[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Electrical Etching of Mercury 水星の電気エッチング]

[The Electrical Etching of Mercury 水星の電気エッチング
sschirott March 8, 2021 - 00:01Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210310081122p:plain
Firdousi, a rampart crater (center) on Mercury, illustrates electric arc erosion.
水星の城壁クレーター(中央)であるフィルドウスィーは、電気アーク侵食を示しています。
―――――――
Original Post March 8, 2012
メッセンジャー・スペース・プローブは、電気宇宙理論を確認しています。

メッセンジャーは、約80億キロメートルを移動した後、2011年3月17日に水星の周りの軌道に入りました。

その時以来、それは表面の何百ものクローズアップ画像を送り、太陽系の他の天体との水星の親族関係を保証する特徴と地形を明らかにしました:
その表面は、その姉妹や兄弟のように、それらのいくつかと区別するのが難しいような方法で、穴をあけられ、えぐられ、穴をあけられ、そして溝が付けられています。

水星での過去の電気的活動は、地球上のいくつかの場所で明らかです。

確かに、地球全体は電気的効果しか示さないと言えます。

上記のフィルドウスィーなどの一部のクレーターから外側に放射状に広がるエッチングされた溝は、表面を横切って激しいダンスを踊ったときの、数え切れないほどの数の電気フィラメントの経路を示しています。

地球上では、これらのフィラメントはこれまでに見られた中で最大の落雷でした。

フィルドウスィーを取り巻くような風景は、電気が写真に取り入れられない限り、実験室で再現するのは難しいでしょう。

極超音速発射体を発射する圧縮空気銃を操作するために必要な電気ではなく、高電圧放電として機能する必要がありました。

ベマサット・ラボラトリーズでの実験で、C.J.ランソム博士は、120ミリアンペア、12,000ボルトの放電でケイ酸マグネシウムの薄層に5秒間衝撃を与えることにより、同じ種類のエッチングされた溝を作成しました。

彼は大規模な水星と同等の小規模な放射状のガウジを作成しました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/051108radial.jpg

以前の「今日の写真」で指摘したように、ノーベル賞受賞者のハンスアルヴェーンは、電気(プラズマ)現象は14桁も拡張可能であると考えていました。

電気アークは回転するフィラメントで構成されているため、電気が水星の進化に関与していれば、さまざまな形で現れていたでしょう。

それらの方法の1つは、プラズマの「ドリルビット」のように機能し、急なクレーターの側壁を切断し、中央に「つままれた」マウンドを残すこともあります。

複数のフィラメントが1つのクレーターを別のクレーター内で切断し、多くの場合、リムに1つ以上のクレーターがあります。

フィルドウスィーは、水星にある他の何十もの大きなクレーターの中で、その洞察に一致しています。

水星と太陽系の他のメンバーについて最も注目に値するのは、人口全体にたくさんある多数のクレーターチェーンです。

フォボスからフィービーへ;
火星からミランダまで、惑星や衛星には、時には数百キロメートルにも及ぶ長い列をなす穴があります。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vo1_343a15.gif
https://static.uahirise.org/images/2008/details/cut/PSP_008641_2105_cut.jpg
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d17.jpg

それらの一般的な説明は、一連の流星物質が次々と次々と衝突したというものです。

その効果に必要な偶然にもかかわらず、隣接するクレーターの壁に歪みがないことは、理論に疑問を投げかけています。

それに加えて、それらの多くに見られるねじれ、曲がり角、ループ、およびブレード、そして宇宙から落下する岩がこれらの特徴を引き起こしたという考えは崩壊します。

ヤコブのはしご」と呼ばれる電気アーク装置を作ったことがある人なら誰でも、クレーターの列がどのように形成されたかを知っています。

ジェイコブのはしごは、ネオンサイントランスの各スタンドオフに硬い銅線を配置し、下から上に向かって拡大し続ける「V」を形成するまで、それらを互いに向かって曲げることによって構築されます。

電流がオンになると、電気アークはVの最低レベルで始まり、次に最高レベルまで上昇し、スナップで切断されるまで拡大ギャップを横切って長く成長しますが、すぐに再開します。

電気アークが上向きに移動しているときにVの2つの肢の間に紙を挟むと、ピンホールの列が紙に縦方向に焼き付けられているのがわかります。

導電性媒体を横切って移動する電気アークは、ミリ秒からミリ秒まで強度が異なるため、滑らかなチャネルではなく、クレーターのチェーンを燃焼させます。

実際、多くのオブジェクトに見られる「滑らかな」チャネルは、実際には非常に密集しているため区別できないクレーターチェーンです。

水星の壊滅的な過去を明らかにするメッセンジャーからのより多くの例があります。

新しい電気的宇宙パラダイムを支持する追加の証拠が明らかになることは確実です。

ティーブン・スミス
―――――――
Original Post March 8, 2012
The MESSENGER space probe is confirming the Electric Universe theory.
メッセンジャー・スペース・プローブは、電気宇宙理論を確認しています。

MESSENGER entered orbit around Mercury on March 17, 2011 after traveling nearly eight billion kilometers.
メッセンジャーは、約80億キロメートルを移動した後、2011年3月17日に水星の周りの軌道に入りました。

Since that time, it has sent hundreds of close-up images of the surface, revealing features and topography that assure Mercury’s kinship with the Solar System’s other celestial bodies:
its surface is pitted, gouged, punctured, and grooved in ways so like its sisters and brothers that telling it apart from some of them would be difficult.
その時以来、それは表面の何百ものクローズアップ画像を送り、太陽系の他の天体との水星の親族関係を保証する特徴と地形を明らかにしました:
その表面は、その姉妹や兄弟のように、それらのいくつかと区別するのが難しいような方法で、穴をあけられ、えぐられ、穴をあけられ、そして溝が付けられています。

Past electrical activity on Mercury is evident in several locations around the planet.
水星での過去の電気的活動は、地球上のいくつかの場所で明らかです。

Indeed, the entire planet could be said to exhibit nothing but electrical effects.
確かに、地球全体は電気的効果しか示さないと言えます。

The etched furrows radiating outward from some craters, such as Firdousi, above, denote the path of untold numbers of electric filaments as they danced a fiery dance across the surface.
上記のフィルドウスィーなどの一部のクレーターから外側に放射状に広がるエッチングされた溝は、表面を横切って激しいダンスを踊ったときの、数え切れないほどの数の電気フィラメントの経路を示しています。

On Earth, those filaments would have been the largest lightning strikes ever witnessed.
地球上では、これらのフィラメントはこれまでに見られた中で最大の落雷でした。

A landscape such as the one surrounding Firdousi would be difficult to reproduce in the laboratory, unless electricity were brought into the picture.
フィルドウスィーを取り巻くような風景は、電気が写真に取り入れられない限り、実験室で再現するのは難しいでしょう。

Not the electricity needed to operate a compressed air gun firing hypersonic projectiles, but that needed to act as a high voltage discharge.
極超音速発射体を発射する圧縮空気銃を操作するために必要な電気ではなく、高電圧放電として機能する必要がありました。

In an experiment at Vemasat Laboratories, Dr. C. J. Ransom created the same kind of etched furrow by shocking a thin layer of magnesium silicate with a 120 milliamp, 12,000 volt discharge for five seconds.
ベマサット・ラボラトリーズでの実験で、C.J.ランソム博士は、120ミリアンペア、12,000ボルトの放電でケイ酸マグネシウムの薄層に5秒間衝撃を与えることにより、同じ種類のエッチングされた溝を作成しました。

He created radial gouges on a small scale equivalent to Mercury at the large scale.
彼は大規模な水星と同等の小規模な放射状のガウジを作成しました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/051108radial.jpg

As pointed out in previous Pictures of the Day, Nobel Laureate Hannes Alfvén thought that electrical (plasma) phenomena could be scaleable by as much as 14 orders of magnitude.
以前の「今日の写真」で指摘したように、ノーベル賞受賞者のハンスアルヴェーンは、電気(プラズマ)現象は14桁も拡張可能であると考えていました。

Since an electric arc is composed of rotating filaments, if electricity were involved in Mercury’s evolution, it would have manifested in many ways.
電気アークは回転するフィラメントで構成されているため、電気が水星の進化に関与していれば、さまざまな形で現れていたでしょう。

One of those ways would be to act like a plasma “drill bit,” cutting steep crater sidewalls, while sometimes leaving a “pinched up” mound in the center.
それらの方法の1つは、プラズマの「ドリルビット」のように機能し、急なクレーターの側壁を切断し、中央に「つままれた」マウンドを残すこともあります。

Multiple filaments would cut one crater within another, often with one or more craters on the rims.
複数のフィラメントが1つのクレーターを別のクレーター内で切断し、多くの場合、リムに1つ以上のクレーターがあります。

Firdousi, among dozens of other large craters on Mercury, conforms to that insight.
フィルドウスィーは、水星にある他の何十もの大きなクレーターの中で、その洞察に一致しています。

What is most remarkable about Mercury and other members of the Solar System are the numerous crater chains that abound throughout the population.
水星と太陽系の他のメンバーについて最も注目に値するのは、人口全体にたくさんある多数のクレーターチェーンです。

From Phobos to Phoebe;
from Mars to Miranda, planets and moons are pocked with holes that run in long lines, sometimes for hundreds of kilometers.
フォボスからフィービーへ;
火星からミランダまで、惑星や衛星には、時には数百キロメートルにも及ぶ長い列をなす穴があります。
https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vo1_343a15.gif
https://static.uahirise.org/images/2008/details/cut/PSP_008641_2105_cut.jpg
https://www.lpi.usra.edu/publications/slidesets/3dsolarsystem/images/SS3d17.jpg

The common explanation for them is that a string of meteoroids impacted one after another, one behind the other.
それらの一般的な説明は、一連の流星物質が次々と次々と衝突したというものです。

The necessary coincidence for that effect notwithstanding, the absence of distortion in adjoining crater walls calls the theory into question.
その効果に必要な偶然にもかかわらず、隣接するクレーターの壁に歪みがないことは、理論に疑問を投げかけています。

Add to that the twists, turns, loops, and braids that can be seen in many of them and the idea that rocks falling from space caused these features falls apart.
それに加えて、それらの多くに見られるねじれ、曲がり角、ループ、およびブレード、そして宇宙から落下する岩がこれらの特徴を引き起こしたという考えは崩壊します。

Anyone who has made an electric arc device called a “Jacob’s Ladder” knows how the line of craters could have formed.
ヤコブのはしご」と呼ばれる電気アーク装置を作ったことがある人なら誰でも、クレーターの列がどのように形成されたかを知っています。

A Jacob’s ladder is constructed by placing a stiff copper wire on each standoff of a neon sign transformer and then bending them in toward each other until they form an ever-widening “V” from bottom to top.
ジェイコブのはしごは、ネオンサイントランスの各スタンドオフに硬い銅線を配置し、下から上に向かって拡大し続ける「V」を形成するまで、それらを互いに向かって曲げることによって構築されます。

When the current is turned on, an electric arc begins at the lowest level of the V and then rises up to the top, growing longer across the widening gap until it disconnects with a snap, only to immediately begin again.
電流がオンになると、電気アークはVの最低レベルで始まり、次に最高レベルまで上昇し、スナップで切断されるまで拡大ギャップを横切って長く成長しますが、すぐに再開します。

If a piece of paper is held between the two limbs of the V while the electric arc travels upward, a row of pinholes will be found burned lengthwise into the paper.
電気アークが上向きに移動しているときにVの2つの肢の間に紙を挟むと、ピンホールの列が紙に縦方向に焼き付けられているのがわかります。

Electric arcs traveling across a conductive medium vary in strength from millisecond to millisecond, so they burn chains of craters instead of smooth channels.
導電性媒体を横切って移動する電気アークは、ミリ秒からミリ秒まで強度が異なるため、滑らかなチャネルではなく、クレーターのチェーンを燃焼させます。

In fact, the “smooth” channels seen on many objects are actually crater chains that are packed so close together that they can no longer be distinguished.
実際、多くのオブジェクトに見られる「滑らかな」チャネルは、実際には非常に密集しているため区別できないクレーターチェーンです。

There are more examples from MESSENGER that reveal Mercury’s catastrophic past.
水星の壊滅的な過去を明らかにするメッセンジャーからのより多くの例があります。

It is certain that additional evidence supporting the new Electric Universe paradigm will come to light.
新しい電気的宇宙パラダイムを支持する追加の証拠が明らかになることは確実です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス