[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Sun Sparks サン・スパーク]

[Sun Sparks サン・スパーク]
Stephen Smith January 18, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200423103954p:plain
The Sun in reverse light. Image
反転光の太陽。イメージ。
credit: Alan Friedman.
クレジット: アラン・フリードマン.



―――――――――
太陽は(混乱している)融合玉ではありません。

「低密度プラズマ中では、局所的な空間電荷領域は、数桁のデバイ長さの大きなポテンシャルドロップ(潜在的降下)を築くことができる。

このような領域は、電気的ダブルレイヤー(二重層)と呼ばれている。

電気的ダブルレイヤー(二重層)は最も単純な空間電荷分布であり、層内の電位降下と層の両側で消失する電界を与えます。

実験室では、半世紀にわたってダブルレイヤー(二重層)の研究が行われてきましたが、宇宙プラズマにおける二重層の重要性は一般的に認識されていませんでした。」(ハンネス・アルフヴェン)。

電気的太陽理論では、太陽は広大な銀河回路内の正に帯電した電極であると提案されています。

太陽のマイナス極は、数十億キロ離れた太陽圏であり、「仮想陰極」のように機能します。

これらのページでよく言及されているダブルレイヤー(二重層)は、太陽を恒星間媒体(ISM)から隔離します。

中性粒子と荷電粒子(放電)で構成される太陽風は、太陽からあらゆる方向に放射されます。

毎秒約400キロメートルで太陽系の端まで移動します。

熱伝達に関する従来の考えでは、荷電粒子が太陽圏のカソードに向かう途中で惑星を通過するための、荷電粒子の加速は説明されません。

コンセンサスの意見によると、太陽は音波が増幅されるのと同じ方法で空間に荷電粒子を加速します。

内部の太陽エネルギーは、磁束管として知られている「音響導波路」を通って外に移動します。

スピキュール(針状突起)は光球の何千キロも上空に吹き出し、高温ガスを運びます。

太陽についての標準的な理論では、太陽内部の深部にある磁気的に活性なゾーンに太陽物質を循環させる「コンベヤーベルト」があり、そこで「再活性化」されます。

しかし、電気的宇宙では、太陽は恒星間プラズマに伴う正電荷の軌跡です。

放電が光球(圏)に侵入すると、黒点が現れ、電荷がその深部に流れ込みます。

電磁フラックス(流動)チューブは、太陽のより冷たい内部を露出します。

移動する荷電粒子は、電磁界を生成する電流として定義されます。

ボイジャー1と2は、太陽圏境界を球体に拘束する電磁界を発見しました。

ISM(恒星間媒質)は、その構造が存在するために帯電する必要があります。 この観察は、Electric Sunエレクトリック・サン(電気的太陽)理論を裏付けています。

太陽系の境界領域の以前のコンピューターモデルは、ISM(恒星間媒質)が太陽風と「衝突」し、「鼻」と細長い「尾」を形成するという前提に基づいて書かれました、ボートの航跡に似ています。

エレクトリックユニバースの支持者は、逆の効果を予測しました:
荷電粒子とISM(恒星間媒質)の電磁場は球形を生成します。

上述したように、太陽の電場は荷電粒子を加速します:

彼らはより高速になり、フィールドを強くします。

しかしながら、前述のとおり、惑星間電場は非常に弱いが、数千万キロメートルにわたる太陽風の加速は、太陽系全体のドリフト電流を維持するのに十分な電界を確認するので
―充分に電気的太陽に電力を供給してくれます。

ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 18, 2019
The Sun is not a ball of (con)fusion.
太陽は(混乱している)融合玉ではありません。

“In a low density plasma, localized space charge regions may build up large potential drops over distances of the order of some tens of the Debye lengths.
「低密度プラズマ中では、局所的な空間電荷領域は、数桁のデバイ長さの大きなポテンシャルドロップ(潜在的降下)を築くことができる。

Such regions have been called electric double layers.
このような領域は、電気的ダブルレイヤー(二重層)と呼ばれている。

An electric double layer is the simplest space charge distribution that gives a potential drop in the layer and a vanishing electric field on each side of the layer.
電気的ダブルレイヤー(二重層)は最も単純な空間電荷分布であり、層内の電位降下と層の両側で消失する電界を与えます。

In the laboratory, double layers have been studied for half a century, but their importance in cosmic plasmas has not been generally recognized.” (Hannes Alfvén).
実験室では、半世紀にわたってダブルレイヤー(二重層)の研究が行われてきましたが、宇宙プラズマにおける二重層の重要性は一般的に認識されていませんでした。」(ハンネス・アルフヴェン)。

Electric Sun theory proposes that the Sun is a positively charged electrode in a vast galactic circuit.
電気的太陽理論では、太陽は広大な銀河回路内の正に帯電した電極であると提案されています。

The Sun’s negative pole is the heliosphere, billions of kilometers away, which acts like a “virtual cathode”.
太陽のマイナス極は、数十億キロ離れた太陽圏であり、「仮想陰極」のように機能します。

Double layers, so often mentioned in these pages, isolate the Sun from the Interstellar Medium (ISM).
これらのページでよく言及されているダブルレイヤー(二重層)は、太陽を恒星間媒体(ISM)から隔離します。

The solar wind, composed of neutral and charged particles (an electric discharge), radiates from the Sun in all directions.
中性粒子と荷電粒子(放電)で構成される太陽風は、太陽からあらゆる方向に放射されます。

It travels to the edge of the Solar System at around 400 kilometers per second.
毎秒約400キロメートルで太陽系の端まで移動します。

Conventional ideas about heat transfer do not explain the acceleration of charged particles as they pass by the planets on their way to the heliospheric cathode.
熱伝達に関する従来の考えでは、荷電粒子が太陽圏のカソードに向かう途中で惑星を通過するための、荷電粒子の加速は説明されません。

According to consensus opinions, the Sun accelerates charged particles into space in the same way that sound waves are amplified.
コンセンサスの意見によると、太陽は音波が増幅されるのと同じ方法で空間に荷電粒子を加速します。

The interior solar energy travels outward through “acoustical wave-guides,” known as magnetic flux tubes.
内部の太陽エネルギーは、磁束管として知られている「音響導波路」を通って外に移動します。

Spicules balloon thousands of kilometers above the photosphere and carry the hot gas with them.
スピキュール(針状突起)は光球の何千キロも上空に吹き出し、高温ガスを運びます。

As standard theories about the Sun propose, there is also a vast “conveyor belt” circulating solar matter down into magnetically active zones deep inside the solar interior, where it is “reenergized.”
太陽についての標準的な理論では、太陽内部の深部にある磁気的に活性なゾーンに太陽物質を循環させる「コンベヤーベルト」があり、そこで「再活性化」されます。

In an Electric Universe, however, the Sun is the locus of positive charge with respect to interstellar plasma.
しかし、電気的宇宙では、太陽は恒星間プラズマに伴う正電荷の軌跡です。

Sunspots appear when electric discharges penetrate the photosphere, allowing electric charge to flow into its depths.
放電が光球(圏)に侵入すると、黒点が現れ、電荷がその深部に流れ込みます。

Electromagnetic flux tubes expose the Sun’s cooler interior.
電磁フラックス(流動)チューブは、太陽のより冷たい内部を露出します。

The idea of acoustic heat transfer from the core cannot be supported by any observations of the Sun.
コアからの音響熱伝達の考えは、太陽の観測によって裏付けることはできません。

Moving charged particles are defined as an electric current, which generates electromagnetic fields.
移動する荷電粒子は、電磁界を生成する電流として定義されます。

Voyagers 1 and 2 discovered electromagnetic fields constraining the heliospheric boundary into a sphere.
ボイジャー1と2は、太陽圏境界を球体に拘束する電磁界を発見しました。

The ISM must be electrically charged in order for that structure to exist. This observation confirms Electric Sun theory.
ISM(恒星間媒質)は、その構造が存在するために帯電する必要があります。 この観察は、Electric Sunエレクトリック・サン(電気的太陽)理論を裏付けています。

Previous computer models of the Solar System’s boundary region were written based on the presupposition that the ISM “collides” with the solar wind as it “plows” its way through, forming a “nose” and an elongated “tail”, similar to a boat wake.
太陽系の境界領域の以前のコンピューターモデルは、ISM(恒星間媒質)が太陽風と「衝突」し、「鼻」と細長い「尾」を形成するという前提に基づいて書かれました、ボートの航跡に似ています。

Electric Universe advocates predicted the opposite effect:
エレクトリックユニバースの支持者は、逆の効果を予測しました:

charged particles and the ISM’s electromagnetic field produce a spherical shape.
荷電粒子とISM(恒星間媒質)の電磁場は球形を生成します。

As mentioned, the Sun’s electric field accelerates charged particles:
上述したように、太陽の電場は荷電粒子を加速します:

the faster they accelerate, the stronger the field.
彼らはより高速になり、フィールドを強くします。

As noted, however, the interplanetary electric field is extremely weak, but the solar wind acceleration over tens of millions of kilometers does confirm its electric field, enough to sustain a drift current back across the Solar System
しかしながら、前述のとおり、惑星間電場は非常に弱いが、数千万キロメートルにわたる太陽風の加速は、太陽系全体のドリフト電流を維持するのに十分な電界を確認するので
—sufficient to power an Electric Sun.
—充分に電気的太陽に電力を供給してくれます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス