[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [More Martian Enigmas更なる火星の謎]

 


 
Credit: NASA/JPL-Caltech/Cornell University.
Unusual rocks on the rim of Concepción crater. 
コンセプシオン クレーターの縁にある珍しい岩。

 ―――――
Mar 26, 2010
火星の表面からの新しい情報は、火星の形成に関する新たな疑問を引き起こしています。

火星探査ローバー (MER) のスピリットとオポチュニティは、6 年以上にわたって火星の表面を横切って駆け回っています。

オポチュニティは 2003 年 7 月 7 日に打ち上げられました。

それは、6か月の旅の後、メリディアニ平原の表面との衝撃を緩和する、新しく開発されたエアバッグシステム内で跳ね返りました。
https://www.bing.com/search?form=ANLKDR&q=origin%20mars5%20jpl%20nasa%20gov&PC=EMMX01
https://www.space.com/topics/opportunity-and-spirit-mars-rovers

オポチュニティは、火星の凍った砂漠に 6 か月以上滞在することを意図していませんでしたが、収集されたデータにより、NASA の管理者はその任務を無期限に継続することを余儀なくされました。

オポチュニティは、長年の旅行中に、火星の地形に関する豊富な情報と、火星の化学組成の分析を提供してきました。

火星の表面は、珪岩としても知られる二酸化ケイ素と、特にヘマタイトなどのさまざまな酸化鉄に富んでいるようです。

しかし、ミッションチームのメンバーによって「ブルーベリー」とラベル付けされた着陸地点を覆っている数兆個の小さな赤鉄鉱の球体は、オポチュニティによって明らかにされた最初の謎の1つになりました。

それらがどのように形成されたかは、惑星科学者を退け続けています。

ヘマタイトはくすんだ灰色であるため、ブルーベリーと呼ばれたのはその色ではなく、マフィンのブルーベリーに似ていたためです。

ローバーによって観測された砂岩の岩石のほとんどは、それらで満たされています。

またもや、MER はマリアンの岩石で「奇妙なもの」を発見しました。

主任研究者であるコーネル大学のスティーブ・スクワイレス氏によると、オポチュニティは過去 6 週間、コンセプシオンとして知られる 10 メートルのクレーターを研究してきました。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/catalog/PIA12969

未知の濃い灰色の物質がクレーターの縁近くの岩の一部を覆っています。
https://www.bing.com/search?form=ANLKDR&q=marsrover%20nasa%20gov&PC=EMMX01

岩はまた、異なる鉱物の薄い層の間にブルーベリーの圧縮された層を示しています。

スクワイヤーズ氏は:
 「この岩を溶かすと、ブルーベリーが溶ける前に砂岩が溶けて、溶けた層の一部として無傷のブルーベリーが残る可能性があります。
 別の方法として、このタイプの岩には亀裂があり、砂岩が溶けることが知られています。
ずっと前に、亀裂を流れる水が砂岩を溶かし、解放されたブルーベリーが亀裂に落ちて一緒に詰まった可能性があります。」

流星の衝突によって引き起こされた岩石が溶けたというよりは、クレーター、赤鉄鉱の結節、および、固い珪岩のスラブの上に横たわる不動の砂丘のような形に集まった酸化鉄の粉塵の広大なフィールド、を説明できる別の説明があるかもしれません。

火星は大部分が鉄とシリコンで構成されており、大量の酸素が土壌と岩盤に結合しています。

火星の大気は非常に密度が低く、エベレストの 6 倍の高さの山の頂上にあると表現されることもあるため、火星のリソスフェア(岩石層)を積極的に攻撃する能力がありません。

地球上では、大気中の水蒸気が弱炭酸溶液を形成し、CO2 と混合すると、岩石がすり減るのに役立ちます。

火星では、そのような侵食はいくつかの明白な理由で不可能です、火星やその大気に開放水域がないことは特に重要です。

酸化鉄がいくつかの異なる形態で存在することは、現在大規模に発生していない何かが、過去のある時点で発生したことを示しています。

その過去が、いつ火星に影響を与えたかは、多くの仮定のどれが考慮されるかによって異なります。

ほとんどの火星研究グループは、かつて、地殻内の鉄の「錆び」を可能にする高密度で酸素が豊富な大気があったと推測しています。

他の人は、表面に開いた水の海があり、半球のほぼ全体(おそらくそれ以上)を覆うヘマタイトノジュール(小塊)を形成するのに役立ったと述べています。

発生源が何であれ、火星には高さ 1 キロメートルの赤鉄鉱の砂丘、数百キロメートルにわたって続く巨大な亀裂があり、その底は赤鉄鉱の波紋で覆われていて、深さ数十メートルの赤鉄鉱の塵の海が、直径 100 キロメートルのクレーターを飲み込んでいます。
https://hirise-pds.lpl.arizona.edu/PDS/EXTRAS/RDR/PSP/ORB_009400_009499/PSP_009460_1745/PSP_009460_1745_RED.NOMAP.browse.jpg

火星のブルーベリーに関する以前の今日の写真の記事では、火星の表面である種の元素変換があった可能性があることが示唆されました。

選択的に導電性の材料を通って地下を流れる電気エネルギーは、ある元素から別の元素への変化など、多くの効果を生み出すことができます。

ページ上部の写真は、他にどのような影響が見られるかのサンプルです。

縞模様と層状の珪岩は鋭いエッジがあり、角張った多角形に分かれています。 それらを貫く裂け目は赤鉄鉱の塵で満たされています。

層状の塊のクローズアップ画像は、外装全体に何千もの隆起したナビン(小さく不完全な突起)を示しています。
https://www.bing.com/search?form=ANLKDR&q=marsrover%20nasa%20gov&PC=EMMX01

ギガジュールの大きさの電流が岩層を通って爆発すると、物質が吹き飛ばされ、大きな溝が形成されます。

破片は落ち戻り、現在の外観にどのように侵食されたのかを示す形跡のない、歪んだ半分溶けた鉱物の山を作り出します。

従来の理論では元素変換を考慮していないため、幾つかの実験の小道は、手付かずで残って居ます。

衝突イベントからの降水または化学的再結合は、火星研究科学者によって提唱された主な議論のようです、ですから、彼らの理論のその進化に関するものは、しばしば、矛盾しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス


―――――
Mar 26, 2010
New information from the surface of Mars incites additional questions about its formation. 
火星の表面からの新しい情報は、火星の形成に関する新たな疑問を引き起こしています。
The Mars Exploration Rovers (MER) Spirit and Opportunity have been rolling across the face of the Red Planet for more than six years.
火星探査ローバー (MER) のスピリットとオポチュニティは、6 年以上にわたって火星の表面を横切って駆け回っています。

Opportunity was launched on July 7, 2003. 
オポチュニティは 2003 年 7 月 7 日に打ち上げられました。

After a six month journey, it bounced to a landing inside a newly developed airbag system that cushioned its impact with the surface of Meridiani Planum.
6か月の旅の後、メリディアニ平原の表面との衝撃を緩和する、新しく開発されたエアバッグシステム内での着陸で跳ね返りました。

Opportunity was meant for no more than a six month sojourn in the frozen desert of Mars, but the data it gathered compelled NASA managers to continue its mission indefinitely.
オポチュニティは、火星の凍った砂漠に 6 か月以上滞在することを意図していませんでしたが、収集されたデータにより、NASA の管理者はその任務を無期限に継続することを余儀なくされました。

During its many years of travel, Opportunity has provided a wealth of information about the topography of Mars, as well as an analysis of its chemical composition. 
オポチュニティは、長年の旅行中に、火星の地形に関する豊富な情報と、火星の化学組成の分析を提供してきました。

The surface of Mars appears to be rich in silicon dioxide, otherwise known as quartzite, and in various iron oxides, especially hematite.
火星の表面は、珪岩としても知られる二酸化ケイ素と、特にヘマタイトなどのさまざまな酸化鉄に富んでいるようです。

However, the trillions of tiny hematite spherules covering the landing site, labeled "blueberries" by mission team members, became one of the first mysteries uncovered by Opportunity. 
しかし、ミッションチームのメンバーによって「ブルーベリー」とラベル付けされた着陸地点を覆っている数兆個の小さな赤鉄鉱の球体は、オポチュニティによって明らかにされた最初の謎の1つになりました。

How they were formed continues to elude planetary scientists. 
それらがどのように形成されたかは、惑星科学者を退け続けています。

They were not called blueberries because of their color, since hematite is a dull gray, but because they resembled blueberries in a muffin. 
ヘマタイトはくすんだ灰色であるため、ブルーベリーと呼ばれたのはその色ではなく、マフィンのブルーベリーに似ていたためです。

Most of the sandstone rocks observed by the rover are filled with them.
ローバーによって観測された砂岩の岩石のほとんどは、それらで満たされています。

Once again, the MER has discovered "strange stuff" on Marian rocks. 
またもや、MER はマリアンの岩石で「奇妙なもの」を発見しました。

According to principle investigator Steve Squyres of Cornell University, Opportunity has been studying a 10 meter crater known as Concepción for the past six weeks. 
主任研究者であるコーネル大学のスティーブ・スクワイレス氏によると、オポチュニティは過去 6 週間、コンセプシオンとして知られる 10 メートルのクレーターを研究してきました。

An unknown dark gray material covers some of the rocks near the crater's rim. 
未知の濃い灰色の物質がクレーターの縁近くの岩の一部を覆っています。

The rocks also reveal compressed layers of blueberries in between thin layers of a different mineral.
岩はまた、異なる鉱物の薄い層の間にブルーベリーの圧縮された層を示しています。

Squyres: 
"It's possible that when you melt this rock, the sandstone melts before the blueberries do, leaving intact blueberries as part of a melt layer. 
As an alternative, we know that this type of rock has fractures and that the sandstone can dissolve. 
Long ago, water flowing through fractures could have dissolved the sandstone and liberated blueberries that fell down into the fracture and packed together."
スクワイヤーズ氏は:
 「この岩を溶かすと、ブルーベリーが溶ける前に砂岩が溶けて、溶けた層の一部として無傷のブルーベリーが残る可能性があります。
 別の方法として、このタイプの岩には亀裂があり、砂岩が溶けることが知られています。
ずっと前に、亀裂を流れる水が砂岩を溶かし、解放されたブルーベリーが亀裂に落ちて一緒に詰まった可能性があります。」

Rather than melted rocks caused by a meteor strike, perhaps there is another explanation that can account for the crater, the hematite nodules, and the vast fields of iron oxide dust gathered into immobile dune-like shapes that lie on top of hard quartzite slabs.
流星の衝突によって引き起こされた岩石が溶けたというよりは、クレーター、赤鉄鉱の結節、および、固い珪岩のスラブの上に横たわる不動の砂丘のような形に集まった酸化鉄の粉塵の広大なフィールド、を説明できる別の説明があるかもしれません。

Mars is largely composed of iron and silicon, with massive quantities of oxygen bound into the soils and bedrock. 
火星は大部分が鉄とシリコンで構成されており、大量の酸素が土壌と岩盤に結合しています。

The atmosphere on Mars is of such low density it is sometimes described as standing on top of a mountain six-times higher than Everest, so it lacks the ability to aggressively attack the Martian lithosphere.
火星の大気は非常に密度が低く、エベレストの 6 倍の高さの山の頂上にあると表現されることもあるため、火星のリソスフェア(岩石層)を積極的に攻撃する能力がありません。

On Earth, water vapor in the atmosphere forms a weak carbonic acid solution when it mixes with CO2, so that helps to wear away the rocks. 
地球上では、大気中の水蒸気が弱炭酸溶液を形成し、CO2 と混合すると、岩石がすり減るのに役立ちます。

On Mars, such erosion is impossible for several obvious reasons, not the least of which is that there is no open water on Mars or in its atmosphere.
火星では、そのような侵食はいくつかの明白な理由で不可能です、火星やその大気に開放水域がないことは特に重要です。

The presence of iron oxide in several different forms indicates that something not taking place on any large scale today did take place at some time in the past. 
酸化鉄がいくつかの異なる形態で存在することは、現在大規模に発生していない何かが、過去のある時点で発生したことを示しています。

When that past imposed its influence on Mars depends on which of many suppositions are considered. 
その過去が、いつ火星に影響を与えたかは、多くの仮定のどれが考慮されるかによって異なります。

Most Mars research groups speculate that there was once a dense, oxygen-rich atmosphere that allowed for the “rusting” of iron in its crust to take place.
ほとんどの火星研究グループは、かつて、地殻内の鉄の「錆び」を可能にする高密度で酸素が豊富な大気があったと推測しています。

Others have said that there were oceans of open water on the surface that helped to form the hematite nodules covering nearly a whole hemisphere (perhaps more). 
他の人は、表面に開いた水の海があり、半球のほぼ全体(おそらくそれ以上)を覆うヘマタイトノジュール(小塊)を形成するのに役立ったと述べています。

Whatever the source, Mars has hematite dunes a kilometer high, giant cracks that go on for hundreds of kilometers with their bottoms covered in hematite ripples, and seas of hematite dust tens of meters deep swallowing craters a hundred kilometers in diameter.
発生源が何であれ、火星には高さ 1 キロメートルの赤鉄鉱の砂丘、数百キロメートルにわたって続く巨大な亀裂があり、その底は赤鉄鉱の波紋で覆われていて、深さ数十メートルの赤鉄鉱の塵の海が、直径 100 キロメートルのクレーターを飲み込んでいます。

In previous Picture of the Day articles about the Martian blueberries, it was suggested that there might have been some kind of elemental transmutation on the Martian surface
火星のブルーベリーに関する以前の今日の写真の記事では、火星の表面である種の元素変換があった可能性があることが示唆されました。

Electrical energy, flowing underground through selectively conductive materials, can produce many effects, among them the change of one element into another.
選択的に導電性の材料を通って地下を流れる電気エネルギーは、ある元素から別の元素への変化など、多くの効果を生み出すことができます。

In the picture at the top of the page is a sample of what other effects might be observed. 
ページ上部の写真は、他にどのような影響が見られるかのサンプルです。

The striated and layered quartzite is sharp-edged and broken into angular polygons. The fissures running through them are filled with hematite dust. 
縞模様と層状の珪岩は鋭いエッジがあり、角張った多角形に分かれています。 
それらを貫く裂け目は赤鉄鉱の塵で満たされています。

Close up images of the layered chunks show thousands of raised nubbins all over the exterior.
層状の塊のクローズアップ画像は、外装全体に何千もの隆起したナビン(小さく不完全な突起)を示しています。

When electric currents of gigajoule magnitude explode through rock strata they blast out the material, forming great trenches. 
ギガジュールの大きさの電流が岩層を通って爆発すると、物質が吹き飛ばされ、大きな溝が形成されます。

The debris falls back, creating piles of distorted and half-melted minerals with no sign of how they could have been eroded into their present appearance.
破片は落ち戻り、現在の外観にどのように侵食されたのかを示す形跡のない、歪んだ半分溶けた鉱物の山を作り出します。

Conventional theories do not consider elemental transmutation, so there are few avenues of experimentation left open. 
従来の理論では元素変換を考慮していないため、幾つかの実験の小道は、手付かずで残って居ます。

Precipitation or chemical recombination from impact events appear to be the main arguments put forward by Mars research scientists, so their theories about its evolution are often inconsistent.
衝突イベントからの降水または化学的再結合は、火星研究科学者によって提唱された主な議論のようです、ですから、彼らの理論のその進化に関するものは、しばしば、矛盾しています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス