ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Galilean Moons ガリレオ月衛星]
[The Galilean Moons ガリレオ月衛星]
Stephen Smith January 24, 2014Picture of the Day
左から右へ:木星の月衛星イオ、エウロパ、ガニメデ、カリスト
――――――――
Jan 24, 2014
太陽系で最大の月衛星のコレクションは、最大の惑星の周りの軌道にある新しい人工衛星によってまもなく観測されます。
ジュノーのミッションでは、木星の4つの最大の月衛星を個別に調べます。
〈https://www.thunderbolts.info/wp/2011/11/03/3661/〉
それらはサイズ、化学組成、温度、および外観が異なるため、同じファミリーのメンバーとして識別することは困難です。
しかしながら、全体的な質や特性に関しては、表面的な外観は誤解を招くことがよくあります。
彼らの巨大な親惑星との強力な電磁接続は、彼らが共通の特徴を共有していることを示しています。
木星とその月衛星は、1973年のパイオニア10号から始まり、30年以上にわたって探査されてきました。
〈https://solarsystem.nasa.gov/planets/jupiter/overview/〉
最近の訪問は、2009年に冥王星に向かう途中のニュー・ホライズンズ宇宙船によるものでした。
〈http://pluto.jhuapl.edu/〉
ニュー・ホライズンズを含め、7つの異なる科学パッケージが木星の環境とその多くの月衛星の環境に入りました。
それらすべての中で、ガニメデはおそらく最も奇妙であり、亀裂、クレーター、およびリルがワイルドに混ざっています。
〈https://www.lpl.arizona.edu/~showman/fig1.volcan.jpg〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01617.jpg〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01616.jpg〉
〈http://zuserver2.star.ucl.ac.uk/~apod/apod/image/pr47067.jpg〉
〈https://education.jlab.org/jupiter/ganymede3.gif〉
直径5262キロメートルのガニメデは、惑星を周回する最大の月衛星であり、火星に次ぐ4番目に大きな岩の天体です。
〈https://astrogeology.usgs.gov/maps/ganymede-voyager-galileo-global-mosaics〉
ガニメデはまた、火星には見られない固有の磁場を持っています。
1995年12月、ガリレオ宇宙船は地球を取り巻くフィールドによく似たフィールドを発見しました。
〈https://solarsystem.nasa.gov/missions/galileo/overview/〉
磁場は、地球の核が磁場を生成するのと同じように、ある種の「ダイナモ」で,この月衛星の核によって生成されていると考えられています。
しかしながら、ガニメデのコアは熱すぎて永久磁石を保持できません。
ガニメデは非常に小さいので、従来の天文地質学によれば、何十億年も前に冷却されている筈であり、そもそも内核を持つべきではないため、惑星科学者にとってはパズルです。
NASAによって提供された臨時の説明は何の役にも立ちません。
この月衛星はかつて木星にはるかに近かった可能性があるため、惑星の重力場によってより大きな力で圧縮および伸長されました。
重力による「練り込み」は、現在の軌道で形成された場合よりもはるかに長い間、コア液体を保持しました。
質問する必要があります、惑星水星よりも大きな物体を新しい軌道に移動させることができたのは何でしょうか?
木星系の別のメンバーであるカリストは、多くの大規模な電気的衝撃の痕跡を残しているようです。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00484.jpg〉
カリストの後半球を支配する巨大な尾根の輪は、直径1056キロメートルの円を示しています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00517.jpg〉
アスガルド・マルチ・リング構造は、明るい中央の特徴の輪郭を描く同心円状のリングで構成されています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01634.jpg〉
明るい平板の中央の「ドー」という名前のドーム型クレーターは、また珍しいです。
幅50キロのドーには、クレーターの中央にある窪みではなく、深い溝のある巨大な塚の形があります。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01648.jpg〉
何よりも、この特徴は、火星で見られるオリンパス山に似た大きなフルガマイトを彷彿とさせます。
ヴァルハラ盆地は、カリストの地形の電気理論、および南半球の巨大なクレーターで考慮すべきもう1つのポイントです。
〈https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vg1_1641838.gif〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01077.jpg〉
直径200キロメートルの光線は、月衛星のクレーターであるティコと同様に、表面を横切って数百キロメートル外側に伸びています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00405.jpg〉
過去の「今日の写真」で何度か指摘されているように、このような光線の形態は電気的影響に起因する可能性があります。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070724lunarcraters.htm〉
以前の「今日の写真」では、イオの電気的活動に関するいくつかの確認された予測について説明しました。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050406retrospective-io.htm〉
それらの中で最も注目に値するのは、イオとその親体である木星の間の激しい電気アークです。
最近では、NASAの科学者たちは、木星とその月衛星のもう1つであるエウロパとの間の二次的な電気接続も発見しました。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2006/arch06/060512chargedplanets.htm〉
イオの詳細な画像は、それらの放電予測を検証しました。
イオの北極近くにあるトゥワシュトラ火山は、地表から290キロメートル上に広がる火山噴煙を示しています。
NASAが当時報告したように:
「トゥワシュトラプルームの顕著なフィラメント構造は、1979年にイオの火山ペレによって生成された同様のプルームのボイジャー画像でかすかに垣間見られた詳細に似ています。
〈https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/gal_p49758.jpg〉
しかしながら、宇宙船によるこれまでの画像では、これらの不思議な構造をこれほど明確に示したものはありません。」
従来の観点から、ユピテルとイオのつながりを無視することは、火山プルームのフィラメント構造が適切に説明されないことを意味します。
〈https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/PIA01652-Sequence_Showing_Active_Volcanic_Plumes_on_Io.jpg/779px-PIA01652-Sequence_Showing_Active_Volcanic_Plumes_on_Io.jpg〉
しかし、ニューホライズンズがイオと木星との電気的接続を明らかにする驚くべきデータを送信して以来、これらの画像を分析する天文学者達は地歩を固め始めています。
〈https://www.jpl.nasa.gov/universe/〉
イオの電気回路は、木星からの爆撃をいくつかの「プラズマ銃」、または高密度プラズマ焦点に集中させています。
〈https://focusfusion.org/assets/animation/Foki1a2.gif〉
〈https://www.plasma-universe.com/images/3/3e/Dense-plasma-focus-sheath.jpg〉
プラズマ物理学者のアンソニー・ペラットによると:
「イオの見かけのフィラメント状の半影は、太陽系で機能しているプラズマ・ガン・メカニズムの最初の直接検証である可能性があります。」
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/041213io-series-1.htm〉
エウロパの最初の画像がボイジャー2号から地球に送られたとき、科学者たちは水氷が表面を覆っていることに驚いていました。
彼らはまた、目に見えるクレーターがないことに驚いていました。
木星は、太陽系の「掃除機」と呼ばれることもあります、したがって、多くのオブジェクトをエウロパとの衝突コースに引き込む必要がありました。
クレーターの代わりに、線形チャネルの広大なネットワークが表面を支配しています、NASAの調査員は、すぐに月衛星の「亀裂」について推測し始めました。
堤防が塹壕の両側に沿って走っていると、暗い物質が亀裂を埋めるか、表面に染み出していました、マーキングの暗い色を説明します。
1996年にガリレオによって返された高解像度の画像がチャネルが亀裂であるという考えを弱体化させたときでさえ、エウロパの「亀裂」は公式の解釈でした。
大きなチャネルの多くは滑らかで、亀裂のようではまったくありません。
多くの場合、1000キロメートルを超えて一定のチャネル幅があります。
電気的な観点から、これは驚くべきことではありません。
表面を横切って流れる放電の電流は、それを細いフィラメントに「つまんで」、同時にフィラメントを平行に整列させる傾向がある関連する磁場を持っています。
エウロパにも混沌とした地域があり、大規模な氷床がラフティングされていますが、破砕の形跡がない水路はもっと豊富です。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050310europascars.htm〉
エウロパのほぼすべての地域は、平行で並んだ溝の複合体であり、破砕の兆候はありません。
繰り返し氷を砕くと、堤防のある広大な平行な溝ができますか?
いいえ、エウロパのリルは氷の割れ目ではなく、V字型の谷の上にあり交差しています。
暗い色は、中心に暗い物質がある小さなクレーターのストリングのように見えます。
表面の下で爆発する狭い排出チャネルは、トレンチの側面に物質を投げます。
チャネルの基部にある暗い物質の細い線は、放電によって何が作用したかを示しています
—酸素原子を硫黄原子にぶつけます。
軽い物質は、排出チャネルの上にあり、側面に吹き飛ばされた氷です。
電気的宇宙の支持者達は、木星が太陽のプラズマ圏内を移動し、太陽の電場と相互作用すると主張しています。
太陽系の惑星と月衛星は帯電した天体達であり、「虚空の」宇宙空間に隔離されていません。
ガニメデ、エウロパ、イオ、カリストはすべて木星のプラズマ圏を移動するため、それらがプライマリ(主電源惑星)と電気的に取引することが期待されるだけです。
サンダーボルトチームを構成する科学者とエンジニア達は、木星のような巨大ガス惑星の月衛星のプルーム、間欠泉、ジェットはプラズマ放電であると長年主張してきました。
NASAの調査員達は、これらの月衛星の活動を「火山活動」の形として説明することを好み、観測の証拠を理解することができないようです。
スティーブン・スミス
――――――――
Jan 24, 2014
A collection of the largest moons in the Solar System will soon be observed by a new satellite in orbit around the largest planet.
太陽系で最大の月衛星のコレクションは、最大の惑星の周りの軌道にある新しい人工衛星によってまもなく観測されます。
The Juno mission will be looking separately at Jupiter’s four largest moons.
ジュノーのミッションでは、木星の4つの最大の月衛星を個別に調べます。
〈https://www.thunderbolts.info/wp/2011/11/03/3661/〉
Since they vary in size, chemical composition, temperature, and appearance, it would be difficult to identify them as members of the same family.
それらはサイズ、化学組成、温度、および外観が異なるため、同じファミリーのメンバーとして識別することは困難です。
However, superficial appearances are often misleading when it comes to overall qualities or characteristics.
しかしながら、全体的な質や特性に関しては、表面的な外観は誤解を招くことがよくあります。
Powerful electromagnetic connections with their giant parent planet indicates they share common traits.
彼らの巨大な親惑星との強力な電磁接続は、彼らが共通の特徴を共有していることを示しています。
Jupiter and its moons have been explored for over three decades, beginning with Pioneer 10 in 1973.
木星とその月衛星は、1973年のパイオニア10号から始まり、30年以上にわたって探査されてきました。
〈https://solarsystem.nasa.gov/planets/jupiter/overview/〉
The most recent visit was by the New Horizons spacecraft on its way to Pluto in 2009.
最近の訪問は、2009年に冥王星に向かう途中のニュー・ホライズンズ宇宙船によるものでした。
〈http://pluto.jhuapl.edu/〉
Including New Horizons, seven different science packages have entered Jupiter’s environment, as well as that of its many moons.
ニュー・ホライズンズを含め、7つの異なる科学パッケージが木星の環境とその多くの月衛星の環境に入りました。
Of them all, Ganymede is possibly the most bizarre, with a wild mix of fractures, craters, and rilles.
それらすべての中で、ガニメデはおそらく最も奇妙であり、亀裂、クレーター、およびリルがワイルドに混ざっています。
〈https://www.lpl.arizona.edu/~showman/fig1.volcan.jpg〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01617.jpg〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01616.jpg〉
〈http://zuserver2.star.ucl.ac.uk/~apod/apod/image/pr47067.jpg〉
〈https://education.jlab.org/jupiter/ganymede3.gif〉
At 5262 kilometers in diameter, Ganymede is the largest moon orbiting any planet and is the fourth largest rocky object after the planet Mars.
直径5262キロメートルのガニメデは、惑星を周回する最大の月衛星であり、火星に次ぐ4番目に大きな岩の天体です。
〈https://astrogeology.usgs.gov/maps/ganymede-voyager-galileo-global-mosaics〉
Ganymede also possesses an intrinsic magnetic field, something not even found on Mars.
ガニメデはまた、火星には見られない固有の磁場を持っています。
In December 1995, the Galileo spacecraft discovered a field much like the one surrounding Earth.
1995年12月、ガリレオ宇宙船は地球を取り巻くフィールドによく似たフィールドを発見しました。
〈https://solarsystem.nasa.gov/missions/galileo/overview/〉
The magnetic field is supposedly being created by the moon’s core in a “dynamo” of sorts, in the same way that the Earth’s core is supposed to be generating its magnetic field.
磁場は、地球の核が磁場を生成するのと同じように、ある種の「ダイナモ」で,この月衛星の核によって生成されていると考えられています。
However, Ganymede’s core is too hot to hold on to permanent magnetism.
しかしながら、ガニメデのコアは熱すぎて永久磁石を保持できません。
It is a puzzle for planetary scientists because Ganymede is so small that, according to conventional astrogeology, it should have cooled off billions of years ago and should not have a liquid core in the first place.
ガニメデは非常に小さいので、従来の天文地質学によれば、何十億年も前に冷却されている筈であり、そもそも内核を持つべきではないため、惑星科学者にとってはパズルです。
The ad hoc explanation offered by NASA is no help.
NASAによって提供された臨時の説明は何の役にも立ちません。
The moon might have been much closer to Jupiter at one time, so it was compressed and stretched with greater force by the planet’s gravitational field.
この月衛星はかつて木星にはるかに近かった可能性があるため、惑星の重力場によってより大きな力で圧縮および伸長されました。
The gravitational “kneading” kept its core liquid for much longer than if it had formed in its present orbit.
重力による「練り込み」は、現在の軌道で形成された場合よりもはるかに長い間、コア液体を保持しました。
The question has to be asked what could have forced an object bigger than the planet Mercury to move into a new orbit?
質問する必要があります、惑星水星よりも大きな物体を新しい軌道に移動させることができたのは何でしょうか?
Another member of the Jovian system, Callisto, appears to bear the marks of many massive electrical jolts.
木星系の別のメンバーであるカリストは、多くの大規模な電気的衝撃の痕跡を残しているようです。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00484.jpg〉
A gigantic ring of ridges that dominates the trailing hemisphere of Callisto marks out a circle 1056 kilometers in diameter.
カリストの後半球を支配する巨大な尾根の輪は、直径1056キロメートルの円を示しています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00517.jpg〉
The Asgard Multi-Ring Structure consists of concentric rings that outline a bright central feature.
アスガルド・マルチ・リング構造は、明るい中央の特徴の輪郭を描く同心円状のリングで構成されています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01634.jpg〉
A domed crater named Doh in the center of the bright plain is also unusual.
明るい平板の中央の「ドー」という名前のドーム型クレーターは、また珍しいです。
Rather than a depression in the center of the crater, 50 kilometer-wide Doh contains a huge mound-shape with deep channels.
幅50キロのドーには、クレーターの中央にある窪みではなく、深い溝のある巨大な塚の形があります。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01648.jpg〉
More then anything else, this feature is reminiscent of the large fulgamites, similar to Olympus Mons, that are seen on Mars.
何よりも、この特徴は、火星で見られるオリンパス山に似た大きなフルガマイトを彷彿とさせます。
The Valhalla Basin is another point to consider in the electric theory of Callisto’s topography, as well as the enormous crater in the southern hemisphere.
ヴァルハラ盆地は、カリストの地形の電気理論、および南半球の巨大なクレーターで考慮すべきもう1つのポイントです。
〈https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/vg1_1641838.gif〉
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA01077.jpg〉
At 200 kilometers in diameter, its rays extend outward hundreds of kilometers across the surface similar to the lunar crater, Tycho.
直径200キロメートルの光線は、月衛星のクレーターであるティコと同様に、表面を横切って数百キロメートル外側に伸びています。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00405.jpg〉
As has been noted several times in past Pictures of the Day, the morphology of such rays can be traced to electrical effects.
過去の「今日の写真」で何度か指摘されているように、このような光線の形態は電気的影響に起因する可能性があります。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070724lunarcraters.htm〉
In previous Pictures of the Day, several confirmed predictions about the electrical activity on Io have been discussed.
以前の「今日の写真」では、イオの電気的活動に関するいくつかの確認された予測について説明しました。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050406retrospective-io.htm〉
The most notable of them is the intense electric arcing between Io and its parent body, Jupiter.
それらの中で最も注目に値するのは、イオとその親体である木星の間の激しい電気アークです。
More recently, NASA scientists also discovered a secondary electrical connection between Jupiter and another of its moons, Europa.
最近では、NASAの科学者たちは、木星とその月衛星のもう1つであるエウロパとの間の二次的な電気接続も発見しました。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2006/arch06/060512chargedplanets.htm〉
Detailed images of Io have verified those electric discharge predictions.
イオの詳細な画像は、それらの放電予測を検証しました。
The Tvashtar volcano near the north pole of Io exhibits a volcanic plume extending 290 kilometers above the surface.
イオの北極近くにあるトゥワシュトラ火山は、地表から290キロメートル上に広がる火山噴煙を示しています。
As NASA reported at the time:
“The remarkable filamentary structure in the Tvashtar plume is similar to details glimpsed faintly in 1979 Voyager images of a similar plume produced by Io’s volcano Pele.
NASAが当時報告したように:
「トゥワシュトラプルームの顕著なフィラメント構造は、1979年にイオの火山ペレによって生成された同様のプルームのボイジャー画像でかすかに垣間見られた詳細に似ています。
〈https://nssdc.gsfc.nasa.gov/imgcat/hires/gal_p49758.jpg〉
However, no previous image by any spacecraft has shown these mysterious structures so clearly.”
しかしながら、宇宙船によるこれまでの画像では、これらの不思議な構造をこれほど明確に示したものはありません。」
From a conventional perspective, ignoring the connection between Jupiter and Io means that the filamentary structure of the volcanic plumes will never be adequately explained.
従来の観点から、ユピテルとイオのつながりを無視することは、火山プルームのフィラメント構造が適切に説明されないことを意味します。
〈https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/PIA01652-Sequence_Showing_Active_Volcanic_Plumes_on_Io.jpg/779px-PIA01652-Sequence_Showing_Active_Volcanic_Plumes_on_Io.jpg〉
Astronomers who analyze these images have begun to gain ground, though, since New Horizons has sent stunning data that reveals the electrical connection Io has with Jupiter.
しかし、ニューホライズンズがイオと木星との電気的接続を明らかにする驚くべきデータを送信して以来、これらの画像を分析する天文学者達は地歩を固め始めています。
〈https://www.jpl.nasa.gov/universe/〉
The electric circuits on Io are concentrating the bombardment from Jupiter into several “plasma guns,” or dense plasma foci.
イオの電気回路は、木星からの爆撃をいくつかの「プラズマ銃」、または高密度プラズマ焦点に集中させています。
〈https://focusfusion.org/assets/animation/Foki1a2.gif〉
〈https://www.plasma-universe.com/images/3/3e/Dense-plasma-focus-sheath.jpg〉
According to plasma physicist Anthony Peratt:
“The apparent filamentary penumbra on Io may be the first direct verification of the plasma gun mechanism at work in the solar system.”
プラズマ物理学者のアンソニー・ペラットによると:
「イオの見かけのフィラメント状の半影は、太陽系で機能しているプラズマ・ガン・メカニズムの最初の直接検証である可能性があります。」
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2004/arch/041213io-series-1.htm〉
When the first images of Europa were sent to Earth from Voyager 2, scientists were surprised to find that water ice covered the surface.
エウロパの最初の画像がボイジャー2号から地球に送られたとき、科学者たちは水氷が表面を覆っていることに驚いていました。
They were also surprised by the absence of visible craters.
彼らはまた、目に見えるクレーターがないことに驚いていました。
Jupiter is sometimes referred to as the Solar System’s “vacuum cleaner,” so it should have pulled many objects into collision courses with Europa.
木星は、太陽系の「掃除機」と呼ばれることもあります、したがって、多くのオブジェクトをエウロパとの衝突コースに引き込む必要がありました。
Instead of craters a vast network of linear channels dominates the surface. NASA investigators immediately began to speculate about “fractures” on the moon.
クレーターの代わりに、線形チャネルの広大なネットワークが表面を支配しています、NASAの調査員は、すぐに月衛星の「亀裂」について推測し始めました。
Dark material had filled the cracks or oozed out onto the surface as levees running along the two sides of the trenches, accounting for the dark coloration of the markings.
堤防が塹壕の両側に沿って走っていると、暗い物質が亀裂を埋めるか、表面に染み出していました、マーキングの暗い色を説明します。
“Cracking” on Europa was the official interpretation even when higher resolution images returned by Galileo in 1996 undermined the idea that the channels were cracks.
1996年にガリレオによって返された高解像度の画像がチャネルが亀裂であるという考えを弱体化させたときでさえ、エウロパの「亀裂」は公式の解釈でした。
Many of the larger channels are smooth, not at all like fractures.
大きなチャネルの多くは滑らかで、亀裂のようではまったくありません。
There is often a constant channel width extending for over a thousand kilometers.
多くの場合、1000キロメートルを超えて一定のチャネル幅があります。
From an electrical viewpoint this is not surprising.
電気的な観点から、これは驚くべきことではありません。
The current of an electric discharge, flowing across the surface, has an associated magnetic field which “pinches” it into a thin filament and tends to draw concurrent filaments into parallel alignment.
表面を横切って流れる放電の電流は、それを細いフィラメントに「つまんで」、同時にフィラメントを平行に整列させる傾向がある関連する磁場を持っています。
There are chaotic regions on Europa, as well, with massive ice sheets rafting, but channels with no evidence of fracturing are more abundant.
エウロパにも混沌とした地域があり、大規模な氷床がラフティングされていますが、破砕の形跡がない水路はもっと豊富です。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/050310europascars.htm〉
Virtually all regions of Europa are complexes of parallel and side-by-side grooves with no indications of fracturing.
エウロパのほぼすべての地域は、平行で並んだ溝の複合体であり、破砕の兆候はありません。
Can repeatedly breaking ice produce extensive parallel grooves with levees?
繰り返し氷を砕くと、堤防のある広大な平行な溝ができますか?
No, the Europan rilles are not cracks in the ice, they are overlying and intersecting V-shaped troughs.
いいえ、エウロパのリルは氷の割れ目ではなく、V字型の谷の上にあり交差しています。
The dark color appears to be strings of small craters with dark material in their centers.
暗い色は、中心に暗い物質がある小さなクレーターのストリングのように見えます。
A narrow discharge channel exploding beneath the surface will throw material onto the sides of the trench.
表面の下で爆発する狭い排出チャネルは、トレンチの側面に物質を投げます。
The narrow lines of dark material at the base of the channel mark out what was acted on by the discharge
—smashing oxygen atoms into atoms of sulfur.
チャネルの基部にある暗い物質の細い線は、放電によって何が作用したかを示しています
—酸素原子を硫黄原子にぶつけます。
The lighter material is ice that was above the discharge channel, blown out to the sides.
軽い物質は、排出チャネルの上にあり、側面に吹き飛ばされた氷です。
Electric Universe advocates assert that Jupiter moves within the Sun’s plasmasphere and interacts with the Sun’s electric field.
電気的宇宙の支持者達は、木星が太陽のプラズマ圏内を移動し、太陽の電場と相互作用すると主張しています。
Planets and moons in the Solar System are charged bodies, they are not isolated in “empty” space.
太陽系の惑星と月衛星は帯電した天体達であり、「虚空の」宇宙空間に隔離されていません。
Since Ganymede, Europa, Io, and Callisto all move within the plasmasphere of Jupiter, it is only to be expected that they would transact electrically with their primary.
ガニメデ、エウロパ、イオ、カリストはすべて木星のプラズマ圏を移動するため、それらがプライマリ(主電源惑星)と電気的に取引することが期待されるだけです。
The scientists and engineers who make up the Thunderbolts team have been asserting for many years that plumes, geysers, and jets on the moons of gas giants like Jupiter are plasma discharges.
サンダーボルトチームを構成する科学者とエンジニア達は、木星のような巨大ガス惑星の月衛星のプルーム、間欠泉、ジェットはプラズマ放電であると長年主張してきました。
NASA’s investigators seem unable to comprehend the observational evidence, preferring to describe the activity on these moons as forms of “volcanism.”
NASAの調査員達は、これらの月衛星の活動を「火山活動」の形として説明することを好み、観測の証拠を理解することができないようです。
Stephen Smith
スティーブン・スミス