ザ・サンダーボルツ勝手連 [Which Came First? どちらが先に来ましたか?]
[Which Came First? どちらが先に来ましたか?]
Prof. Donald E. Scott November 19, 2014Picture of the Day
Coronal loops showing fine structure. The image was treated with a Gaussian sharpening filter with a radius of 3 pixels. 微細構造を示すコロナル(冠状ループ達)。 画像は、半径3ピクセルのガウスシャープニングフィルターで処理されました。
――――――――
Nov 19, 2014
電流は太陽に磁場を作り出します。
「鶏が先か卵が先か?」
この質問をすることは、以前にそれを尋ねられたことのない子供たちのグループから常に笑いを誘います。
大人達にとって、それは彼らの信念を確認します、答えられない質問は笑いながら無視されなければなりません。
産卵鶏のグループを購入して卵事業に参入する農家にとって、答えは簡単です。
「私の鶏が最初に来ました;
それが私の卵を手に入れた方法です。」
コロナ質量放出(CME)の原因を説明しようとする太陽天体物理学者にも、同様の難問があります:
「電流の変化と太陽磁場の変化のどちらが最初に来たのですか?」
今日まで、太陽天文学者達による宇宙の電流についての言及はありませんでした。
磁場を生成するために電流が必要であること、または、それが存在する、ということさえ認識はありませんでした。
1908年、クリスチャン・バークランドは、太陽からの電気の流れが、私たちが目にするオーロラの表示を引き起こしたと示唆しました。
太陽コロナ質量放出および同様の現象の説明に関しては、私たちが何十年も聞いてきたのは、磁場が動き回ってねじれるということだけでした
–彼らの「磁力線」は、集まって、触れてから、物質を運んで離れて飛んでいきます。
これは「磁気的リ・コネクション」と呼ばれます。
太陽天文学者達は電流について決して言及しません。
私たちは、磁場が助けなしにそれをすべて自分たちで行うと信じています。
最近、状況が変わったようです。
「再接続中に磁力線を遮断するための電流のフィラメント化メカニズム」というタイトルの新しい論文(2011年6月9日Vol。474Nature p.187)は、電流について言及している
–しかし、磁場の動きの原因ではなく、効果として。
著者らは、実際の実験室での実験ではなく、セル内粒子シミュレーションを実行しました。
実際の実験室での実験では、測定したい磁場を生成するために電流を設定する必要がありました。
そこで彼らは、コンピューターシミュレーションの結果を実験的事実として報告しました。
電気技師や古典物理学者は、電荷の動き(流れ)だけが磁場を引き起こすことを何十年も前から知っていました。
電流は磁場の唯一の原因です。
それらの電流の強さと方向を変えると、磁場が動き回り、その強さが変わります。
原因となる電流を遮断すると、磁気的に蓄積されたエネルギーが放出されます。
上記の論文の要約では、著者は次のように述べています、「…磁気リコネクション中に形成される電流層が強くなりすぎると、それらは崩壊してフィラメントの複雑なウェブに広がり、再結合の速度が急激に増加することがわかりました。」
彼らはそれを後方(反対方向)に持っています。
彼らは、原因となる電流の方向と強さの変化が、観測された磁場の変化を生み出すものであるという事実に気づいていません。
彼らは磁場が意志を持っていると思っているのでしょうか?
磁場はただ「彼らの頭の中にそれを取り込んで」動き回って「再接続」するのでしょうか?
そもそも何が、それらの動きを促しているのでしょうか?
彼らが観察し、「磁気的リ・コネクション」と呼ぶ現象の主な原因は何ですか?
彼らはこの論文で、磁場の変化が電流フィラメントを生成することを報告しています。
磁場を生成し、それらの動きを引き起こすのは電気フィラメントです。
この論文は、これらのアイデアが太陽天体物理学者達の心の中で初期の状態で目覚めているかもしれないという希望の最初のきらめきを私たちに提供します。
この時点で、彼らはまだ鶏の前に卵を持っています。
多分いつか彼らはそれを理解するでしょう。
そして、ハッキリと分かるでしょう。
ドナルド・スコット教授(ret。)
「エレクトリック・スカイ」の作者
http://www.electric-cosmos.org/
――――――――
Nov 19, 2014
Electric currents create magnetic fields in the Sun.
電流は太陽に磁場を作り出します。
“Which came first, the chicken or the egg?”
「鶏が先か卵が先か?」
Asking this question always gets a chuckle from a group of kids who haven’t been asked that before.
この質問をすることは、以前にそれを尋ねられたことのない子供たちのグループから常に笑いを誘います。
For adults, it confirms their conviction that unanswerable questions must be laughably ignored.
大人達にとって、それは彼らの信念を確認します、答えられない質問は笑いながら無視されなければなりません。
For a farmer who gets into the egg business by purchasing a group of laying hens the answer is easy.
産卵鶏のグループを購入して卵事業に参入する農家にとって、答えは簡単です。
“My chickens came first; that’s how I got my eggs.”
「私の鶏が最初に来ました。 それが私の卵を手に入れた方法です。」
Solar astrophysicists who try to explain what causes coronal mass ejections (CMEs) have a similar conundrum:
“Which came first, the change in electric current, or the change in the solar magnetic field?”
コロナ質量放出(CME)の原因を説明しようとする太陽天体物理学者にも、同様の難問があります:
「電流の変化と太陽磁場の変化のどちらが最初に来たのですか?」
Until the present day there has been no mention of electric currents in space by solar astronomers.
今日まで、太陽天文学者達による宇宙の電流についての言及はありませんでした。
There has been no acknowledgement whatever that electric current is needed to create magnetic fields or that it even exists.
磁場を生成するために電流が必要であること、または、それが存在する、ということさえ認識はありませんでした。
In 1908 Kristian Birkeland suggested that electrical flows from the Sun caused the auroral displays that we see.
1908年、クリスチャン・バークランドは、太陽からの電気の流れが、私たちが目にするオーロラの表示を引き起こしたと示唆しました。
Astronomers such as Sidney Chapman ridiculed him.
シドニー・チャップマンなどの天文学者達は彼を嘲笑しました。
When it came to descriptions of solar coronal mass ejections and similar phenomena, all we have heard about for decades was that magnetic fields move around and twist
– their “magnetic lines of force” come together, touch, and then fly apart carrying matter with them.
太陽コロナ質量放出および同様の現象の説明に関しては、私たちが何十年も聞いてきたのは、磁場が動き回ってねじれるということだけでした
–彼らの「磁力線」は、集まって、触れてから、物質を運んで離れて飛んでいきます。
This is called “Magnetic Reconnection.”
これは「磁気的リ・コネクション」と呼ばれます。
Solar astronomers never mention electric currents.
太陽天文学者達は電流について決して言及しません。
We are to believe that magnetic fields do it all by themselves, without help.
私たちは、磁場が助けなしにそれをすべて自分たちで行うと信じています。
Recently things seem to have changed.
最近、状況が変わったようです。
A new paper entitled “A Current Filamentation Mechanism for Breaking Magnetic Field Lines During Reconnection” (9 June 2011 Vol. 474 Nature p. 187) mentions electric currents
– but as an effect rather than a cause of magnetic field movements.
「再接続中に磁力線を遮断するための電流のフィラメント化メカニズム」というタイトルの新しい論文(2011年6月9日Vol。474Nature p.187)は、電流について言及している
–しかし、磁場の動きの原因ではなく、効果として。
The authors performed particle-in-cell simulations, not real laboratory experiments.
著者らは、実際の実験室での実験ではなく、セル内粒子シミュレーションを実行しました。
Real lab experiments would have required them to set up electric currents to create the magnetic fields they wanted to measure.
実際の実験室での実験では、測定したい磁場を生成するために電流を設定する必要がありました。
So they reported results of their computer simulations as experimental fact.
そこで彼らは、コンピューターシミュレーションの結果を実験的事実として報告しました。
Electrical engineers and classical physicists have known for decades that only movement (flow) of electric charges causes magnetic fields.
電気技師や古典物理学者は、電荷の動き(流れ)だけが磁場を引き起こすことを何十年も前から知っていました。
Electric current is the only cause of magnetic fields.
電流は磁場の唯一の原因です。
Varying the strength and direction of those currents will move the magnetic fields around and vary their strength.
それらの電流の強さと方向を変えると、磁場が動き回り、その強さが変わります。
Shutting off the causal electric current will cause magnetically stored energy to be released.
原因となる電流を遮断すると、磁気的に蓄積されたエネルギーが放出されます。
In the abstract of the paper mentioned above the authors state, “…we find that when the current layers that form during magnetic reconnection become too intense, they disintegrate and spread into a complex web of filaments that causes the rate of reconnection to increase abruptly.”
上記の論文の要約では、著者は次のように述べています、「…磁気リコネクション中に形成される電流層が強くなりすぎると、それらは崩壊してフィラメントの複雑なウェブに広がり、再結合の速度が急激に増加することがわかりました。」
They have it backwards.
彼らはそれを後方(反対方向)に持っています。
They are oblivious to the fact that variations in the direction and strength of the causal electric currents are what produce the observed changes in the magnetic fields.
彼らは、原因となる電流の方向と強さの変化が、観測された磁場の変化を生み出すものであるという事実に気づいていません。
Do they think that magnetic fields posses volition?
彼らは磁場が意志を持っていると思っているのでしょうか?
Do magnetic fields just “take it into their heads” to move around and “reconnect”?
磁場はただ「彼らの頭の中にそれを取り込んで」動き回って「再接続」するのでしょうか?
What prompts their movement in the first place?
そもそも何が、それらの動きを促しているのでしょうか?
What is the primal cause of the phenomenon they observe and call “magnetic reconnection”?
彼らが観察し、「磁気的リ・コネクション」と呼ぶ現象の主な原因は何ですか?
They report in this paper that changes in magnetic fields produce electric current filaments.
彼らはこの論文で、磁場の変化が電流フィラメントを生成することを報告しています。
It is the electric filaments that produce the magnetic fields and cause their movements.
磁場を生成し、それらの動きを引き起こすのは電気フィラメントです。
This paper offers us the first glimmer of hope that these ideas may be awakening in an embryonic state in the minds of solar astrophysicists.
この論文は、これらのアイデアが太陽天体物理学者達の心の中で初期の状態で目覚めているかもしれないという希望の最初のきらめきを私たちに提供します。
At this point, they still have their eggs before their chickens.
この時点で、彼らはまだ鶏の前に卵を持っています。
Maybe someday they will realize that.
多分いつか彼らはそれを理解するでしょう。
And get it straight.
そして、ハッキリと分かるでしょう。
Professor Donald Scott (ret.)
Author of The Electric Sky
ドナルド・スコット教授(ret。)
「エレクトリック・スカイ」の作者
http://www.electric-cosmos.org/