・ソーンヒルによって示唆されたように、「彗星は、太陽の中で「温暖化」している氷の塊であるためではなく、小さな物体の緩い集合体であるためでもなく、核自体の内部での放電のために崩壊します。」

Schwassmann-Wachmann 3, first observed in 1930 and named after its two German discoverers, has never put on a spectacular display comparable to such "Great Comets" of the twentieth century as Halley, Hale-Bopp, and Hyakutake.
シュワスマン‐ワッハマン3は、1930年に最初に観測され、2人のドイツ人発見者にちなんで名付けられましたが、ハレー彗星、ヘールボップ彗星、百武彗星など、20世紀の「大彗星」に匹敵する壮観な展示を行ったことはありません。
It is a short-period comet:
for electrical theorists that means a lower-voltage comet—
and, as a rule, less drama.
これは短周期彗星です:
電気理論家にとって、これは低電圧彗星を意味します—
そして、原則として、より少ないドラマ。

Schwassmann-Wachmann3 completes an orbit every 5.4 years.
シュワスマン‐ワッハマン3は5.4年ごとに軌道を完成します。

Its path takes it from just beyond the orbit of Jupiter to inside the orbit of Earth.
その経路は、木星の軌道のすぐ向こうから地球の軌道の内側まででそれを取ります。

But it does not visit the more remote regions of the solar system, while the spectacular "Great Comets" spend long periods adjusting in that more negative environment of the Sun's domain before racing sunward.
しかし、それは太陽系のより遠隔地を訪問しませんが、壮観な「大彗星」は、太陽に向かってレースをする前に、太陽の領域のよりネガティブな環境で調整するのに長い期間を費やします。

What Schwassmann-Wachmann 3 does exhibit, however, is a highly elliptical (elongated) orbit, so in electrical terms that means more rapid transit through the Sun's electric field and more intense stresses on the capacitor than would be the case were the comet moving on a less eccentric path between the regions of Jupiter's and Earth's orbits.
ただし、シュワスマン‐ワッハマン3が示すのは、非常に楕円形の(細長い)軌道であるため、電気的には、太陽の電場をより迅速に通過することを意味します、そして、彗星が木星の軌道と地球の軌道の領域の間のより偏心の少ない経路を移動する場合よりも、キャパシタ(=コンデンサ)に強い応力がかかりました。

The comet is presently headed toward perihelion, or closest approach to the Sun (within 87.3 million miles), on June 6.
この彗星は現在、6月6日に近日点または太陽に最も近い接近(8730万マイル以内)に向かっています。

Well before then, on May 12th it will pass within 7.3 million miles of Earth.
そのかなり前の5月12日に、地球から730万マイル以内を通過します。

Though that is roughly 30 times the distance of the Moon from Earth, many earthbound and space telescopes should capture images of the comet in sufficient resolution to provide additional critical tests of the electrical model.
それは地球から月までの距離の約30倍ですが、多くの地球に設置された望遠鏡と宇宙望遠鏡は、電気的モデルの追加の重要なテストを提供するのに十分な解像度で彗星の画像をキャプチャする必要があります。