ザ・サンダーボルツ勝手連 [Burned-In バーンド・イン]
[Burned-In バーンド・イン]
Stephen Smith October 1, 2014Picture of the Day
“Tiger stripes” in Damascus Sulcus, Enceladus.
エンケラドスのダマスカス・スルカスの「タイガーストライプ」。
――――――――
Oct 02, 2014
エンケラドスは、その地形の電気的性質を確認し続けています。
土星の月衛星は、説明は言うまでもなく、分類するのが困難です。
以前の「今日の写真」の記事で指摘したように、それらは、組成、軌道傾斜角、サイズ、および質量が異なります。
現在61の月衛星が識別されているため、土星は太陽とは別に独自の影響を受けたミニチュア太陽系のように見えます。
〈https://solarsystem.nasa.gov/missions/cassini/science/moons/〉
オウラノスの息子である彼は、ゼウスとその手下に倒されたギガンテス、またはタイタンの一人でした。
直径わずか494キロメートルの小さな世界なので、おそらく皮肉な名前です。
その重力加速度は地球の1gフィールドの約1%であるため、カール・ルイスによる走り幅跳びは、摂氏-201度(および真空)の温度に耐える方法があれば、おそらく彼を低い軌道に乗せる可能性があります。
エンケラドゥスは1789年にウィリアム・ハーシェルによって発見されました。
過去の「今日の写真」では、曲がりくねった溝は、表面を渦巻くリボンのようにカットされており、土星の重力による潮汐応力によるものではなく、おそらく電流の這う放電によるものであると提案しています。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070316enceladusplumes.htm〉
いわゆる「タイガー・ストライプ」地形は、そこから暖かい水蒸気の噴煙が噴出し、かつてエンケラドスを磁気的に閉じ込められたプラズマ・ビームで彫って穴をあけた大規模な電気的活動の弱いバージョンを示している可能性が最も高いです。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA06254.jpg〉
惑星科学者からのコンセンサス意見は、地殻の横方向の断層が土星によって動かされているので、タイガー・ストライプの特徴は「せん断加熱」によって引き起こされる可能性が最も高いということです。
〈https://www.latimes.com/science/la-xpm-2013-aug-01-la-sci-sn-saturn-icy-moon-enceladus-squirts-water-tidal-orbit-20130801-story.html〉
水蒸気は亀裂から逃げ出し、激しい環境によって解離し、するとすぐに土星とのフラックス・チューブ接続に沿って流れ、荷電粒子の巨大な雲をプラズマ圏に注入します。
今日、エンケラドスの大規模な地層が活発に切断され、歪められているというのは私たちの主張ではありません。
それらは、土星からの前述の大量のプラズマ放電の残骸、または過去のある時点で回路を開始した他の帯電した天体の近くであった可能性があります。
今日、残りの電界は「ダーク・モード」放電でエンケラドスを変更し続けていますが、その影響はそれほど劇的ではありません。
電気アークは、プラズマ・フィラメントが表面を横切って移動するときに、編組ロープのようなトレンチを生成する可能性があります。
〈https://solarviews.com/raw/pia/PIA06189.jpg〉
ガウジは、破砕によって必要とされる側面の動きなしで作成することができます。
カッシーニ-エクイノックス宇宙船から送信された画像は、横方向の変位を示していますか?
地球上のどの実験室での破砕実験でも、エンケラドスの表面に編組の継ぎ目を形成できますか?
ページ上部の画像では、メイン・チャンネルは150メートルに達する尾根で縁取られています。
中央暗渠の深さは250メートルです。
月のサイズが小さいことを考えると、これらは比較的大きな構造です。
太陽系の別の月衛星と比較することで、エンケラドスで何が起こっているのかを知るのが最も簡単です:
エウロパです。
エンケラドスのプルームは、木星のガリレオ衛星である別の月衛星イオのに匹敵しますが、その移動する「火山カルデラ」、二重尾根の断層、想定される地下の液体の海、そして広く滑らかな谷は、むしろ、イオの姉のようになっています。
エウロパのいくつかのリルは、幅70キロメートル、風景の中を3000キロメートル移動します
― 赤道距離のほぼ30%。
リルの側面は平行で、長さ全体にわたって一定の幅があります。
エンケラドスと同様に、ガリレオ宇宙船のミッション・スペシャリストからは、潮汐力が原因であることが示唆されました。
しかしながら、月衛星の不規則な表面に作用する潮汐は、その距離にわたって均一な変位を維持することができません。
興味深いことに、エウロパ・チームはそれを「幅数キロのタロンを持ったトラに引っかかれているように見える表面」を持っていると言いました。
同様の方法で説明されている両方の世界は、「表面の稲妻」が数百キロメートルにわたって大きな溝を裂き、物質を両側に投げ出すときの効果を示しています。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051214europa.htm〉
地表下の電流は電磁誘導加熱を引き起こします、したがってエウロパのいかだを説明します。
同じ現象がエンケラドスにも影響を及ぼし、氷が水蒸気に暗流で崩壊するとともに、トラの縞模様の中や周囲に暖かい領域をもたらした可能性があります。
スティーブン・スミス
――――――――
Oct 02, 2014
Enceladus continues to confirm the electrical nature of its topography.
エンケラドスは、その地形の電気的性質を確認し続けています。
Saturn’s moons are difficult to categorize, let alone explain.
土星の月衛星は、説明は言うまでもなく、分類するのが困難です。
As previous Picture of the Day articles point out, they vary in composition, orbital inclination, size, and mass.
以前の「今日の写真」の記事で指摘したように、それらは、組成、軌道傾斜角、サイズ、および質量が異なります。
With 61 moons now identified, Saturn appears more like a miniature Solar System with its own influences apart from the Sun.
現在61の月衛星が識別されているため、土星は太陽とは別に独自の影響を受けたミニチュア太陽系のように見えます。
〈https://solarsystem.nasa.gov/missions/cassini/science/moons/〉
Enceladus takes its name from Greek mythology.
エンケラドゥスはギリシャ神話にちなんで名付けられました。
The son of Ouranos, he was one of the Gigantes, or Titans, who were overthrown by Zeus and his minions.
オウラノスの息子である彼は、ゼウスとその手下に倒されたギガンテス、またはタイタンの一人でした。
It is perhaps an ironic name, since it is a tiny world only 494 kilometers in diameter.
直径わずか494キロメートルの小さな世界なので、おそらく皮肉な名前です。
Its gravitational acceleration is about 1% of Earth’s 1g field, so a long jump by Carl Lewis might conceivably put him into a low orbit, provided there could be some way for him to survive a temperature of -201 Celsius (and the vacuum).
その重力加速度は地球の1gフィールドの約1%であるため、カール・ルイスによる走り幅跳びは、摂氏-201度(および真空)の温度に耐える方法があれば、おそらく彼を低い軌道に乗せる可能性があります。
Enceladus was discovered by William Herschel in 1789.
エンケラドゥスは1789年にウィリアム・ハーシェルによって発見されました。
Past Picture of the Day articles have proposed that the serpentine trenches, cut like swirling ribbons across the surface, are not due to the tidal stresses from Saturn’s gravity, but probably result from crawling discharges of electric current.
過去の「今日の写真」では、曲がりくねった溝は、表面を渦巻くリボンのようにカットされており、土星の重力による潮汐応力によるものではなく、おそらく電流の這う放電によるものであると提案しています。
〈http://www.thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070316enceladusplumes.htm〉
The so-called “tiger stripe” terrain, out of which jet plumes of warm water vapor, are most likely manifesting a weaker version of the massive electrical activity that once carved and punctured Enceladus with magnetically confined plasma beams.
いわゆる「タイガー・ストライプ」地形は、そこから暖かい水蒸気の噴煙が噴出し、かつてエンケラドスを磁気的に閉じ込められたプラズマ・ビームで彫って穴をあけた大規模な電気的活動の弱いバージョンを示している可能性が最も高いです。
〈https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA06254.jpg〉
The consensus opinion from planetary scientists is that the tiger stripe features are most likely caused by “shear heating” as lateral faults in the crust are set in motion by Saturn.
惑星科学者からのコンセンサス意見は、地殻の横方向の断層が土星によって動かされているので、タイガー・ストライプの特徴は「せん断加熱」によって引き起こされる可能性が最も高いということです。
〈https://www.latimes.com/science/la-xpm-2013-aug-01-la-sci-sn-saturn-icy-moon-enceladus-squirts-water-tidal-orbit-20130801-story.html〉
Water vapor escapes the cracks and is dissociated by the intense environment, whereupon it flows along the flux tube connections with Saturn, injecting immense clouds of charged particles into its plasmasphere.
水蒸気は亀裂から逃げ出し、激しい環境によって解離し、するとすぐに土星とのフラックス・チューブ接続に沿って流れ、荷電粒子の巨大な雲をプラズマ圏に注入します。
It is not our contention that the large formations on Enceladus are being actively cut and distorted today.
今日、エンケラドスの大規模な地層が活発に切断され、歪められているというのは私たちの主張ではありません。
It is possible that they are the remains of the aforementioned massive plasma discharges from Saturn or the proximity of some other charged object that at some time in the past initiated the circuit.
それらは、土星からの前述の大量のプラズマ放電の残骸、または過去のある時点で回路を開始した他の帯電した天体の近くであった可能性があります。
Today, the remnant electric fields are continuing to modify Enceladus with “dark mode” discharges, but the effect is less dramatic.
今日、残りの電界は「ダーク・モード」放電でエンケラドスを変更し続けていますが、その影響はそれほど劇的ではありません。
Electric arcs can produce braided rope-like trenches when plasma filaments move across a surface.
電気アークは、プラズマ・フィラメントが表面を横切って移動するときに、編組ロープのようなトレンチを生成する可能性があります。
〈https://solarviews.com/raw/pia/PIA06189.jpg〉
Gouges can be created without the lateral surface movement required by fracturing.
ガウジは、破砕によって必要とされる側面の動きなしで作成することができます。
Do the images transmitted from the Cassini-Equinox spacecraft reveal any lateral displacement?
カッシーニ-エクイノックス宇宙船から送信された画像は、横方向の変位を示していますか?
Can fracturing experiments in any laboratory on Earth form the braided seams on the surface of Enceladus?
地球上のどの実験室での破砕実験でも、エンケラドスの表面に編組の継ぎ目を形成できますか?
In the image at the top of the page, the main channel is bordered by ridges that rise to 150 meters.
ページ上部の画像では、メイン・チャンネルは150メートルに達する尾根で縁取られています。
The central culvert is 250 meters deep.
中央暗渠の深さは250メートルです。
These are relatively large structures, considering the small size of the moon.
月のサイズが小さいことを考えると、これらは比較的大きな構造です。
It is easiest to get an idea of what is happening on Enceladus by comparing it to another moon in the Solar System:
Europa.
太陽系の別の月衛星と比較することで、エンケラドスで何が起こっているのかを知るのが最も簡単です:
エウロパです。
Although the plumes on Enceladus are comparable to another of Jupiter’s Galilean moons Io, with its traveling “volcanic caldera,” the dual-ridge faults, the supposed subsurface ocean of liquid water, and the broad, smooth valleys make it more like Io’s bigger sister.
エンケラドスのプルームは、木星のガリレオ衛星である別の月衛星イオのに匹敵しますが、その移動する「火山カルデラ」、二重尾根の断層、想定される地下の液体の海、そして広く滑らかな谷は、むしろ、イオの姉のようになっています。
Some rilles on Europa are 70 kilometers wide and travel 3000 kilometers through the landscape
—almost 30% of its equatorial distance.
エウロパのいくつかのリルは、幅70キロメートル、風景の中を3000キロメートル移動します
― 赤道距離のほぼ30%。
The rilles have parallel sides and a constant width over their length.
リルの側面は平行で、長さ全体にわたって一定の幅があります。
As with Enceladus, it was suggested by the Galileo spacecraft’s mission specialists that tidal forces are responsible for them.
エンケラドスと同様に、ガリレオ宇宙船のミッション・スペシャリストからは、潮汐力が原因であることが示唆されました。
However, tides, acting on the moon’s irregular surface, would not be able to maintain a uniform displacement over that distance.
しかしながら、月衛星の不規則な表面に作用する潮汐は、その距離にわたって均一な変位を維持することができません。
Interestingly, the Europa team referred to it as having “a surface that looked as if it had been clawed by a tiger with talons several kilometers wide.”
興味深いことに、エウロパ・チームはそれを「幅数キロのタロンを持ったトラに引っかかれているように見える表面」を持っていると言いました。
Both worlds, described in similar fashion, demonstrate the effect of “surface lightning” as it rips great furrows for hundreds of kilometers, throwing out material to either side.
同様の方法で説明されている両方の世界は、「表面の稲妻」が数百キロメートルにわたって大きな溝を裂き、物質を両側に投げ出すときの効果を示しています。
〈http://thunderbolts.info/tpod/2005/arch05/051214europa.htm〉
Electric currents below the surface would have caused electromagnetic induction heating, thus accounting for the ice rafts on Europa.
地表下の電流は電磁誘導加熱を引き起こします、したがってエウロパのいかだを説明します。
The same phenomenon could have also affected Enceladus, bringing about warmer areas in and around the tiger stripes, along with the dark current disintegration of the ice into water vapor.
同じ現象がエンケラドスにも影響を及ぼし、氷が水蒸気に暗流で崩壊するとともに、トラの縞模様の中や周囲に暖かい領域をもたらした可能性があります。
Stephen Smith
スティーブン・スミス