[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Seeing Seagulls カモメを見る]

[Seeing Seagulls カモメを見る]
Mel Acheson April 22, 2013 - 22:43Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20210107082606p:plain
Acknowledgement: Davide De Martin
クレジット:ESO / デジタル化された空の調査2.謝辞:ダヴィデ・デ・マーティン
――――――――
Apr 23, 2013
何かについて話すためには、そのことを説明するためのアイデアや言葉を考えなければなりません。 これらの先入観を避けることはできません。 しかし、私たちは複数を想像することによってこの偏見を補おうとしますか?

カモメ星雲は、鳥に似た光の斑点です:
ストリークは翼です;
丸い汚れが頭です。

天文学者はガスの雲を見ますが、彼らは光を見る前に「ガス」を考えていました。

光を見る前に「プラズマ」と考える人は、電気的なバークランド電流を見るでしょう。

「ガスと塵の雲」は、プラズマの発見にもかかわらず存続する100年前の考えです。

天文学者達は、イオン化によってプラズマになることを意識せずに「イオン化ガス」と言います。

彼らは、カモメ星雲の頭のように、熱い恒星の周りのイオン化された領域について話し、恒星の紫外線放射のイオンを非難します。

「イオン化ガス」ではなく「プラズマ」と考える人は、原因と結果が逆転する可能性があると考えます:
イオン化された領域は、恒星に電力を供給する電流がより高い密度にピンチダウンするため、グローモードになる可能性があります。

天文学者達は、風や衝撃の影響として、光る領域の空洞やネットワークを覆っています。

それらは、プラズマ・レキシコン(辞書)の一部である二重層(DL)および細胞の語彙を欠いている。

プラズマ・フィラメントにおける長距離引力、短距離反発力は、それらを互いにねじり、一緒に編んで糸のような宇宙送電線にする傾向があります。

この傾向は、カモメの羽を構成する流れのグローモードセクションで明らかです。

プラズマの電流はダークモードになる可能性があります:
電流密度が十分に低いため、放射は光の波長ではありません。

自己生成磁場は、それでも電流をフィラメント状につまむ傾向があります。

そのような暗いフィラメントは、カモメの頭の上下と翼の左側にあるかすかに見える(または「かすかに見えない」方がよい)。

標準理論の天文学者達は、これらの暗いフィラメントを「分子ガス」と考えています。

磁場とラジオおよびX線放射が頻繁に存在しない場合、フィラメントはガスである可能性があります。

磁場には2つの可能なソースしかありません:
電流または完全に伝導するプラズマへの「凍結」です。

「電流」は標準理論の用語集に含まれていないため、天文学者達は凍結されたフィールドについて話す必要があります。

しかし、凍結フィールドは完全に伝導性のプラズマにのみ存在するため、ガスが実際にはプラズマであることを認める必要があります。

さらに、完全に伝導性のプラズマが存在するという証拠はありません。

プラズマがあるところにはどこでも、放射線があります:
プラズマはエネルギーを失っています。

エネルギー損失は負荷を構成します、つまり、インピーダンス(抵抗性)です。

インピーダンス(抵抗性)はコンダクタンス(伝導性)の逆数であるため、インピーダンス(抵抗性)が存在するということは、コンダクタンス(伝導性)が完全ではないことを意味します。

プラズマを見ることができる場合(ラジオ波またはX線の望遠鏡の助けが必要な場合があります)、完全に導通しているわけではなく、損失を構成している電流が磁場を生成しています。

標準的な理論は舌小帯短縮症(舌足らず)です。

天文学者達が、カモメを見るのに十分な想像力を持っているなら、彼らはプラズマを読んで、ガスを超えた何かを見ることができました。

メル・アチソン
――――――――
Apr 23, 2013
To talk about something, we have to conceive ideas and words with which to describe the thing. We can’t avoid these pre-conceptions. But will we try to compensate for this prejudice by conceiving more than one?
何かについて話すためには、そのことを説明するためのアイデアや言葉を考えなければなりません。 これらの先入観を避けることはできません。 しかし、私たちは複数を想像することによってこの偏見を補おうとしますか?

The Seagull Nebula is a splotch of light that resembles a bird:
the streak is the wings;
the round smudge is the head.
カモメ星雲は、鳥に似た光の斑点です:
ストリークは翼です;
丸い汚れが頭です。

Astronomers see a cloud of gas, but they were thinking “gas” before they saw the light.
天文学者はガスの雲を見ますが、彼らは光を見る前に「ガス」を考えていました。

A person who thinks “plasma” before he sees the light will see electrical Birkeland currents.
光を見る前に「プラズマ」と考える人は、電気的なバークランド電流を見るでしょう。

“Clouds of gas and dust” is a century-old idea that persists despite the discovery of plasma.
「ガスと塵の雲」は、プラズマの発見にもかかわらず存続する100年前の考えです。

Astronomers will say “ionized gas” without awareness that the ionization makes it plasma.
天文学者達は、イオン化によってプラズマになることを意識せずに「イオン化ガス」と言います。

They talk about ionized regions around hot stars and blame the ions on the stars’ ultraviolet radiation, as in the head of the Seagull Nebula.
彼らは、カモメ星雲の頭のように、熱い恒星の周りのイオン化された領域について話し、恒星の紫外線放射のイオンを非難します。

A person who thinks “plasma” instead of “ionized gas” will consider that cause and effect may be reversed:
the ionized region may be in glow-mode as the current that powers the star pinches down to a greater density.
「イオン化ガス」ではなく「プラズマ」と考える人は、原因と結果が逆転する可能性があると考えます:
イオン化された領域は、恒星に電力を供給する電流がより高い密度にピンチダウンするため、グローモードになる可能性があります。

Astronomers gloss over the cavities and networks in the glowing region as effects of winds and shocks.
天文学者達は、風や衝撃の影響として、光る領域の空洞やネットワークを覆っています。

They lack the vocabulary of double layers and cells that are part of the plasma lexicon.
それらは、プラズマ・レキシコン(辞書)の一部である二重層(DL)および細胞の語彙を欠いている。

The long-range-attraction, short-range-repulsion forces in plasma filaments tend to make them twist around each other and braid together into thread-like cosmic transmission lines.
プラズマ・フィラメントにおける長距離引力、短距離反発力は、それらを互いにねじり、一緒に編んで糸のような宇宙送電線にする傾向があります。

This tendency is apparent in the glow-mode section of the current that comprises the Seagull’s wings.
この傾向は、カモメの羽を構成する流れのグローモードセクションで明らかです。

Electrical currents in plasma can be in dark mode:
the current density is low enough that the radiation is not at optical wavelengths.
プラズマの電流はダークモードになる可能性があります:
電流密度が十分に低いため、放射は光の波長ではありません。

The self-generated magnetic field will still tend to pinch the current into a filamentary form.
自己生成磁場は、それでも電流をフィラメント状につまむ傾向があります。

Such dark filaments are faintly visible (or perhaps “faintly invisible” would be better) above and below the Seagull’s head and to the left of the wings.
そのような暗いフィラメントは、カモメの頭の上下と翼の左側にあるかすかに見える(または「かすかに見えない」方がよい)。

Standard-theory astronomers think of these dark filaments as “molecular gas.”
標準理論の天文学者達は、これらの暗いフィラメントを「分子ガス」と考えています。

The filaments might be gas if it weren’t for the frequent presence of magnetic fields and radio and x-ray radiation.
磁場とラジオおよびX線放射が頻繁に存在しない場合、フィラメントはガスである可能性があります。

A magnetic field has only two possible sources:
an electric current or being “frozen-in” to perfectly conducting plasma.
磁場には2つの可能なソースしかありません:
電流または完全に伝導するプラズマへの「凍結」です。

Since “electric current” is not in the standard-theory lexicon, astronomers must talk about frozen-in fields.
「電流」は標準理論の用語集に含まれていないため、天文学者達は凍結されたフィールドについて話す必要があります。

But frozen-in fields only exist in perfectly conducting plasma, thereby requiring them to admit that the gas is actually plasma.
しかし、凍結フィールドは完全に伝導性のプラズマにのみ存在するため、ガスが実際にはプラズマであることを認める必要があります。

Furthermore, there is no evidence that perfectly conducting plasma exists.
さらに、完全に伝導性のプラズマが存在するという証拠はありません。

Everywhere there’s plasma, there’s radiation:
the plasma is losing energy.
プラズマがあるところにはどこでも、放射線があります:
プラズマはエネルギーを失っています。

The energy loss constitutes a load, that is, an impedance.
エネルギー損失は負荷を構成します、つまり、インピーダンス(抵抗性)です。

Impedance is the inverse of conductance, so the presence of any impedance means that conductance is less than perfect.
インピーダンス(抵抗性)はコンダクタンス(伝導性)の逆数であるため、インピーダンス(抵抗性)が存在するということは、コンダクタンス(伝導性)が完全ではないことを意味します。

If you can see the plasma (you may need the help of a radio or x-ray telescope), it’s not perfectly conducting, and the electrical current that is making up the loss is generating the magnetic field.
プラズマを見ることができる場合(ラジオ波またはX線の望遠鏡の助けが必要な場合があります)、完全に導通しているわけではなく、損失を構成している電流が磁場を生成しています。

Standard theory is tongue-tied.
標準的な理論は舌小帯短縮症(舌足らず)です。

If astronomers have enough imagination to see seagulls, they could read up on plasma and see something beyond their gas.
天文学者達が、カモメを見るのに十分な想像力を持っているなら、彼らはプラズマを読んで、ガスを超えた何かを見ることができました。

Mel Acheson
メル・アチソン