[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Anomalous Geography・ Tall Towers 異常な地理・高い塔]

[Anomalous Geography・ Tall Towers 異常な地理・高い塔]
Stephen Smith December 12, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200529192540p:plain
The Karakoram Mountains from the International Space Station.
国際宇宙ステーションからのカラコルム山脈
Credit: NASA.

―――――――――
世界中の垂直の崖は説明するのが簡単ではありません。


カラコルム山脈は、パキスタンからインド、そしてチャイナに至る地球上最大の山脈の1つです。

その最大のピークの中には、かつて登ることが不可能と考えられていた8600メートルの山塊であるK2があります。
https://www.dlr.de/dlr/en/Portaldata/1/Resources/bilder/portal/portal_2011_5/k2_gal_3d1.jpg


グレート・トランゴ・タワーは、侵食に関するコンセンサス・ビューに関しては、相反する形態の例です。
https://en.wikipedia.org/wiki/Trango_Towers

高さ6286メートルの花崗岩モノリス(単塊)です。


タワーの際立った特徴は、1340メートルという世界で最も高いほぼ垂直な落下です。

バフィン島の孤立峰マウント・トールは、真に垂直で、1250メートルのドロップがまっすぐ下にあります。
https://format-com-cld-res.cloudinary.com/image/private/s--vf5RR-nq--/c_crop,h_3444,w_5166,x_0,y_0/c_fill,g_center,h_760,w_1140/a_auto,dpr_2,fl_keep_iptc.progressive,q_95/v1/e5dde09ccb9283fe6eef79a93643e58b/Mount_Thor.jpg

これらの巨大なパイロンは、足元に瓦礫がほとんどなく、均一な侵食の問題を問いかけています。

グレート・トランゴは、地殻の深部から上昇した溶岩の堆積岩層への侵入である「プルトン(深成岩)」と考えられています。

堆積物層はより柔らかな岩に成っていて、その後侵食されて硬い花崗岩が露出したままになります。

従来の地質学者は、グレート・トランゴの若々しい外観を、何百万年にもわたる風化から「保護」した表土に起因すると考えています。

一見すると、その考えは合理的であるように見えます。

結局のところ、雨や風に吹かれた砂は、一般的に、埋められたプルトン(深成岩)を洗うことができませんでした。

しかしながら、論理的な矛盾があります。

最も差し迫ったジレンマは、堆積岩がどこにも見られないということです。

近くの湖にはシルト(沈泥)はほとんどありません。

それらには出口がなく、毎年雪解け水で満たされているので、永年にわたってそれらを詰まらせていたはずの堆積物のメガトン量はどうなりましたか?

グレートトランゴや他の山頂が風化によって何百万年もの間さらされたとしたら、なぜ彼らのサミット(頂上)は彼らの基底ほどひどく侵食されていないのですか?

恐らく、氷点下の気温が「凍結融解」浸食を引き起こし、ハリケーンの風の力が何千世紀もの間、砂塵でそれらを攻撃していました。

それでは、なぜ彼らはまるで石のような箱から少し前に現れたように見えるのでしょうか?

パタゴニアの針葉樹状の山は、同様の奇妙さを明らかにします:
出口やシルトのない湖;
複数のテラスが側面にある垂直の崖;
最も硬い火成岩に層状化;
何百ものくぼみがあるフラット・トップのメサ;
堆積破片を含まない狭い谷;
ブラインド・キャニオン;
そして、同心円状の輪の山脈は、従来の統一主義的思考と矛盾しています。
https://i.pinimg.com/originals/c0/f2/d6/c0f2d6ab0f5a1f2a49161420cbfce43e.jpg
https://www.jpl.nasa.gov/spaceimages/images/largesize/PIA02761_hires.jpg
https://www.jpl.nasa.gov/spaceimages/images/largesize/PIA02766_hires.jpg

電気的宇宙理論は、今日見られない天体力の破滅的な相互作用を仮定しています。

以前の「今日の写真」の記事で述べたように、電気アークは大陸的地理を解剖しました、伝統的な理論が言う古くからの構造を作成することを、一瞬に。

地球の表面を横切って電撃による竜巻が吹き荒れ、峡谷、海盆、川の谷が掘削されました。

内海は蒸発し、焦げた裸の石を残しました。

激しい電気力が周囲の領域から物質を圧縮し、実際には押し出しである場合に侵入と間違えられる隆起を作成します。

電気は引っ張り力であり、表面に「衝突」を与えないため、グレート・トランゴ・タワーのような異常なフォーメーションは、逆に帯電したリーダー・ストロークに上から下降するために立ち上がった巨大な二次放電の結果です。

彼らが上向きに突き出したとき、二次ボルトは周囲の岩層を溶かしました、帯電した中性物質を放電チャネルに引き込み、上向きに発射する、おそらく宇宙までずっと。

岩や他の物質もまた気化され、イオン風が吹き飛ばした超微細ダストに凝縮します。

ティーブン・スミス


―――――――――
Dec 12, 2017
Vertical cliffs around the world are not easy to explain.
世界中の垂直の崖は説明するのが簡単ではありません。


The Karakoram mountains are one of the largest mountain ranges on Earth, extending from Pakistan to India and into China.
カラコルム山脈は、パキスタンからインド、そしてチャイナに至る地球上最大の山脈の1つです。

Among its largest peaks is K2, an 8600 meter massif that once was considered impossible to climb.
その最大のピークの中には、かつて登ることが不可能と考えられていた8600メートルの山塊であるK2があります。
https://www.dlr.de/dlr/en/Portaldata/1/Resources/bilder/portal/portal_2011_5/k2_gal_3d1.jpg

Great Trango Tower is an example of contradictory morphology when it comes to the consensus view of erosion.
グレート・トランゴ・タワーは、侵食に関するコンセンサス・ビューに関しては、相反する形態の例です。
https://en.wikipedia.org/wiki/Trango_Towers

It is a granite monolith 6286 meters high.
高さ6286メートルの花崗岩モノリス(単塊)です。

A distinguishing feature of the tower is the world’s highest almost vertical drop at 1340 meters.
タワーの際立った特徴は、1340メートルという世界で最も高いほぼ垂直な落下です。

Only Mount Thor on Baffin Island is truly vertical, with a 1250 meter drop straight down.
バフィン島の孤立峰マウント・トールは、真に垂直で、1250メートルのドロップがまっすぐ下にあります。
https://format-com-cld-res.cloudinary.com/image/private/s--vf5RR-nq--/c_crop,h_3444,w_5166,x_0,y_0/c_fill,g_center,h_760,w_1140/a_auto,dpr_2,fl_keep_iptc.progressive,q_95/v1/e5dde09ccb9283fe6eef79a93643e58b/Mount_Thor.jpg

These giant pylons show little debris at their feet, begging the question of uniformitarian erosion.
これらの巨大なパイロンは、足元に瓦礫がほとんどなく、均一な侵食の問題を問いかけています。

Great Trango is thought to be a “pluton”, an intrusion of molten rock that rose from deep in Earth’s crust, melting its way through sedimentary rock strata before solidifying just beneath the surface.
グレート・トランゴは、地殻の深部から上昇した溶岩の堆積岩層への侵入である「プルトン(深成岩)」と考えられています。

The sediment layers, being softer rock, subsequently eroded away, leaving the hard granite exposed.
堆積物層はより柔らかな岩に成っていて、その後侵食されて硬い花崗岩が露出したままになります。

Conventional geologists attribute Great Trango’s youthful look to the overburden that “protected” it from weathering over millions of years.
従来の地質学者は、グレート・トランゴの若々しい外観を、何百万年にもわたる風化から「保護」した表土に起因すると考えています。

At first blush, the idea seems reasonable.
一見すると、その考えは合理的であるように見えます。

After all, no rain or windblown sand could scour buried plutons, in general.
結局のところ、雨や風に吹かれた砂は、一般的に、埋められたプルトン(深成岩)を洗うことができませんでした。

However, there are logical inconsistencies.
しかしながら、論理的な矛盾があります。

The most pressing dilemma is that the sedimentary rocks are nowhere to be seen.
最も差し迫ったジレンマは、堆積岩がどこにも見られないということです。

There is little silt in the nearby lakes.
近くの湖にはシルト(沈泥)はほとんどありません。

Since they have no outlets, and are filled by snowmelt each year, what happened to the megatons of sediment that should have clogged them to capacity over the eons?
それらには出口がなく、毎年雪解け水で満たされているので、永年にわたってそれらを詰まらせていたはずの堆積物のメガトン量はどうなりましたか?

If Great Trango and other peaks were exposed over millions of years by weathering, why are their summits not more heavily eroded than their basements?
グレートトランゴや他の山頂が風化によって何百万年もの間さらされたとしたら、なぜ彼らのサミット(頂上)は彼らの基底ほどひどく侵食されていないのですか?

Presumably, subzero temperatures caused “freeze and thaw” erosion, along with hurricane-force winds bombarding them with sandy grit for thousands of centuries.
恐らく、氷点下の気温が「凍結融解」浸食を引き起こし、ハリケーンの風の力が何千世紀もの間、砂塵でそれらを攻撃していました。

So, why do they appear as if they emerged from their stoney encasements a short time ago?
それでは、なぜ彼らはまるで石のような箱から少し前に現れたように見えるのでしょうか?

The aciculate mountains of Patagonia, reveal similar oddities:
lakes with no outlets and no silt;
vertical cliffs with multiple terraces up their sides;
layering in the hardest igneous rocks;
flat-topped mesas with hundreds of potholes;
narrow valleys containing no sedimentary debris;
blind canyons;
and mountain ranges in concentric rings that contradict conventional uniformitarian thinking.
パタゴニアの針葉樹状の山は、同様の奇妙さを明らかにします:
出口やシルトのない湖;
複数のテラスが側面にある垂直の崖;
最も硬い火成岩に層状化;
何百ものくぼみがあるフラット・トップのメサ;
堆積破片を含まない狭い谷;
ブラインド・キャニオン;
そして、同心円状の輪の山脈は、従来の統一主義的思考と矛盾しています。
https://i.pinimg.com/originals/c0/f2/d6/c0f2d6ab0f5a1f2a49161420cbfce43e.jpg
https://www.jpl.nasa.gov/spaceimages/images/largesize/PIA02761_hires.jpg
https://www.jpl.nasa.gov/spaceimages/images/largesize/PIA02766_hires.jpg

Electric Universe theory postulates a catastrophic interplay of celestial forces that are not seen today.
電気的宇宙理論は、今日見られない天体力の破滅的な相互作用を仮定しています。

As mentioned in previous Picture of the Day articles, electric arcs dissected continental geography, creating what traditional theories say are ages-old structures in an instant of time.
以前の「今日の写真」の記事で述べたように、電気アークは大陸的地理を解剖しました、伝統的な理論が言う古くからの構造を作成することを、一瞬に。

Tornadoes of electric fire writhed across the face of the Earth, excavating canyons, ocean basins, and river valleys.
地球の表面を横切って電撃による竜巻が吹き荒れ、峡谷、海盆、川の谷が掘削されました。

Inland seas evaporated, leaving scorched and naked stone behind.
内海は蒸発し、焦げた裸の石を残しました。

Intense electrodynamic forces compressed material out of the surrounding region, creating uplifts that are mistaken for intrusions when they are actually extrusions.
激しい電気力が周囲の領域から物質を圧縮し、実際には押し出しである場合に侵入と間違えられる隆起を作成します。

Since electricity is a pulling force and does not “impact” the surface, anomalous formations like Great Trango Tower are the result of gigantic secondary discharges that rose up to meet oppositely charged leader strokes descending from above.
電気は引っ張り力であり、表面に「衝突」を与えないため、グレート・トランゴ・タワーのような異常なフォーメーションは、逆に帯電したリーダー・ストロークに上から下降するために立ち上がった巨大な二次放電の結果です。

As they projected upward, the secondary bolts melted surrounding rock strata, pulling charged and neutral matter into the discharge channel and launching it upward, perhaps all the way to outer space.
彼らが上向きに突き出したとき、二次ボルトは周囲の岩層を溶かしました、帯電した中性物質を放電チャネルに引き込み、上向きに発射する、おそらく宇宙までずっと。

Rocks and other materials were also vaporized, condensing into ultra fine dust that ionic winds blew away.
岩や他の物質もまた気化され、イオン風が吹き飛ばした超微細ダストに凝縮します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス