[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Jet Filaments ジェット・フィラメント]

[Jet Filaments ジェット・フィラメント]
Stephen Smith September 15, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201012232031p:plain
NGC 7793.

――――――――
Sep 15, 2014
粒子ジェットはブラックホールによって引き起こされるものではありません。


イオン化された粒子のジェットが宇宙のさまざまな物体からどのように噴出するかは、現代の天文学者が直面している最も難しい問題の1つです。

どのような力が、光年、あるいは数千光年で測定される距離にまたがることがあり、それらの粒子ビームを細いフィラメントにコリメート(平行収束)することができるエネルギー粒子放出を生み出しますか?

現在、数百の恒星ジェットが観測されていますが、軌道を回るときにガスや塵を励起する「圧縮重力点源」の一般的な理論は、コリメート(平行収束)されたジェットの存在に対処していません。

これらの距離にわたってそのような物質の流れをまとめることができる力は1つだけです:
電磁気。

磁気閉じ込めを生成する唯一の方法は、電気が宇宙を流れるときです。

電流は、電荷の流れを包み込む磁場を生成します。


過去には、天文学者は、12光年以上の長さのいわゆる「ハービッグ・ハロー」星からのコヒーレント・フィラメントを観測していました。

フィラメント内の荷電粒子は、毎秒500キロメートルの速度を超えると考えられていました。

フィンリー・ノット・ジェットは、太陽から最も近い恒星であるアルファ・プロキシマまでの距離の3倍を超えています。

ヨーロッパ南天天文台からのプレスリリースによると、NGC7793付近からのジェットは数百光年の長さです:
「この合成画像[上]は、近くの(1270万光年)銀河NGC7793の周辺にブラックホールを含む強力なマイクロ・クエーサーを示しています。」

ほとんどの研究者は、「ノズル」や「高圧」などの単語を呼び出して、狭い範囲に閉じ込められたジェットを説明しようとします、これは、真空中のガスの挙動について科学が知っていることすべてに逆らいます。

磁場は重要ではないという一般的な意見がありますが、磁場がガスを狭いビームに集束させる可能性があることを認める人さえいます。

磁場は話の一部に過ぎず、電流が磁場を生成することに気づかなかったため、多くの物理学者は電気の流れを考慮せずに宇宙のプラズマをモデル化するようになりました。

プラズマ宇宙論の分野のパイオニアであるノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェーンは、プラズマは数学者の好みには「複雑すぎて扱いにくい」と述べました。

これは「数学的に洗練された理論にはまったく適していない」ため、実験室での実験が必要です。

アルフヴェーンは、プラズマ宇宙が「実験室でプラズマを見たことがない理論家の遊び場になった」と述べました。

彼らの多くは、実験室での実験から間違っていることがわかっている公式を今でも信じています。」

彼は、宇宙論者の根底にある仮定は「最も洗練された数学的方法で開発されており、理論がどれほど美しいかを「理解」せず、それらに従うことを絶対に拒否するのはプラズマ自体だけである」と考えました。

恒星達は電気回路のノードです。

電磁エネルギーは、何らかのトリガー・イベントによって極放電に切り替わるまで、それらを取り巻く赤道電流シートに蓄積される可能性があります。

電気ジェットは、強力な電場を持つ「プラズマダブル・レイヤー(二重層)」である天然の粒子加速器からエネルギーを受け取ることができます。

トロイダル磁場は、極性プラズマ放電のために形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

軸方向の電流は、ジェットの全長に沿って流れる必要があります。

電場だけが恒星間空間を横切って荷電粒子を加速することができます。

ティーブン・スミス
――――――――
Sep 15, 2014
Particle jets are not caused by black holes.
粒子ジェットはブラックホールによって引き起こされるものではありません。


How jets of ionized particles erupt from various objects in space is one of the most difficult problems facing modern astronomers.
イオン化された粒子のジェットが宇宙のさまざまな物体からどのように噴出するかは、現代の天文学者が直面している最も難しい問題の1つです。

What force creates energetic particle emissions that can sometimes span distances measured in light-years, or even thousands of light-years, collimating those particle beams into narrow filaments?
どのような力が、光年、あるいは数千光年で測定される距離にまたがることがあり、それらの粒子ビームを細いフィラメントにコリメート(平行収束)することができるエネルギー粒子放出を生み出しますか?

Hundreds of stellar jets have now been observed, but the prevailing theory of “compacted gravitational point sources” exciting gas and dust as they orbit does not address the existence of collimated jets.
現在、数百の恒星ジェットが観測されていますが、軌道を回るときにガスや塵を励起する「圧縮重力点源」の一般的な理論は、コリメート(平行収束)されたジェットの存在に対処していません。

There is only one force that can hold such a matter stream together over those distances:
electromagnetism.
これらの距離にわたってそのような物質の流れをまとめることができる力は1つだけです:
電磁気。

The only way to generate magnetic confinement is when electricity flows through space.
磁気閉じ込めを生成する唯一の方法は、電気が宇宙を流れるときです。

Electric currents create magnetic fields that wrap around the charge flow.
電流は、電荷の流れを包み込む磁場を生成します。


In the past, astronomers observed coherent filaments from so-called “Herbig Haro” stars, some more than 12 light-years long.
過去には、天文学者は、12光年以上の長さのいわゆる「ハービッグ・ハロー」星からのコヒーレント・フィラメントを観測していました。

Charged particles within the filaments were thought to exceed velocities of 500 kilometers per second.
フィラメント内の荷電粒子は、毎秒500キロメートルの速度を超えると考えられていました。

The finely knotted jets exceeded three times the distance from our Sun to the nearest star, Alpha Proxima.
フィンリー・ノット・ジェットは、太陽から最も近い恒星であるアルファ・プロキシマまでの距離の3倍を超えています。

According to a press release from the European Southern Observatory, the jets from near NGC 7793 are several hundred light-years long:
“This composite image [above] shows a powerful micro-quasar containing a black hole in the outskirts of the nearby (12.7 million light years) galaxy NGC 7793.”
ヨーロッパ南天天文台からのプレスリリースによると、NGC7793付近からのジェットは数百光年の長さです:
「この合成画像[上]は、近くの(1270万光年)銀河NGC7793の周辺にブラックホールを含む強力なマイクロ・クエーサーを示しています。」

Most researchers try to account for narrowly confined jets by invoking words like “nozzle” or “high pressure,” defying all that science knows about the behavior of gases in a vacuum.
ほとんどの研究者は、「ノズル」や「高圧」などの単語を呼び出して、狭い範囲に閉じ込められたジェットを説明しようとします、これは、真空中のガスの挙動について科学が知っていることすべてに逆らいます。

Some are even willing to acknowledge that magnetic fields might focus gases into narrow beams, although there is a commonly held opinion that magnetic fields are not important.
磁場は重要ではないという一般的な意見がありますが、磁場がガスを狭いビームに集束させる可能性があることを認める人さえいます。

Magnetic fields are only one part of the story, and failure to realize that electric currents create magnetic fields has led many physicists to model plasma in space without considering the flow of electricity.
磁場は話の一部に過ぎず、電流が磁場を生成することに気づかなかったため、多くの物理学者は電気の流れを考慮せずに宇宙のプラズマをモデル化するようになりました。

Nobel laureate Hannes Alfvén, a pioneer in the field of plasma cosmology, stated that plasma is “too complicated and awkward” for the tastes of mathematicians.
プラズマ宇宙論の分野のパイオニアであるノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェーンは、プラズマは数学者の好みには「複雑すぎて扱いにくい」と述べました。

It is “not at all suited for mathematically elegant theories” and requires laboratory experiments.
これは「数学的に洗練された理論にはまったく適していない」ため、実験室での実験が必要です。

Alfvén observed that the plasma universe had become “the playground of theoreticians who have never seen a plasma in a laboratory.
アルフヴェーンは、プラズマ宇宙が「実験室でプラズマを見たことがない理論家の遊び場になった」と述べました。

Many of them still believe in formulae which we know from laboratory experiments to be wrong”.
彼らの多くは、実験室での実験から間違っていることがわかっている公式を今でも信じています。」

He thought that the underlying assumptions of cosmologists “are developed with the most sophisticated mathematical methods and it is only the plasma itself which does not ‘understand’ how beautiful the theories are and absolutely refuses to obey them”.
彼は、宇宙論者の根底にある仮定は「最も洗練された数学的方法で開発されており、理論がどれほど美しいかを「理解」せず、それらに従うことを絶対に拒否するのはプラズマ自体だけである」と考えました。

Stars are nodes in electrical circuits.
恒星達は電気回路のノードです。

Electromagnetic energy could be stored in the equatorial current sheets surrounding them until some trigger event causes them to switch into a polar discharge.
電磁エネルギーは、何らかのトリガー・イベントによって極放電に切り替わるまで、それらを取り巻く赤道電流シートに蓄積される可能性があります。

The electric jet could receive its energy from a natural particle-accelerator, a “plasma double layer” with a strong electric field.
電気ジェットは、強力な電場を持つ「プラズマダブル・レイヤー(二重層)」である天然の粒子加速器からエネルギーを受け取ることができます。

Toroidal magnetic fields would form because of the polar plasma discharge, confining it into a narrow channel.
トロイダル磁場は、極性プラズマ放電のために形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

Axial electric currents should be flowing along the jet’s entire length.
軸方向の電流は、ジェットの全長に沿って流れる必要があります。

Only electric fields can accelerate charged particles across interstellar space.
電場だけが恒星間空間を横切って荷電粒子を加速することができます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス