ザ・サンダーボルツ勝手連 [Star Wires スター・ワイヤー]
[Star Wires スター・ワイヤー]
Stephen Smith October 30, 2015Picture of the Day
B211/B213 filament in the Taurus Molecular Cloud. Blue represents 160 microns wavelength, green is 250 microns and red is at 500 microns.
トーラス分子雲のB211 / B213フィラメント。 青は160ミクロンの波長、緑は250ミクロン、赤は500ミクロンの波長を表します。
―――――――――
Oct 30, 2015
銀河にはフィラメントが通されています。
ハーシェル宇宙天文台は、これまでに構築された最大の宇宙搭載ミラー携えて打ち上げられました:
直径3.5メートル。
〈〉
ハーシェルは、2009年7月、液体ヘリウム冷却赤外線検出器を保護するために、ラグランジュ・ポイントL2の周りを周回するように設定されました。
しかしながら、ハーシェルのヘリウム冷却システムは、わずか3年間続くように構築されていたため、2013年4月29日に、その使命は終了しました。
最近のプレスリリースによると、ハーシェルによって提供されたデータを扱う天文学者は、宇宙における電気回路の証拠を発見しましたが、それは、コンセンサス天文学者が彼らの観察にラベルを付ける方法ではありません。
〈https://sci.esa.int/web/herschel/-/55942-herschels-hunt-for-filaments-in-the-milky-way〉
彼らは特定しました「...いくつかのコンパクトで明るいコアが点在する複雑なフィラメントパターンを:
これは、未来の恒星の種です。」
電荷のフィラメントは、プラズマを介して閉回路を流れることができます。
〈https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2011/09/filamentation_in_dense_z-pinches.pdf〉
従来のほとんどの観点から電気宇宙理論を区別するのは、空間内の電気回路です。
「神秘的な」現象は、観察証拠と実験室実験を組み合わせるとすぐに説明できます。
それだけでも、電気的宇宙の概念は他の概念とは異なります。
重力に基づく理論を実験室でモデル化することは不可能です。
ハーシェル・グールド・ベルト調査の主任調査官であるフィリップ・アンドレは、次のように書いています:
「最大の驚きは、これらの近くの雲におけるフィラメントの遍在性と恒星形成との密接な関係でした。」
宇宙空間内の回路の存在を確認するのは、これらの編組プラズマ・フィラメントです。
天体は互いに孤立しているわけではなく、広大な距離でつながっています。
プラズマの放電により、軸に沿って磁気シース(鞘)が作成されます。
高電流放電により、内部に他のシース(鞘)を作成しながら、シース(鞘)が光ります。
1つの領域で正の電荷が蓄積し、近くで負の電荷が蓄積すると、ダブル・レイヤー(二重層)が形成されます。
領域間で電界が発生し、荷電粒子が加速します。
電荷は磁場内でらせん状になり、X線、極端紫外線、場合によってはガンマ線を放出します。
電磁気は、それらのチャネル、またはバークランド電流として知られているチャネルを、対にして互いに引き付け合う傾向があるフィラメントに「ピンチ」します。
プラズマ・ストランドに沿った電界は、重力より39桁大きい電気力を生成します。
しかしながら、バークランド電流が互いに近づくと、合流するのではなく、ねじれてらせん状になり、圧縮が速くなるにつれて速く回転します。
銀河回路を構成しているのは、これらの「宇宙の伝送線路」です。
コスモスはそれらの相互作用する回路に結びつけられており、各々それぞれは、無数のねじれたバークランド電流から構成されています。
これらの回路には電力を消費する負荷があり、電気エネルギーを回転エネルギーに変換します。
それらは銀河として知られています。
銀河は、都市を通る電力線のように宇宙を通る電気のフィラメント状回路内に存在します。
それらは、機械的挙動—理論を救うために神秘的な磁場が追加された、ではなく、電気力学的原理に従って評価する必要があります。
電気的宇宙では、大規模なプラズマ放電は、電気力学的挙動を示すコヒーレントなフィラメントを形成します。
重力と運動エネルギーは星団と銀河の振る舞いに寄与しますが、それはそれらの基本的なエネルギー源ではありません。
銀河の恒星達は、ストリング上で銀のビーズのように形成され、巨大な間隔で並んでいます。
プラズマが塵やガスの雲の中を移動するとき、雲の中の中性分子の一部はイオン化され、電場を開始し、それにより、電荷の流れを整列させて狭める傾向のある磁場を作成します。
バークランド電流は電磁気であるため、反対の電荷の領域を分離し、中和を防止します。
惑星状星雲は、光を当てた巻きひげの複雑な網から紡がれています。
ハービック・ハロー恒星とエネルギッシュな銀河が編組ジェットを放出します。
一部の銀河は「毛むくじゃら」に見え、そこから伸びる物質の糸が付いています。
これらの推定は無視するのが難しいです。
従来の研究者は、宇宙の基本的な性質を把握する能力を妨げるいくつかの要因を理解していません。
特に、宇宙距離測定の赤方偏移へのこだわり、そして、電気に関しての知識の欠如です。
スティーブン・スミス
―――――――――
Oct 30, 2015
Galaxies are threaded through with filaments.
銀河にはフィラメントが通されています。
The Herschel Space Observatory was launched with the largest spaceborne mirror ever constructed:
3.5 meters in diameter.
ハーシェル宇宙天文台は、これまでに構築された最大の宇宙搭載ミラー携えて打ち上げられました:
直径3.5メートル。
〈〉
Herschel was set to orbit around LaGrange point L2 in July 2009, to protect its liquid helium-cooled infrared detectors.
ハーシェルは、2009年7月、液体ヘリウム冷却赤外線検出器を保護するために、ラグランジュ・ポイントL2の周りを周回するように設定されました。
However, Herschel’s helium coolant system was built to last only three years, so on April 29, 2013 its mission came to an end.
しかしながら、ハーシェルのヘリウム冷却システムは、わずか3年間続くように構築されていたため、2013年4月29日に、その使命は終了しました。
According to a recent press release, astronomers working with data provided by Herschel found evidence for electric circuits in space, although that is not how consensus astronomers label their observations.
最近のプレスリリースによると、ハーシェルによって提供されたデータを扱う天文学者は、宇宙における電気回路の証拠を発見しましたが、それは、コンセンサス天文学者が彼らの観察にラベルを付ける方法ではありません。
〈https://sci.esa.int/web/herschel/-/55942-herschels-hunt-for-filaments-in-the-milky-way〉
They identified “… an intricate pattern of filaments dotted with a few compact, bright cores:
the seeds of future stars.”
彼らは特定しました「...いくつかのコンパクトで明るいコアが点在する複雑なフィラメントパターンを:
これは、未来の恒星の種です。」
Filaments of electric charge can flow in closed circuits through plasma.
電荷のフィラメントは、プラズマを介して閉回路を流れることができます。
〈https://www.thunderbolts.info/wp/wp-content/uploads/2011/09/filamentation_in_dense_z-pinches.pdf〉
It is electric circuits in space that distinguishes Electric Universe theory from most conventional viewpoints.
従来のほとんどの観点から電気宇宙理論を区別するのは、空間内の電気回路です。
“Mysterious” phenomena are readily explained when observational evidence is coupled with laboratory experiments.
「神秘的な」現象は、観察証拠と実験室実験を組み合わせるとすぐに説明できます。
That alone distinguishes Electric Universe concepts from others.
それだけでも、電気的宇宙の概念は他の概念とは異なります。
Gravity-based theories are impossible to model in the laboratory.
重力に基づく理論を実験室でモデル化することは不可能です。
As Philippe André, Principal Investigator for the Herschel Gould Belt Survey, wrote:
“The greatest surprise was the ubiquity of filaments in these nearby clouds and their intimate connection with star formation.”
ハーシェル・グールド・ベルト調査の主任調査官であるフィリップ・アンドレは、次のように書いています:
「最大の驚きは、これらの近くの雲におけるフィラメントの遍在性と恒星形成との密接な関係でした。」
It is those braided plasma filaments that confirm the existence of circuits in space.
宇宙空間内の回路の存在を確認するのは、これらの編組プラズマ・フィラメントです。
Celestial bodies are not isolated from one another but are connected across vast distances.
天体は互いに孤立しているわけではなく、広大な距離でつながっています。
Electric discharges in plasma create magnetic sheaths along their axes.
プラズマの放電により、軸に沿って磁気シース(鞘)が作成されます。
High current discharges cause the sheathes to glow while creating other sheaths within.
高電流放電により、内部に他のシース(鞘)を作成しながら、シース(鞘)が光ります。
Double layers form when positive charges build up in one region and negative charges build up nearby.
1つの領域で正の電荷が蓄積し、近くで負の電荷が蓄積すると、ダブル・レイヤー(二重層)が形成されます。
Electric fields develop between regions, which accelerates charged particles.
領域間で電界が発生し、荷電粒子が加速します。
Electric charges spiral in the magnetic fields, emitting X-rays, extreme ultraviolet, and sometimes gamma rays.
電荷は磁場内でらせん状になり、X線、極端紫外線、場合によってはガンマ線を放出します。
Electromagnetism “pinches” those channels, otherwise known as Birkeland currents, into filaments that tend to attract each other in pairs.
電磁気は、それらのチャネル、またはバークランド電流として知られているチャネルを、対にして互いに引き付け合う傾向があるフィラメントに「ピンチ」します。
Electric fields along the plasma strands generate electric forces that can be 39 orders of magnitude greater than gravity.
プラズマ・ストランドに沿った電界は、重力より39桁大きい電気力を生成します。
However, when Birkeland currents approach each other, instead of merging, they twist into a helix that rotates faster as it compresses tighter.
しかしながら、バークランド電流が互いに近づくと、合流するのではなく、ねじれてらせん状になり、圧縮が速くなるにつれて速く回転します。
It is those “cosmic transmission lines” that make up galactic circuits.
銀河回路を構成しているのは、これらの「宇宙の伝送線路」です。
The cosmos is laced with those interacting circuits, each of them composed of untold numbers of twisting Birkeland currents.
コスモスはそれらの相互作用する回路に結びつけられており、各々それぞれは、無数のねじれたバークランド電流から構成されています。
There are power-consuming loads in those circuits converting electrical energy into rotational energy.
これらの回路には電力を消費する負荷があり、電気エネルギーを回転エネルギーに変換します。
They are known as galaxies.
それらは銀河として知られています。
Galaxies exist within the filamentary circuit of electricity threading the cosmos like power lines through a city.
銀河は、都市を通る電力線のように宇宙を通る電気のフィラメント状回路内に存在します。
They should be evaluated according to electrodynamic principles
rather than mechanical behavior
—with mysterious magnetic fields added to save the theory.
それらは、機械的挙動—理論を救うために神秘的な磁場が追加された、ではなく、電気力学的原理に従って評価する必要があります。
In an Electric Universe, large-scale plasma discharges form coherent filaments that exhibit electrodynamic behavior.
電気的宇宙では、大規模なプラズマ放電は、電気力学的挙動を示すコヒーレントなフィラメントを形成します。
Gravity and kinetic energy do contribute to the behavior of star clusters and galaxies but it is not their fundamental energy source.
重力と運動エネルギーは星団と銀河の振る舞いに寄与しますが、それはそれらの基本的なエネルギー源ではありません。
Stars in galaxies can form like silver beads on a string, lining-up for great distances.
銀河の恒星達は、ストリング上で銀のビーズのように形成され、巨大な間隔で並んでいます。
When plasma moves through a cloud of dust and gas, some of the neutral molecules in the cloud are ionized, initiating electric fields, and thereby creating magnetic fields that tend to align and constrict the charge flow.
プラズマが塵やガスの雲の中を移動するとき、雲の中の中性分子の一部はイオン化され、電場を開始し、それにより、電荷の流れを整列させて狭める傾向のある磁場を作成します。
Since Birkeland currents are electromagnetic, they isolate regions of opposite charge and prevent them from neutralizing.
バークランド電流は電磁気であるため、反対の電荷の領域を分離し、中和を防止します。
Planetary nebulae are spun from intricate webs of lighted tendrils.
惑星状星雲は、光を当てた巻きひげの複雑な網から紡がれています。
Herbig-Haro stars and energetic galaxies emit braided jets.
ハービック・ハロー恒星とエネルギッシュな銀河が編組ジェットを放出します。
Some galaxies look “hairy,” with threads of material extending from them.
一部の銀河は「毛むくじゃら」に見え、そこから伸びる物質の糸が付いています。
Presumptions are hard to ignore.
これらの推定は無視するのが難しいです。
Conventional researchers do not understand several factors, which hampers their ability to grasp the fundamental nature of the cosmos.
従来の研究者は、宇宙の基本的な性質を把握する能力を妨げるいくつかの要因を理解していません。
In particular, the adherence to redshift for cosmic distance measurements and a lack of knowledge when it comes to electricity.
特に、宇宙距離測定の赤方偏移へのこだわり、そして、電気に関しての知識の欠如です。
Stephen Smith
スティーブン・スミス