[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Sub-Europa サブ・エウロパ]

[Sub-Europa サブ・エウロパ
Stephen Smith March 11, 2013 - 23:26Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210111202105j:plain
木星の月衛星エウロパ(左下)と地球と月の比較。
――――――――
Mar 12, 2013
エウロパに液体の水の海が存在する可能性はありますか?

最近のプレスリリースによると、「木星の氷の月衛星エウロパの海の底に潜水艦を送ることは、惑星科学で最もエキサイティングな潜在的な使命…」だと言います、それは見捨てられた希望ではないですか?
https://astro.cornell.edu/news/robotic-submarine-jupiter-moon-mission.html

エウロパ木星で4番目に大きい月衛星で、直径は3122キロメートルです。

比較のために、上に示したように、地球の月は直径3476キロメートルです。
1979年3月にボイジャー1号がヨーロッパを飛行し、7月にボイジャー2号が飛行したとき、ミッションスペシャリスト達は、水氷で覆われているように見える月衛星を見て驚きました。
https://www.space.com/amazing-jupiter-photos-by-voyager-1.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01641.jpg

サイクロイドパターンで数千キロメートルも傷ついた、「フレキシ」と呼ばれる曲がりくねったチャネルと同様に、クレーターの欠如も驚くべきものでした。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00275.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%A4%E3%83%89

それらすべてのフォーメーションは、従来の用語でまだ説明されていません。

過去のプレスリリースは、エウロパの塩辛い海のすぐ上に淡水の湖があることを示唆しています。
https://www.nationalgeographic.com/news/2011/11/111116-lake-europa-jupiter-moons-earth-space-science-nasa/

コンピュータシミュレーションに基づく従来の理論は、サブ・エウロパの海の上に浮かぶ数キロメートルの深い氷の殻を提案します。

この表面は、海から「切り離されている」、つまり、それが自由に浮かんでいることを意味します。

この氷は周期的に変形し、疲労骨折(亀裂)と巨大な氷のいかだを作成します。
https://www.lpi.usra.edu/science/schenk/europaCropCircles/fig5Lg.jpg

広大な浮かぶバーグ(氷床)は、月の内部からの熱が彼らの動きを妨げるので、お互いに衝突すると考えられています。
http://i231.photobucket.com/albums/ee238/stefanleopold/europa2.jpg

コンセンサス意見は、エウロパの熱は重力から来ると述べています。

木星は、月衛星を軌道上で潮汐的に「こねる」と言われ、内部摩擦が非常に大きくなり、地下の氷が溶けてしまいます。

推定上の氷のいかだと一緒に、エウロパには混沌とした地域があります:
あらゆる方向に向けられた砕けた氷の複合体の。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/PIA01125_Europa_chaos_and_gray_band.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpegMod/PIA01403_modest.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00851.jpg

平行なデュアル・リッジ・トレンチもありますが、しかし、破砕の兆候はありません。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01664.jpg

氷を何度も壊すと、それらを互いに分離する堤防のように見える広範な平行な溝が生成されるのでしょうか?

公式説明は、高解像度の画像はその仮定と矛盾しますが、エウロパは繰り返し「バラバラになっている」と言います。
https://www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=7656

大きな脈理は、滑らかで、幅はほぼ一定で、1000キロメートル以上伸びることもあります。

小さな帯に沿った多くの場所で、ひび割れ、噴火、凍結ではなく、大きな帯によって引き起こされた地形の消去とぼやけの証拠があります。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA02099.jpg

エウロパのこの巨大な黒い帯は、それらの編みこみの形を明らかにします。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA02960.jpg

らせん状のフィラメントの円筒形の柱がそれらを表面に刻印した印象があります。

焦げた帯は平行四辺形を形成し、場合によっては長さ50キロメートル、幅20キロメートルになります。

これらの特徴の周囲に沿った輪郭のほとんどは、ねじれており、同様の性質の他の輪郭でオーバーレイされています。


電気的宇宙では、そのような特徴は驚くべきことではありません。

表面を横切って流れる1つの電気アークは、磁場によって細いフィラメントに「挟まれ」、他のフィラメントを平行に引き寄せることができます。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051214europa.htm

エウロパのリルは、地球上の氷の亀裂に類似したものではありません。

氷は無秩序に壊れます、したがって、長距離にわたって繰り返される厚さと組成の変化は予想されるべきではありません。

それでも、エウロパでは繰り返しのパターンが見られます。

この月衛星を覆う渦巻きとループは、プラズマ放電装置を使用して実験室で複製されてきました。
https://www.bibliotecapleyades.net/luna/esp_lunassistsolar_europa01.htm

潮汐、室内暖房、またはその他の日常的な地球のような現象に依存するコンピュータ・シミュレーションは、自然界で最も強力な力を考慮に入れていません:
電気です。

エウロパの液体の海は、おそらくデータ・モデリングの幻想です。

ティーブン・スミス
――――――――
Mar 12, 2013
Could an ocean of liquid water exist on Europa?
エウロパに液体の水の海が存在する可能性はありますか?

According to a recent press release, “Sending a submarine to the bottom of the ocean on Jupiter’s icy moon Europa is the most exciting potential mission in planetary science…” Is it a forlorn hope?
最近のプレスリリースによると、「木星の氷の月衛星エウロパの海の底に潜水艦を送ることは、惑星科学で最もエキサイティングな潜在的な使命…」だと言います、それは見捨てられた希望ではないですか?
https://astro.cornell.edu/news/robotic-submarine-jupiter-moon-mission.html

Europa is the fourth largest moon of Jupiter, with a diameter of 3122 kilometers.
エウロパ木星で4番目に大きい月衛星で、直径は3122キロメートルです。

For comparison, as shown above, Earth’s Moon is 3476 kilometers in diameter.
比較のために、上に示したように、地球の月は直径3476キロメートルです。
When Voyager 1 flew by Europa in March 1979, followed by Voyager 2 in July, mission specialists were surprised to see a moon that appeared to be covered with water ice.
1979年3月にボイジャー1号がヨーロッパを飛行し、7月にボイジャー2号が飛行したとき、ミッションスペシャリスト達は、水氷で覆われているように見える月衛星を見て驚きました。
https://www.space.com/amazing-jupiter-photos-by-voyager-1.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01641.jpg

The lack of craters was also surprising, as were the sinuous channels, called “flexi,” that wound for thousands of kilometers in cycloid patterns.
サイクロイドパターンで数千キロメートルも傷ついた、「フレキシ」と呼ばれる曲がりくねったチャネルと同様に、クレーターの欠如も驚くべきものでした。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00275.jpg
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%A4%E3%83%89

All of those formations have yet to be explained in conventional terms.
それらすべてのフォーメーションは、従来の用語でまだ説明されていません。

Past press releases have suggested that there are lakes of fresh water on Europa, just above a salty ocean.
過去のプレスリリースは、エウロパの塩辛い海のすぐ上に淡水の湖があることを示唆しています。
https://www.nationalgeographic.com/news/2011/11/111116-lake-europa-jupiter-moons-earth-space-science-nasa/

Conventional theories, based on computer simulations, propose a multi-kilometer deep shell of ice floating on top of the sub-Europan sea.
コンピュータシミュレーションに基づく従来の理論は、サブ・エウロパの海の上に浮かぶ数キロメートルの深い氷の殻を提案します。

The surface is “decoupled” from the ocean, meaning that it floats freely.
この表面は、海から「切り離されている」、つまり、それが自由に浮かんでいることを意味します。

The ice undergoes periodic deformation, creating stress fractures and gigantic ice rafts.
この氷は周期的に変形し、疲労骨折(亀裂)と巨大な氷のいかだを作成します。
https://www.lpi.usra.edu/science/schenk/europaCropCircles/fig5Lg.jpg

The vast floating bergs are thought to crash into each other because heat from the moon’s interior disturbs their motion.
広大な浮かぶバーグ(氷床)は、月の内部からの熱が彼らの動きを妨げるので、お互いに衝突すると考えられています。
http://i231.photobucket.com/albums/ee238/stefanleopold/europa2.jpg

Consensus opinions state that Europa’s heat comes from gravity.
コンセンサス意見は、エウロパの熱は重力から来ると述べています。

Jupiter is said to tidally “knead” the moon in its orbit, creating so much internal friction that it melts the subsurface ice.
木星は、月衛星を軌道上で潮汐的に「こねる」と言われ、内部摩擦が非常に大きくなり、地下の氷が溶けてしまいます。

Along with the putative ice rafts, there are chaotic regions on Europa:
complexes of shattered ice that are oriented every which way.
推定上の氷のいかだと一緒に、エウロパには混沌とした地域があります:
あらゆる方向に向けられた砕けた氷の複合体の。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/PIA01125_Europa_chaos_and_gray_band.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpegMod/PIA01403_modest.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00851.jpg

Parallel, dual-ridge trenches are also there, but with no indication of fracturing.
平行なデュアル・リッジ・トレンチもありますが、しかし、破砕の兆候はありません。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01664.jpg

Does breaking ice over and over again produce extensive parallel grooves with what appear to be levees separating them from each other?
氷を何度も壊すと、それらを互いに分離する堤防のように見える広範な平行な溝が生成されるのでしょうか?

The official explanation is that Europa is repeatedly “cracking apart,” although high resolution images contradict that assumption.
公式説明は、高解像度の画像はその仮定と矛盾しますが、エウロパは繰り返し「バラバラになっている」と言います。
https://www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=7656

The large stria are smooth, with an almost constant width, sometimes extending for a thousand kilometers or more.
大きな脈理は、滑らかで、幅はほぼ一定で、1000キロメートル以上伸びることもあります。

In many places along the small swathes there is evidence for erasure and blurring of terrain caused by the larger swathes, not cracking, eruption and freezing.
小さな帯に沿った多くの場所で、ひび割れ、噴火、凍結ではなく、大きな帯によって引き起こされた地形の消去とぼやけの証拠があります。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA02099.jpg

The giant black swathes on Europa reveal their braided shapes.
エウロパのこの巨大な黒い帯は、それらの編みこみの形を明らかにします。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA02960.jpg

There is an impression that a cylindrical column of helical filaments branded them into the surface.
らせん状のフィラメントの円筒形の柱がそれらを表面に刻印した印象があります。

The scorched bands form parallelograms that in some cases are 50 kilometers long and 20 kilometers wide.
焦げた帯は平行四辺形を形成し、場合によっては長さ50キロメートル、幅20キロメートルになります。

Most of the contours along the perimeter in those features have been contorted and overlaid with others of similar nature.
これらの特徴の周囲に沿った輪郭のほとんどは、ねじれており、同様の性質の他の輪郭でオーバーレイされています。


In an Electric Universe, such features are not surprising.
電気的宇宙では、そのような特徴は驚くべきことではありません。

An electric arc, flowing across the surface, can be “pinched” by its magnetic field into a thin filament that draws other filaments into parallel alignment.
表面を横切って流れる1つの電気アークは、磁場によって細いフィラメントに「挟まれ」、他のフィラメントを平行に引き寄せることができます。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051214europa.htm

Europa’s rilles have no analog to ice cracks on Earth.
エウロパのリルは、地球上の氷の亀裂に類似したものではありません。

Ice breaks chaotically, so variations in thickness and composition that repeat over long distances should not be expected.
氷は無秩序に壊れます、したがって、長距離にわたって繰り返される厚さと組成の変化は予想されるべきではありません。

Yet, repetitive patterns are observed on Europa.
それでも、エウロパでは繰り返しのパターンが見られます。

The swirls and loops that cover the moon have been duplicated in the laboratory using plasma discharge equipment.
この月衛星を覆う渦巻きとループは、プラズマ放電装置を使用して実験室で複製されてきました。
https://www.bibliotecapleyades.net/luna/esp_lunassistsolar_europa01.htm

Computer simulations that rely on tides, interior heating, or other routine, Earth-like phenomena are not taking into account the most powerful force in nature:
electricity.
潮汐、室内暖房、またはその他の日常的な地球のような現象に依存するコンピュータ・シミュレーションは、自然界で最も強力な力を考慮に入れていません:
電気です。

Europa’s liquid ocean is most likely a data modeling illusion.
エウロパの液体の海は、おそらくデータ・モデリングの幻想です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス