[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Electric “Creation” 電気的「創造」]

[Electric “Creation” 電気的「創造」]
Stephen Smith September 12, 2012 - 23:43Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210209042015p:plain
The Orion Nebula in infrared and in x-ray light (blue).
赤外線とX線光(青)のオリオン大星雲。
―――――――
Sep 13, 2012
オリオン大星雲の百万度のプラズマは、冷たいガスの動的励起からではなく、宇宙の電流から来ています。

長年にわたり、恒星と銀河の発達に関する天体物理学の理論は、機械的作用のプロセスに降格されてきました。

私たちが目にするすべてのものと、私たちが発見した信じられないほどの構造の進化を形作るすべての力は、重力の影響による冷たいガスの崩縮に起因していました。

従来の視点は、銀河、恒星、惑星、彗星、星屑自体を、圧縮された物質の渦巻く渦に起因すると考えています。

理論が示唆するには、圧縮は重力によって引き寄せられるときにガスを加熱します。

煙のパフよりも1000分の1の密度の水素の雲は、どういうわけか、共通の中心への流入を引き入れることができ、密度が高くなった領域を作成し、そこに収集する物質をさらに増やします。

最終的に、ガス雲内の原子はもはや内向きの引力に抵抗できなくなります
–それは核融合の井戸に落ち、水素をヘリウムに変換し、自立した放射線の嵐を放出します。

1つの「スター誕生」です。

このように、X線ガンマ線、紫外線を放出する1つの天体は、そのエネルギー出力が慣性質量の流入にもはや抵抗できなくなるポイントに達したときの激しい圧縮から恒星に転じると言われています。

核融合は、その可能性の終わりに達し、恒星のエンベロープは「重力衝突」として説明できるものに内破します。

その大変動からのリバウンドにより、その恒星の外層が宇宙に爆発し、輝線星雲、物質ジェット、重元素の泡を形成し、数千光年にわたって外側に膨張します。

標準的な理論によれば、この恒星が十分に大きい場合、結果として生じる爆発的なイベントは超新星として記述されます
–この恒星の野蛮な死は、重力波を近くの原始星のガス雲に追い込み、水素ガスを圧縮し、恒星の誕生の二次サイクルを開始します。

より強力な望遠鏡の発明と、高感度の検出装置を地球軌道に配置する能力により、天文学者達は、過去からのより単純な説明が修正を必要としていることに気づいています。

宇宙に水素ガスの冷たく暗い雲だけが浸透するのではなく、「ホット・プラズマ」が、何パーセクも電力を輸送している広大な地域があります。

欧州宇宙機関ESA)からの2007年の発表では、XMM-NewtonX線衛星天文台が、オリオン大星雲の100万ケルビン以上で「流れるプラズマ」の存在を明らかにしました。
http://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/An_X-Ray_Santa_Claus_in_Orion

この発見は驚きでした、なぜなら、研究チームはそこでそのような「高温ガス」を見つけるとは思っていなかったからです。


研究チームのメンバーであるマヌエル・ギュデルは次のように述べています:
「私たちはそれを探していませんでした
–私達は、フィールド内の多くの恒星のX線点光源を見ているときに、偶然にこの拡散放射を実際に見つけました。

以前の研究者達はそのような恒星形成領域からの拡散X線放射を報告しておらず、むしろその存在に反対していたので、私達は、星雲の広い領域にわたってそのような顕著な放射を見つけて本当に驚きました。」

(ギュデル、マヌエル、ブリッグス、ケビンR.、モンメルル、ティエリー、オーダード、マーク、レッドブル、ルイーザ、スキナー、スティーブンL.、「拡張オリオン大星雲に広がる百万度のプラズマ」を参照してください。
サイエンス、319巻、2008年1月18日)。

オリオン大星雲は、直径約2.5光年で、星雲ガスが恒星達に凝縮している活動領域であると考えられています。

ついに、700を超える新しい恒星が星雲内に形成されていると言われています。

すべてのタイプの恒星達はX線放射源と見なされます(そしてオリオン大星雲内の多くの恒星達はX線で輝いています)、しかし、星雲はそれらの生成に必要なエネルギーの可能性を持っているとは考えられていません。

ESAによると、研究者は、プラズマを生成しているものを「知っている」と信じています:
それは「恒星から放出される高速風」の衝突です。

言い換えれば、星雲の中心にある恒星から吹き飛ばされるガスの突風は、環境の温度を数百万度に上昇させる動的な「衝撃波」によって熱を誘発します。

従来の科学者達は「プラズマ」という用語を使用していますが、実際には電気部品(電気的構成)に関係なく高温ガスを意味します。

XMM-Newtonの科学者達が言うには:
「高温ガスとそれが放出するX線は、恒星達が形成される低温の分子環境と相互作用します。

それは、恒星達の環境に影響を与える可能性があります
–たとえば、惑星達が形成される恒星の周わりの降着円盤
–それらのディスクのイオン化に貢献することによって。

ただし、そのような現象についてはさらに調査する必要がありますが。」

ただし、エレクトリックスター(電気的恒星)仮説を検討する場合は、これ以上の調査は必要ありません。

機械的作用(加熱されたガス)の代わりに、オリオン大星雲の放射は、この中心の恒星達に電力を供給する電流の増加によるものです。

通常は見えない電気的シース(鞘)は、銀河のバークランド電流から追加の入力を受け取ります、その中で、その鞘は、浸漬され、「グロー」放電状態になります。

増加した磁束密度は、恒星から、そして周囲の空間から、星雲ガスを電気的に点火するフィラメントに物質を引き込みます。

ガスは電気的影響なしにX線を放出するまで加熱できる、イオン化された粒子の「風」は電流ではない、またはイオンを加速する唯一の方法は機械的衝撃によるものであるという考えは率直に言ってばかげています。

それは、それは、観察の証拠にもかかわらず、時代遅れの考えを保持する必要性が裏切っています。

天文学は一連のスキャンダルほど科学ではないと思うことがあります。」
—ハルトン・アープ。

ティーブン・スミス
―――――――
Sep 13, 2012
Million-degree plasma in the Orion Nebula comes not from the kinetic excitation of cold gas, but from the electric currents of space.
オリオン大星雲の百万度のプラズマは、冷たいガスの動的励起からではなく、宇宙の電流から来ています。

For many years astrophysical theories of stellar and galactic development have been relegated to the processes of mechanical action.
長年にわたり、恒星と銀河の発達に関する天体物理学の理論は、機械的作用のプロセスに降格されてきました。

Everything we see and all the forces that shape the evolution of the incredible structures we have discovered have been attributed to the collapse of cold gas through gravitational influence.
私たちが目にするすべてのものと、私たちが発見した信じられないほどの構造の進化を形作るすべての力は、重力の影響による冷たいガスの崩縮に起因していました。

Conventional viewpoints attribute galaxies, stars, planets, comets and stardust itself to the whirling vortices of compressed matter.
従来の視点は、銀河、恒星、惑星、彗星、星屑自体を、圧縮された物質の渦巻く渦に起因すると考えています。

Compression heats gas as it is drawn together by gravity, as the theory suggests.
理論が示唆するには、圧縮は重力によって引き寄せられるときにガスを加熱します。

Clouds of hydrogen a thousands times less dense than a puff of smoke are somehow able to elicit an inflow toward a common center, creating a region of increased density that coaxes even more material to collect there and so on.
煙のパフよりも1000分の1の密度の水素の雲は、どういうわけか、共通の中心への流入を引き入れることができ、密度が高くなった領域を作成し、そこに収集する物質をさらに増やします。

Eventually, the atoms within the gas cloud can no longer resist the inward attraction
– it falls into the well of nuclear fusion, converting the hydrogen into helium and releasing a self-sustaining storm of radiation.
最終的に、ガス雲内の原子はもはや内向きの引力に抵抗できなくなります
–それは核融合の井戸に落ち、水素をヘリウムに変換し、自立した放射線の嵐を放出します。

A star is born.
1つの「スター誕生」です。

In that way, an object that emits x-rays, gamma rays and ultraviolet light is said to result from violent compaction when a star reaches the point where its energetic output can no longer resist the influx of inertial mass.
このように、X線ガンマ線、紫外線を放出する1つの天体は、そのエネルギー出力が慣性質量の流入にもはや抵抗できなくなるポイントに達したときの激しい圧縮から恒星に転じると言われています。

Nuclear fusion has reached the end of its potential and the stellar envelope implodes in what can be described as a “gravity crash.”
核融合は、その可能性の終わりに達し、恒星のエンベロープは「重力衝突」として説明できるものに内破します。

The rebound from that cataclysm forces the star’s outer layers to explode into space, forming emission nebulae, matter jets and bubbles of heavy elements that expand outward for thousands of light-years.
その大変動からのリバウンドにより、その恒星の外層が宇宙に爆発し、輝線星雲、物質ジェット、重元素の泡を形成し、数千光年にわたって外側に膨張します。

If the star is large enough, according to standard theories, the resulting explosive event is described as a supernova
– the star’s savage death drives gravity waves into the gas clouds of nearby proto-stars, compressing the hydrogen gas and beginning a secondary cycle of star-birth.
標準的な理論によれば、この恒星が十分に大きい場合、結果として生じる爆発的なイベントは超新星として記述されます
–この恒星の野蛮な死は、重力波を近くの原始星のガス雲に追い込み、水素ガスを圧縮し、恒星の誕生の二次サイクルを開始します。

With the invention of more powerful telescopes and our ability to place sensitive detection apparatus into Earth orbit, astronomers are finding that the more simplistic explanations from the past are in need of revision.
より強力な望遠鏡の発明と、高感度の検出装置を地球軌道に配置する能力により、天文学者達は、過去からのより単純な説明が修正を必要としていることに気づいています。

Rather than space being permeated with cold, dark clouds of hydrogen gas, alone, there are vast areas where “hot plasma” is transporting power over many parsecs.
宇宙に水素ガスの冷たく暗い雲だけが浸透するのではなく、「ホット・プラズマ」が、何パーセクも電力を輸送している広大な地域があります。
In a 2007 announcement from the European Space Agency (ESA), the XMM-Newton x-ray satellite observatory has revealed the presence of “flowing plasma” at over one million Kelvin in the Orion Nebula.
欧州宇宙機関ESA)からの2007年の発表では、XMM-NewtonX線衛星天文台が、オリオン大星雲の100万ケルビン以上で「流れるプラズマ」の存在を明らかにしました。
http://www.esa.int/Science_Exploration/Space_Science/An_X-Ray_Santa_Claus_in_Orion

The discovery was a surprise, because the research team never expected to find such “hot gas” there.
この発見は驚きでした、なぜなら、研究チームはそこでそのような「高温ガス」を見つけるとは思っていなかったからです。


Said Manuel Güdel, a member of the research team:
“We didn’t look for it – we actually found this diffuse emission by chance while looking at the many stellar x-ray point sources in the field.
研究チームのメンバーであるマヌエル・ギュデルは次のように述べています:
「私たちはそれを探していませんでした
–私達は、フィールド内の多くの恒星のX線点光源を見ているときに、偶然にこの拡散放射を実際に見つけました。

As previous researchers have not reported diffuse x-ray emission from such star-forming regions but were rather arguing against its presence, we were indeed surprised to find such prominent emission across large regions of the nebula.”
以前の研究者達はそのような恒星形成領域からの拡散X線放射を報告しておらず、むしろその存在に反対していたので、私達は、星雲の広い領域にわたってそのような顕著な放射を見つけて本当に驚きました。」

(See, Güdel, Manuel, Briggs, Kevin R., Montmerle, Thierry, Audard, Marc, Rebull, Luisa, and Skinner, Stephen L. “Million-Degree Plasma Pervading the Extended Orion Nebula.”
Science, Vol. 319, 18 January 2008).
(ギュデル、マヌエル、ブリッグス、ケビンR.、モンメルル、ティエリー、オーダード、マーク、レッドブル、ルイーザ、スキナー、スティーブンL.、「拡張オリオン大星雲に広がる百万度のプラズマ」を参照してください。
サイエンス、319巻、2008年1月18日)。

The Orion Nebula is approximately 2.5 light-years in diameter and is thought to be an active region where the nebular gases are condensing into stars.
オリオン大星雲は、直径約2.5光年で、星雲ガスが恒星達に凝縮している活動領域であると考えられています。

At last count, over 700 new stars are said to be forming within the nebula.
ついに、700を超える新しい恒星が星雲内に形成されていると言われています。

Stars of all types are considered sources for x-ray emissions (and many stars within the Orion Nebula do shine in x-rays), but no nebula is supposed to posses the energetic potential necessary for their production.
すべてのタイプの恒星達はX線放射源と見なされます(そしてオリオン大星雲内の多くの恒星達はX線で輝いています)、しかし、星雲はそれらの生成に必要なエネルギーの可能性を持っているとは考えられていません。

According to the ESA, the investigators believe that they “know” what is producing the plasma:
it is the collision of “high velocity winds emitted by stars.”
ESAによると、研究者は、プラズマを生成しているものを「知っている」と信じています:
それは「恒星から放出される高速風」の衝突です。

In other words, the flurries of gas blowing off the stars in the heart of the nebula induce heat through kinetic “shock waves” that raises the temperature in the environment to millions of degrees.
言い換えれば、星雲の中心にある恒星から吹き飛ばされるガスの突風は、環境の温度を数百万度に上昇させる動的な「衝撃波」によって熱を誘発します。

Although conventional scientists use the term “plasma” they really mean hot gas with no reference to an electrical component.
従来の科学者達は「プラズマ」という用語を使用していますが、実際には電気部品(電気的構成)に関係なく高温ガスを意味します。

As the XMM-Newton scientists said: “The hot gas and the x-rays that it emits interact with the cool, molecular environment in which stars form.
XMM-Newtonの科学者達が言うには:
「高温ガスとそれが放出するX線は、恒星達が形成される低温の分子環境と相互作用します。

It may influence the environment of stars
– for example, circumstellar accretion disks in which planets form
– by contributing to the ionization of those disks.
それは、恒星達の環境に影響を与える可能性があります
–たとえば、惑星達が形成される恒星の周わりの降着円盤
–それらのディスクのイオン化に貢献することによって。

Such effects need further study, though.”
ただし、そのような現象についてはさらに調査する必要がありますが。」

No further study is required when one considers the Electric Star hypothesis, however.
ただし、エレクトリックスター(電気的恒星)仮説を検討する場合は、これ以上の調査は必要ありません。

Instead of mechanical action (heated gas), the Orion Nebula’s radiant emanations are due to a boost in the current that powers the central stars.
機械的作用(加熱されたガス)の代わりに、オリオン大星雲の放射は、この中心の恒星達に電力を供給する電流の増加によるものです。

The electrical sheath that is normally invisible receives additional input from the galactic Birkeland currents in which it is immersed and gets pushed into the “glow” discharge state.
通常は見えない電気的シース(鞘)は、銀河のバークランド電流から追加の入力を受け取ります、その中で、その鞘は、浸漬され、「グロー」放電状態になります。

The increased flux density pulls matter from the star and from the surrounding space into filaments that ignite the nebular gases electrically.
増加した磁束密度は、恒星から、そして周囲の空間から、星雲ガスを電気的に点火するフィラメントに物質を引き込みます。

The idea that gas can be heated until it gives off x-rays without any electrical effects, or that a “wind” of ionized particles is not an electric current, or that the only way to accelerate ions is through mechanical shock is frankly ludicrous.
ガスは電気的影響なしにX線を放出するまで加熱できる、イオン化された粒子の「風」は電流ではない、またはイオンを加速する唯一の方法は機械的衝撃によるものであるという考えは率直に言ってばかげています。

It betrays a need to hold on to outmoded ideas despite the evidence of observations.
それは、それは、観察の証拠にもかかわらず、時代遅れの考えを保持する必要性が裏切っています。

“Sometimes I think that astronomy is not so much a science as a series of scandals.”
— Halton Arp.
天文学は一連のスキャンダルほど科学ではないと思うことがあります。」
—ハルトン・アープ。

Stephen Smith
ティーブン・スミス