[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Star Streams スター・ストリーム]

[Star Streams スター・ストリーム]
Stephen Smith November 25, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200804090944p:plain
The Milky Way and the Magellanic Clouds from Cerro Paranal in Chile’s Atacama Desert.
チリのアタカマ砂漠にあるセロパラナルからの天の川とマゼラン雲。


―――――――――
Nov 25, 2015
多くの場合、電気的解釈の方が適しています。


マゼラン雲として知られている、2つの矮小銀河は、天の川を周回し、かつてはその一部であった可能性があります。

どちらもマゼラン・ストリームとして知られるフィラメント構造の始まりにあります。
http://cdn.spacetelescope.org/archives/images/large/heic1314b.jpg

小さなマゼラン雲(SMC)は、天文学者が距離を測るには、地球から約200,000光年離れており、肉眼では光のにじみにすぎません。

大マゼラン星雲(LMC)は不規則な銀河であると考えられています。

しかしながら、それは、「棒」や単一の渦状腕など、渦巻銀河に似た特徴を持っています。

両方の銀河は、1519年の全地球周回中にヨーロッパの探検家フェルディナンドマゼランによって最初に見られました、しかしながら、オーストラリア人は何千年もその存在を知っていましたが。
最近、ヨーロッパ南天天文台ケンブリッジ大学天文学研究所の天文学者達は、マゼラン・ストリームの供給源の発見を発表しました:
それは「…20億年前に小さなマゼラン雲から取り除かれた」ものでした。
https://www.spacetelescope.org/news/heic1314/

両方の雲はそれらの間の潮汐相互作用から生じる、また、「銀河コロナによって加えられるラム圧力」と考えられています。

しかしながら、マゼラン・ストリームのフィラメント構造は、電気的宇宙解釈の余地を残します。

マゼラン・ストリームには、水素ガスを主成分とし、金属イオンは少ないが、「トリン」と呼ばれる有機分子が混入しています。

以前の「今日の写真」で説明したように、ガス状フィラメントは、ダストプラズマを流れる電荷の兆候です。

この流れは渦巻構造を作り出し、それは光る物質の歪んだ小枝と渦巻きに進化します。

そのような歪んだフィラメントは、実験室実験と地球のオーロラで観察されました。

トリンは、紫外光が小さな分子と相互作用するときに作成される大きな有機分子です。

大気中の酸素はすぐにそれらを破壊するので、それらは地球上に自然に存在することはできません。

それらは、メタンとアンモニアのさまざまな組み合わせを通して電気アークを送ることにより、実験室で分離、そして、合成できます。

ソ(ト)リンはさびた赤い色で、タイタンの大気圏の赤みがかったオレンジ色を説明しているかもしれませんが、そこは、酸素がほとんどない場所、およびトリンが解離しないような温度が十分に低い場所です。

土星の月衛星のいくつかを覆う赤褐色の「すす」は、また、トリンも含まれています。
http://thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/091113redfaced.htm

電気アークが実験室でトリンを作り出すのは偶然ではありません。

ホイヘンスのプローブは、タイタンの下層大気に高濃度の荷電粒子を発見しました、そのため、激しい電気的活動がそこでの有機トリンの形成にも関与している可能性があります。

これは結論につながります、ストリームはプラズマで構成され、冷たい塵やガスではありません。

恒星達、銀河達、惑星達は、宇宙空間をプラズマで移動し、電荷の動きの影響を受けます。

銀河間プラズマ、実験室のアーク、または雷放電の流れは、活性剤(役)としての電気を指します。

ティーブン・スミス


ウィリアム・トンプソンへのハット・チップ



―――――――――
Nov 25, 2015
Electrical interpretations are often a better fit.
多くの場合、電気的解釈の方が適しています。


Two dwarf galaxies, known as the Magellanic Clouds, are orbiting the Milky Way and might have once been part of it.
マゼラン雲として知られている、2つの矮小銀河は、天の川を周回し、かつてはその一部であった可能性があります。

Both reside at the beginning of a filamentary structure known as the Magellanic Stream.
どちらもマゼラン・ストリームとして知られるフィラメント構造の始まりにあります。
http://cdn.spacetelescope.org/archives/images/large/heic1314b.jpg

The Small Magellanic Cloud (SMC) is approximately 200,000 light-years from Earth, as astronomers gauge distance, and is no more than a smudge of light to the naked eye.
小さなマゼラン雲(SMC)は、天文学者が距離を測るには、地球から約200,000光年離れており、肉眼では光のにじみにすぎません。

The Large Magellanic Cloud (LMC) is considered to be an irregular galaxy.
大マゼラン星雲(LMC)は不規則な銀河であると考えられています。

However, it possesses features similar to spiral galaxies, such as a “bar” and a single spiral arm.
しかしながら、それは、「棒」や単一の渦状腕など、渦巻銀河に似た特徴を持っています。

Both galaxies were first seen by the European explorer Ferdinand Magellan during his global circumnavigation in 1519, although the Australian people knew about their existence for thousands of years.
両方の銀河は、1519年の全地球周回中にヨーロッパの探検家フェルディナンドマゼランによって最初に見られました、しかしながら、オーストラリア人は何千年もその存在を知っていましたが。
Recently, astronomers from the European Southern Observatory and the University of Cambridge Institute for Astronomy announced the discovery of a source for the Magellanic Stream:
it was “… stripped from the Small Magellanic Cloud some two billion years ago.”
最近、ヨーロッパ南天天文台ケンブリッジ大学天文学研究所の天文学者達は、マゼラン・ストリームの供給源の発見を発表しました:
それは「…20億年前に小さなマゼラン雲から取り除かれた」ものでした。
https://www.spacetelescope.org/news/heic1314/

Both Clouds are thought to result from tidal interactions between them, as well as “ram-pressure forces exerted by the Galactic corona.”
両方の雲はそれらの間の潮汐相互作用から生じる、また、「銀河コロナによって加えられるラム圧力」と考えられています。

However, the filamentary structure of the Magellanic Stream leaves room for an Electric Universe interpretation.
しかしながら、マゼラン・ストリームのフィラメント構造は、電気的宇宙解釈の余地を残します。

The Magellanic Stream is composed mainly of hydrogen gas, with low metallic ions, but with organic molecules called “tholins” mixed in.
マゼラン・ストリームには、水素ガスを主成分とし、金属イオンは少ないが、「トリン」と呼ばれる有機分子が混入しています。

As discussed in previous Pictures of the Day, gaseous filaments are a sign of electric charge flowing through dusty plasma.
以前の「今日の写真」で説明したように、ガス状フィラメントは、ダストプラズマを流れる電荷の兆候です。

The current creates vortex structures that evolve into distorted wisps and curlicues of glowing matter.
この流れは渦巻構造を作り出し、それは光る物質の歪んだ小枝と渦巻きに進化します。

Such distorted filaments are observed in laboratory experiments, as well as in Earth’s aurorae.
そのような歪んだフィラメントは、実験室実験と地球のオーロラで観察されました。

Tholins are large organic molecules created when ultraviolet light interacts with smaller molecules.
トリンは、紫外光が小さな分子と相互作用するときに作成される大きな有機分子です。

They cannot exist naturally on Earth, because the atmospheric oxygen would quickly destroy them.
大気中の酸素はすぐにそれらを破壊するので、それらは地球上に自然に存在することはできません。

They can be synthesized in laboratory isolation by sending electric arcs through various combinations of methane and ammonia.
それらは、メタンとアンモニアのさまざまな組み合わせを通して電気アークを送ることにより、実験室で分離、そして、合成できます。

Tholins are a rusty-red color, which might explain the reddish-orange hue of Titan’s atmosphere, where there is almost no oxygen, and where temperatures are cold enough to prevent tholins from dissociating.
ソ(ト)リンはさびた赤い色で、タイタンの大気圏の赤みがかったオレンジ色を説明しているかもしれませんが、そこは、酸素がほとんどない場所、およびトリンが解離しないような温度が十分に低い場所です。

The reddish-brown “soot” that covers several of Saturn’s moons also contains tholins.
土星の月衛星のいくつかを覆う赤褐色の「すす」は、また、トリンも含まれています。
http://thunderbolts.info/tpod/2009/arch09/091113redfaced.htm

It is no coincidence that electric arcs create tholins in the laboratory.
電気アークが実験室でトリンを作り出すのは偶然ではありません。

The Huygens probe found high concentrations of charged particles in the lower atmosphere of Titan, so intense electrical activity could be responsible for the formation of organic tholins there, as well.
ホイヘンスのプローブは、タイタンの下層大気に高濃度の荷電粒子を発見しました、そのため、激しい電気的活動がそこでの有機トリンの形成にも関与している可能性があります。

This leads to the conclusion that the Stream is composed of plasma and not cold dust and gas.
これは結論につながります、ストリームはプラズマで構成され、冷たい塵やガスではありません。

Stars, galaxies, and planets are all moving through plasma in space and are affected by the movement of electric charge.
恒星達、銀河達、惑星達は、宇宙空間をプラズマで移動し、電荷の動きの影響を受けます。

Streams of intergalactic plasma, electric arcs in the laboratory, or lightning discharges point to electricity as the active agent.
銀河間プラズマ、実験室のアーク、または雷放電の流れは、活性剤(役)としての電気を指します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス


Hat tip to William Thompson
ウィリアム・トンプソンへのハット・チップ