[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 Phobos-Grunt フォボス・グルント(うなり声)

以前に検討された (青) および現在のミッション着陸地点(赤)。
 

―――――――― 
Feb 09, 2011
A Russian space mission will attempt to land a sample return package on Phobos
ロシアの宇宙ミッションは、サンプルのリターン パッケージをフォボスに着陸させようとしています。
In October 2011 the Russian Space agency, RosCosmos, will launch a scientific instrument package toward Mars, with a planned landing on its largest moon in either March or April of 2013. 
2011 年 10 月、ロシアの宇宙機関である RosCosmos は、2013 年 3 月または 4 月に最大の月衛星に着陸する予定で、火星に向けて科学機器パッケージを打ち上げます。

The small lander will gather samples of the surface and then blast off for a rendezvous with an Earth return vehicle.
小型着陸船は地表のサンプルを収集した後、地球帰還機とのランデブーに向けて飛び立ちます。

Phobos and Deimos are the two moons of Mars, although Deimos is so small it cannot be readily observed from Earth. 
フォボスダイモスは火星の2つの月衛星ですが、ダイモスは非常に小さいため、地球からは容易に観測できません。

Only the Viking 2 orbiter captured close up images in 1976. 
バイキング 2 オービターだけが 1976 年にクローズアップ画像を撮影しました。

Phobos has been extensively studied by Earth-based telescopes and by satellites in Mars orbit.
フォボスは、地球を拠点とする望遠鏡や火星軌道の人工衛星によって広く研究されてきました。

Picture of the Day articles about Mars have shown that it was once immersed in a plasma flame sufficiently large to gouge out Valles Marineris. 
火星に関する「今日の記事」の写真は、火星がかつてマリネリス峡谷をえぐり出すのに十分な大きさのプラズマ炎に浸されていたことを示しています。

Millions of cubic kilometers of rock and dust were blasted out from the planet at escape velocity. 
数百万立方キロメートルの岩石と塵が惑星から脱出速度で吹き飛ばされました。

Stone blocks larger than Manhattan Island fell back to Mars from a great height, shattering on impact. 
マンハッタン島よりも大きな石のブロックが非常に高いところから火星に落下し、衝撃で粉々になりました。

This explains the fields of enormous boulders with sharp edges covering millions of square kilometers. 
これは、数百万平方キロメートルにわたる鋭いエッジを持つ巨大な岩のフィールドを説明しています。

Could it be that moons like Phobos and Deimos, as well as asteroids like Ida, were also born from that cataclysm?
フォボスダイモスのような月衛星、アイダのような小惑星も、その大変動から生まれたのだろうか?

Stickney crater dominates one hemisphere of Phobos
スティックニー・クレーターは、フォボスの 1 つの半球を支配しています。

It is 10 kilometers wide and more than 100 meters deep. 
それは、幅は10キロメートル、深さは100メートル以上あります。

Many previous Picture of the Day articles mention the physical problems associated with blasting large craters into small bodies. 
これまでの「今日の写真」の記事の多くは、小さな天体に大きなクレーターを爆発させることに伴う物理的問題について言及しています。

For example, there is a hole in asteroid 253 Mathilde that should have caused it to disintegrate. 
たとえば、小惑星 253 マチルデには、崩壊を引き起こすはず(大きさ、深さ)の穴があります。

Phobos is a mere 28 by 20 kilometers in size, so Stickney is nearly half as big.
フォボスの大きさはわずか 28 × 20 キロメートルなので、スティックニーの大きさはその半分近くです。

Scientists speculate that asteroids (and perhaps small moons) are loose aggregations of rocks and soil, similar to a gravel pit in space. 
科学者たちは、小惑星 (そしておそらく小さな月衛星) は、宇宙の砂利採取場に似た、岩石と土壌の緩やかな集合体であると推測しています。

Since they were not blown apart from meteor impacts, it is thought that they most likely behaved like a pile of sand, cushioning the shock. 
隕石の衝突で吹き飛ばされなかったことから、衝撃を和らげるために砂の山のように振る舞った可能性が高いと考えられている。

Does the gravel pile theory best fit the facts?
砂利パイル理論は事実に最もよく適合しますか?

Since Phobos is about the same size as asteroids Mathilde, Eros and Ida, exhibiting the same features like relatively gigantic craters, is there a common event that can form similar structures without obliterating the objects in the first place? 
フォボス小惑星マチルド、エロス、アイダとほぼ同じ大きさで、比較的巨大なクレーターのような同じ特徴を示しているため、そもそも物体を消滅させることなく同様の構造を形成できる共通の出来事はあるのでしょうか?

The answer is electricity.
その答えは電気です。

The electrical history of the solar system includes intensely energetic events and violent interactions between charged planets and moons. 
太陽系の電気の歴史には、非常にエネルギー的な出来事や、帯電した惑星と月衛星の間の激しい相互作用が含まれます。

That electric arcs can remove material with ease is proven by the experiments conducted by Dr. C. J. Ransom of VEMASAT Laboratories. 
電気アークが材料を簡単に除去できることは、VEMASAT 研究所の C. J. Ransom 博士が行った実験によって証明されています。

His plasma discharges excavate surface depressions, scoop out material, and explode it into the air, leaving cleanly cut features.
彼のプラズマ放電は表面のくぼみを掘り起こし、材料をすくい出し、空中に爆発させ、きれいにカットされた形状を残します。

The lightning bolts that carved Mars threw large chunks of its crust into orbit around it, as well as sending them around the Sun
火星を刻んだ稲妻は、火星の地殻の大きな塊を火星の周りの軌道に投げ込み、太陽の周りに送り込みました。

The electric fields that accompanied the celestial disasters of the past smoothed and eroded them with plasma discharges. 
過去の天体災害に伴う電場は、プラズマ放電によって平滑化され、侵食されました。

The result is that Phobos and the asteroids mentioned are covered in dust, are defined by huge craters, and look like they're half-melted.
その結果、フォボスと言及された小惑星は塵に覆われ、巨大なクレーターによって画定され、半分溶けているように見えます。

Phobos and Deimos appear to be remnants of a catastrophic event that electrically devastated their parent planet.
フォボスダイモスは、彼らの母惑星を電気的に破壊した大惨事の残骸であるようです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス