[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [I’m Singeing in the Rain 私は雨の中で歌っています]

[I’m Singeing in the Rain 私は雨の中で歌っています]
Stephen Smith October 6, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201009133107p:plain
Artist conception of charged water molecules interacting with Saturn’s ionosphere.
土星の電離層と相互作用する荷電水分子のアーティストの概念。

――――――――
Oct 07, 2014
土星の環からのイオンの雨。


土星のプラズマ圏は電気環境であり、ダークモードのプラズマ放電からリング面を横切って点滅する稲妻まですべてを引き起こします。

カッシーニが巨大な惑星の周りの軌道に入ると、ミッション・スペシャリストは、地球上の何よりも最大100万倍強力な巨大な力の稲妻を発見することにショックを受けました。
https://spaceflightnow.com/cassini/041220lightning.html

土星は太陽から受け取るエネルギーのほぼ3倍のエネルギーを放出するので、別のエネルギー源から電力を供給されているのは当然です。


以前の「今日の写真」の記事では、土星の南極は、受ける比較的薄暗い日光で説明できるよりも高温であると報告しています。
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070312saturnheating.htm


南極の異常の機械的な見方では、そこでの気温の上昇を説明できないため、電気的宇宙の支持者は、土星のエネルギーの「他の源」は電気であると示唆しています。

2013年のNASAのプレスリリースは、土星の環面から上層大気に落下する荷電水分子の「雨」があることを発表しました。
https://www.jpl.nasa.gov/news/http://www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=3760

イギリスのレスター大学のジェームズ・オ・ドノヒューによると:
土星は、その大気と環系の間に重要な相互作用を示した最初の惑星です。

リング・レインの主な効果は、土星の電離層を「クエンチ(急冷)」するように作用することです。

言い換えれば、この雨は降る地域の電子密度を大幅に低下させます。」

土星の環が水氷の塊で構成されているのは事実です、サイズは10分の数ミリメートルから小さな家のサイズまでさまざまです。
https://lasp.colorado.edu/home/cassini/

しかしながら、リング構造の全体的なイオン化に寄与するほこりっぽい成分もあります。

イオニアボイジャーの宇宙探査機から現在のカッシーニミッションまで、奇妙で説明のつかない現象が観察されています;
スポークはリングの上を「ホバリング」し、惑星の周りを動き回ります;
いわゆる「プロペラ」;
リング面に垂直な尾根は、4キロメートルもの高さまで上昇しますリングの厚さは約20メートルと長い間考えられていたので、そのような次元の異常な準安定形状は、カッシーニ・チームにとって完全な驚きでした。

もう1つの珍しい発見は、トロイドまたはドーナツ型で惑星を取り巻く「ホット・パーティクル」の発見です。

左右対称ではないので独特です。


同様の粒子のトーラスが地球を取り囲み、電子は東に移動し、陽イオンは西に移動します。
http://ui.adsabs.harvard.edu/abs/2000eaa..bookE2344W/abstract

これらの荷電粒子は実際にはプラズマであり、地球の周りの動きは電荷の流れを構成します。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/090612dimensions.htm

土星の周りのプラズマのドーナツは同じ効果です。
https://www.nasa.gov/images/content/392458main_spitzer20091006-full.jpg

太陽側のトーラスの歪みは、土星と太陽の間で電気的(機械的ではない)効果が発生していることを示しています。

前述のように、土星の環から雨が降っている水は充電(電荷)されます。

このように、それは惑星の電磁界に影響を及ぼします。

土星の電離層の高緯度と低緯度の電子密度は、予想よりも低くなっています、したがって、論理的な結論は、正電荷がそれらの大気帯域の負電荷を部分的に中和しているということです。

2005年に、カッシーニのイオンおよび中性質量分析計(INMS)とカッシーニ・プラズマ分光計(CAPS)機器からのデータは、土星の環の周りに分子状酸素の「大気」があることを明らかにしました。

ミッションの専門家は、「イオン中性」の低温化学と「光解離」がその存在を説明していると示唆しましたが、酸素はイオン化されています。

しかしながら、正にイオン化された酸素分子は、土星の電離層における電子の枯渇に少なくとも部分的に関与しているようです。

土星とそのリングから90メガワットのX線が放射されていると他の場所で書かれています。
https://chandra.harvard.edu/press/04_releases/press_030804.html

磁場のある惑星は、イオン化された粒子を捕獲して、巨大な電化磁気圏を形成することができます。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA06345.jpg

イデアがどのように引き伸ばされて操作されても、その高周波放射を機械的効果で説明することはできません。

同様に、機械的な水の雨が土星の電離層の電荷を「急冷」することはできません。

時々に何度も、天体物理学者は、速度論的用語または熱力学的記述を使用して明らかな電気的効果を参照します。

電気的太陽は、土星(および他の惑星)でエネルギー現象を引き起こすものです。

電気的回路は太陽に電力を供給し、土星や調査された他のガス惑星で発見された「異常な加熱」を開始します。

天文学者が見るものを引き起こしているのは、土星のリングから反対に帯電した電離層への電荷の再分配です。

ティーブン・スミス

――――――――
Oct 07, 2014
Ionic rain from Saturn’s rings.
土星の環からのイオンの雨。


Saturn’s plasmasphere is an electrical environment, causing everything from dark-mode plasma discharges to lightning bolts that flash across the ring plane.
土星のプラズマ圏は電気環境であり、ダークモードのプラズマ放電からリング面を横切って点滅する稲妻まですべてを引き起こします。

When Cassini entered orbit around the giant planet, mission specialists were shocked to discover lightning of immense power, up to a million times more powerful than anything on Earth.
カッシーニが巨大な惑星の周りの軌道に入ると、ミッション・スペシャリストは、地球上の何よりも最大100万倍強力な巨大な力の稲妻を発見することにショックを受けました。
https://spaceflightnow.com/cassini/041220lightning.html

Since Saturn emits almost three times more energy than it receives from the Sun, it stands to reason that it is powered by another source.
土星は太陽から受け取るエネルギーのほぼ3倍のエネルギーを放出するので、別のエネルギー源から電力を供給されているのは当然です。


Previous Picture of the Day articles report that Saturn’s south pole is hotter than can be explained by the relatively dim sunlight that it receives.
以前の「今日の写真」の記事では、土星の南極は、受ける比較的薄暗い日光で説明できるよりも高温であると報告しています。
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070312saturnheating.htm


The mechanical view of the south polar anomaly fails to explain the increased temperature there, so Electric Universe proponents suggest that the “other source” for Saturn’s energy is electricity.
南極の異常の機械的な見方では、そこでの気温の上昇を説明できないため、電気的宇宙の支持者は、土星のエネルギーの「他の源」は電気であると示唆しています。

A NASA press release from 2013 announced that there is a “rain” of charged water molecules falling out of Saturn’s ring plane into its upper atmosphere.
2013年のNASAのプレスリリースは、土星の環面から上層大気に落下する荷電水分子の「雨」があることを発表しました。
https://www.jpl.nasa.gov/news/http://www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=3760

According to James O’Donoghue from England’s University of Leicester:
“Saturn is the first planet to show significant interaction between its atmosphere and ring system.
イギリスのレスター大学のジェームズ・オ・ドノヒューによると:
土星は、その大気と環系の間に重要な相互作用を示した最初の惑星です。

The main effect of ring rain is that it acts to ‘quench’ the ionosphere of Saturn.
リング・レインの主な効果は、土星の電離層を「クエンチ(急冷)」するように作用することです。

In other words, this rain severely reduces the electron densities in regions in which it falls.”
言い換えれば、この雨は降る地域の電子密度を大幅に低下させます。」

It is true that Saturn’s rings are composed of water ice chunks, ranging in size from a few tenths of a millimeter to the size of a small house.
土星の環が水氷の塊で構成されているのは事実です、サイズは10分の数ミリメートルから小さな家のサイズまでさまざまです。
https://lasp.colorado.edu/home/cassini/

However, there is also a dusty component that contributes to the overall ionization of the ring structure.
しかしながら、リング構造の全体的なイオン化に寄与するほこりっぽい成分もあります。

From the Pioneer and Voyager space probes, to the current Cassini mission, strange, unexplained phenomena have been observed:
spokes “hovering” above the rings, wheeling around the planet;
so-called “propellors”;
and ridges perpendicular to the ring plane, rising up as high as four kilometers.
イオニアボイジャーの宇宙探査機から現在のカッシーニミッションまで、奇妙で説明のつかない現象が観察されています;
スポークはリングの上を「ホバリング」し、惑星の周りを動き回ります;
いわゆる「プロペラ」;
リング面に垂直な尾根は、4キロメートルもの高さまで上昇します。

Since the rings had been long thought to be about twenty meters thick, anomalous meta-stable shapes of such dimension were a complete surprise to the Cassini team.
リングの厚さは約20メートルと長い間考えられていたので、そのような次元の異常な準安定形状は、カッシーニ・チームにとって完全な驚きでした。

Another unusual finding is the discovery of “hot particles” surrounding the planet in a toroid, or doughnut-shape.
もう1つの珍しい発見は、トロイドまたはドーナツ型で惑星を取り巻く「ホット・パーティクル」の発見です。

It is peculiar because it is not symmetrical.
左右対称ではないので独特です。


A similar torus of particles surrounds Earth with electrons moving eastward and positive ions moving to the west.
同様の粒子のトーラスが地球を取り囲み、電子は東に移動し、陽イオンは西に移動します。
http://ui.adsabs.harvard.edu/abs/2000eaa..bookE2344W/abstract

These charged particles are, in reality, plasma, and the motion around the Earth constitutes a flow of electric charges.
これらの荷電粒子は実際にはプラズマであり、地球の周りの動きは電荷の流れを構成します。
https://www.thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/090612dimensions.htm

The doughnut of plasma around Saturn is the same effect.
土星の周りのプラズマのドーナツは同じ効果です。
https://www.nasa.gov/images/content/392458main_spitzer20091006-full.jpg

The distortion of the torus on the sunward side indicates that an electrical (not mechanical) effect is occurring between Saturn and the Sun.
太陽側のトーラスの歪みは、土星と太陽の間で電気的(機械的ではない)効果が発生していることを示しています。

As mentioned, the water raining out of Saturn’s rings is charged.
前述のように、土星の環から雨が降っている水は充電(電荷)されます。

As such, it influences the planet’s electromagnetic fields.
このように、それは惑星の電磁界に影響を及ぼします。

The electron density in the high and low latitudes of Saturn’s ionosphere is lower than expected, so the logical conclusion is positive charges are partially neutralizing the negative charges in those atmospheric bands.
土星の電離層の高緯度と低緯度の電子密度は、予想よりも低くなっています、したがって、論理的な結論は、正電荷がそれらの大気帯域の負電荷を部分的に中和しているということです。

In 2005, data from Cassini’s Ion and Neutral Mass Spectrometer (INMS) and the Cassini Plasma Spectrometer (CAPS) instrument, revealed that there is an “atmosphere” of molecular oxygen surrounding Saturn’s rings.
2005年に、カッシーニのイオンおよび中性質量分析計(INMS)とカッシーニ・プラズマ分光計(CAPS)機器からのデータは、土星の環の周りに分子状酸素の「大気」があることを明らかにしました。

The oxygen is ionized, although mission specialists suggested that “ion neutral” low temperature chemistry and “photodissociation” account for its presence.
ミッションの専門家は、「イオン中性」の低温化学と「光解離」がその存在を説明していると示唆しましたが、酸素はイオン化されています。

However, the positively ionized oxygen molecules seem to be at least partially responsible for the electron depletion in Saturn’s ionosphere.
しかしながら、正にイオン化された酸素分子は、土星の電離層における電子の枯渇に少なくとも部分的に関与しているようです。

It has been written elsewhere that 90 megawatts of X-rays are radiating from Saturn and its rings.
土星とそのリングから90メガワットのX線が放射されていると他の場所で書かれています。
https://chandra.harvard.edu/press/04_releases/press_030804.html

Planets with magnetic fields can capture ionized particles, forming giant electrified magnetospheres.
磁場のある惑星は、イオン化された粒子を捕獲して、巨大な電化磁気圏を形成することができます。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA06345.jpg

No matter how the idea is stretched and manipulated, no mechanical effect can account for that high frequency radiation.
イデアがどのように引き伸ばされて操作されても、その高周波放射を機械的効果で説明することはできません。

Similarly, no mechanical rain of water can “quench” charges in Saturn’s ionosphere.
同様に、機械的な水の雨が土星の電離層の電荷を「急冷」することはできません。

Time and again, astrophysicists refer to obvious electrical effects using kinetic terminology, or thermodynamic descriptions.
時々に何度も、天体物理学者は、速度論的用語または熱力学的記述を使用して明らかな電気的効果を参照します。

The electric Sun is what drives energetic phenomena on Saturn (and the other planets).
電気的太陽は、土星(および他の惑星)でエネルギー現象を引き起こすものです。

Electrical circuits power the Sun and initiate the “anomalous heating” that has been found on Saturn, as well as on the other gas planets that have been examined.
電気的回路は太陽に電力を供給し、土星や調査された他のガス惑星で発見された「異常な加熱」を開始します。

It is electric charge redistribution from the rings to the oppositely charged ionosphere of Saturn that is causing what astronomers see.
天文学者が見るものを引き起こしているのは、土星のリングから反対に帯電した電離層への電荷の再分配です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス