[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Comet Crystals コメットクリスタル]

[Comet Crystals コメットクリスタル]
f:id:TakaakiFukatsu:20211218194449p:plain
The surface of Comet Wild 2 (left). Saturn's moon Phoebe (right).
ヴィルト第2彗星の表面(左)。 土星の月衛星フェーベ(右)。
――――――――
May 18, 2009
彗星は、「ほこりっぽい氷」で構成されていると言われています。 なぜ高温を必要とする結晶構造が見つかったのですか?

1999年2月7日のスターダストミッション。

っpその主な任務は、ワイルド2彗星のコマから塵の粒子を集めて、それから地球に戻ることでした。

燃料の節約は、カプセルが重力ブーストを必要としたことを意味しました、それでそれはほぼ2年の旅行時間の後に深宇宙から地球軌道に戻りました。

それが故郷の惑星を飛ぶと、それは加速されて、太陽から4億キロメートル離れた遠地点に戻り、他のどの太陽電池式宇宙船よりも長い距離に到達しました。

ミッションスペシャリストがカメラの動作やその他の機器パッケージをテストできるように、スターダストは2002年11月2日に、毎秒7キロメートルで移動しながら、3000キロメートルの距離で4キロメートルの小惑星アンネフランクに短時間遭遇しました。
〈annefbest.tif〉

機内の集塵機は宇宙に開放されていましたが、近くでの物質収集は予想されておらず、何も達成されませんでした。

5年間の旅の後、スターダストは2004年1月2日にようやくワイルド2の軌道と交差し、コマを比喩的な髪の毛の幅240kmで通過しました。

エアロゲルのダストキャプチャシステムは完璧に機能し、2006年1月15日の地球への帰還のために、細かい岩をすくい上げて内部に閉じ込めました。
https://www.engr.wisc.edu/

宇宙船は7年間で10億キロメートル以上を移動しましたが、母船はそのペイロード(重荷)を正常に解放し、パラシュートを展開して、ユタ砂漠へのソフトランディングのために貴重な貨物を緩衝しました。

分析のためのスリル満点の研究者チームにエアロゲルが届けられました。

驚きと衝撃が始まったのはその時です。

灰長石やフォルステライトなどの鉱物がエアロゲルに埋め込まれていることがわかりました—
非常に高温でのみ形成される化合物—
かんらん石と一緒に。

困惑した科学者達は、太陽系が凝縮した初期の星雲の残骸であるはずの物体がどうやって凝縮したのか疑問に思いました、そしてそれは、太陽から数十億キロメートル離れた理論上の「オールトの雲」で凍った冬眠状態に保たれるべきであり、高炉を作る必要のある結晶構造を示す可能性があります。

スターダストのミッションチームリーダーであるドナルドブラウンリーは、「太陽系の最も寒い場所で、非常に高温で形成されたサンプルを見つけました」と当時述べています。

さて、科学雑誌ネイチャーの最近の論文によると、このような高温結晶が形成されるメカニズムが発表されています。
https://www.nature.com/articles/nature08004

マックスプランク天文学研究所のアッティラ・ユハスが率いるチームは、おおかみ座の若い恒星と思われるEX・ルピから放出された光を調べました。
http://www.mpia.de/de

EXルピは変光星です、つまり、数か月にわたって定期的に明るくなります。

2008年に1回のエネルギーパルスが発生した後、この恒星の赤外線スペクトル・シグネチャは、軌道を回る塵の一部がガラス状の物質から、ワイルド2彗星のスペクトルで見られたものと同様のものに変化したことを示しているようです:
高温結晶。
http://www.astronomynow.com/images/090514Silicatespectra.jpg

観察の不幸な部分は、到達した結論です。

天体物理学者達の間では、EXルピのような恒星は、重力によって周囲から物質を引きずり、表面に蓄積するため、激しい噴火を起こすというのがコンセンサスの意見です。

この追加された質量は、熱核反応で爆発し、恒星達が「新星に行く」点まで圧縮されます。

これは、仮想の核融合反応の崩縮により恒星が外層を放出する超新星爆発とはまったく異なることに注意してください。

EXルピにあると思われる新星は、その恒星の周りのガラス状の物質を「熱的に焼きなまし」されるまで加熱し、その物理的構造をワイルド2彗星で発見されたフォルステライトのような硬い結晶に変えたと言われています。

言い換えれば、観測されるものの原因となるのは、重力、熱、および衝撃波の古いスタンバイです。

電気的宇宙の支持者達は、物事の見方が異なります。

恒星達と彗星達は、どちらも同じような親子関係から生まれているため、共通の特徴を共有しています。

恒星達は、銀河内のバークランド電流フィラメントによって接続された広大な電気回路のノード(節、焦点)です。

惑星、月衛星、小惑星、彗星は帯電しており、私たち自身の太陽のような恒星を取り巻く放射状の電流の中に存在しています。

特に彗星は、重力的に不安定になり、今日の太陽系に崩縮した冷たいガスと塵の古代の星雲(と云われるもの)、とは何の関係もありません。

特に彗星は、重力的に不安定になり、今日の太陽系に崩縮した冷たいガスと塵の古代の星雲(と云われるもの)、とは何の関係もありません。
彗星とその小惑星の姉妹は、太陽系の比較的新参者であり、最近、非常に強力な放電によって、より大きな天体から吹き飛ばされた可能性があります。

それらは「雪玉」や泥だらけのスラッシュの塊ではなく、固く、岩が多く、クレーターがあり、帯電した物体(天体)です。

スターダストがワイルド2に到着したとき、分布は異常でしたが、コマには水蒸気の「特徴」が含まれていることがわかりました。

彗星の表面から離れるほど、蒸気の量が多くなり、原子核から噴出する昇華氷の理論モデルとは正反対の結果になります。

では、「水蒸気」とは何でしたか?

彗星からのイオン化された酸素が太陽から流れ出る水素イオンと反応するため、彗星のコマに含まれる水やヒドロキシル化合物はすべてそこで生成されます。

彗星からの水蒸気の「噴流」はなく、氷のような平野はこれまで観察されていません。

見られるのは電気的効果です—
放電とアークが彗星現象を形成します。

同様に、恒星達は過剰な質量を蓄積しているため、明るさやエネルギー出力で振動しません。

彼らは銀河からの電気入力の増加を経験しているのでそうします。

この恒星に流れ込む電流により、その恒星の放電挙動が変化します。

安定した(そのための)「通常の」グローモードから、より強力なアークモード状態に移行する可能性があります。

より大きな電流の流れは、この恒星の周りにzピンチ領域を引き起こし、そこでプラズマがさまざまな化合物に再形成される可能性があります。

プラズマが関与するプロセスが恒星スペクトログラムの変化の原因である可能性が高いです。

したがって、結論として、太陽と彗星は、電荷分布の多くの異なる領域によって占められている1つの電気的にアクティブな回路の一部です。

太陽は、私たちが天の川と呼ぶ変幻自在な発電機から電力を受け取ります。

したがって、惑星や他の物体(天体)は、太陽から絶えず流れる荷電粒子の流れの中に存在します。

電気工学の1年生なら誰でも知っているように、荷電粒子の流れは電流です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
May 18, 2009
Comets are said to be composed of "dusty ices." Why have crystalline structures that require high temperatures been found in them?
彗星は、「ほこりっぽい氷」で構成されていると言われています。 なぜ高温を必要とする結晶構造が見つかったのですか?

the Stardust mission on February 7, 1999.
1999年2月7日のスターダストミッション。

Its primary task was to collect dust particles from the coma of comet Wild 2 and then return to Earth.
っpその主な任務は、ワイルド2彗星のコマから塵の粒子を集めて、それから地球に戻ることでした。

Fuel savings meant that the capsule required a gravity boost, so it returned to Earth orbit from deep space after almost two years of travel time.
燃料の節約は、カプセルが重力ブーストを必要としたことを意味しました、それでそれはほぼ2年の旅行時間の後に深宇宙から地球軌道に戻りました。

As it flew by the home planet, it was accelerated back out to its aphelion, 400 million kilometers from the Sun, reaching a distance greater than any other solar-powered spacecraft.
それが故郷の惑星を飛ぶと、それは加速されて、太陽から4億キロメートル離れた遠地点に戻り、他のどの太陽電池式宇宙船よりも長い距離に到達しました。


So that mission specialists could test the camera operation and other instrument packages, Stardust briefly encountered the 4-kilometer asteroid Annefrank on November 2, 2002 at a distance of 3000 kilometers while moving at 7 kilometers per second.
ミッションスペシャリストがカメラの動作やその他の機器パッケージをテストできるように、スターダストは2002年11月2日に、毎秒7キロメートルで移動しながら、3000キロメートルの距離で4キロメートルの小惑星アンネフランクに短時間遭遇しました。
〈annefbest.tif〉

Although the dust collectors on board were open to space, no material collection was expected in the vicinity and none was achieved.
機内の集塵機は宇宙に開放されていましたが、近くでの物質収集は予想されておらず、何も達成されませんでした。

After a five year journey, Stardust finally intersected Wild 2's orbit on January 2, 2004, passing through its coma at the metaphorical hair's breadth distance of 240 kilometers.
5年間の旅の後、スターダストは2004年1月2日にようやくワイルド2の軌道と交差し、コマを比喩的な髪の毛の幅240kmで通過しました。

The aerogel dust-capture system worked perfectly, scooping up fine bits of rock and trapping them inside for their return journey to Earth on January 15, 2006.
エアロゲルのダストキャプチャシステムは完璧に機能し、2006年1月15日の地球への帰還のために、細かい岩をすくい上げて内部に閉じ込めました。
https://www.engr.wisc.edu/

Although the spacecraft traveled more than a billion kilometers over a 7 year time span, the mothership successfully released its payload and the parachutes deployed, cushioning the precious cargo for a soft landing in the Utah desert.
宇宙船は7年間で10億キロメートル以上を移動しましたが、母船はそのペイロード(重荷)を正常に解放し、パラシュートを展開して、ユタ砂漠へのソフトランディングのために貴重な貨物を緩衝しました。

The aerogel was delivered to a thrilled team of researchers for analysis.
分析のためのスリル満点の研究者チームにエアロゲルが届けられました。

That's when the surprise and shock began.
驚きと衝撃が始まったのはその時です。

Minerals such as anorthite and forsterite were found embedded in the aerogel—compounds that form only at extremely high temperatures—
along with olivine.
灰長石やフォルステライトなどの鉱物がエアロゲルに埋め込まれていることがわかりました—
非常に高温でのみ形成される化合物—
かんらん石と一緒に。

Perplexed scientists wondered how an object that was supposed to be a remnant from the early nebular cloud out of which the Solar System condensed, and that should have been kept in frozen hibernation in a theoretical "Oort cloud" billions of kilometers from the Sun, could exhibit crystalline structures that would require a blast furnace to create.
困惑した科学者達は、太陽系が凝縮した初期の星雲の残骸であるはずの物体がどうやって凝縮したのか疑問に思いました、そしてそれは、太陽から数十億キロメートル離れた理論上の「オールトの雲」で凍った冬眠状態に保たれるべきであり、高炉を作る必要のある結晶構造を示す可能性があります。


Stardust mission team leader Donald Brownlee said at the time, “In the coldest part of the solar system we’ve found samples that formed at extremely high temperatures.”
スターダストのミッションチームリーダーであるドナルドブラウンリーは、「太陽系の最も寒い場所で、非常に高温で形成されたサンプルを見つけました」と当時述べています。


Now, according to a recent paper in the science journal Nature, a mechanism by which such high temperature crystals might form has been announced.
さて、科学雑誌ネイチャーの最近の論文によると、このような高温結晶が形成されるメカニズムが発表されています。
https://www.nature.com/articles/nature08004

A team led by Attila Juhász from the Max Planck Institute for Astronomy examined the light emitted by EX Lupi, thought to be a young star in the constellation Lupus.
マックスプランク天文学研究所のアッティラ・ユハスが率いるチームは、おおかみ座の若い恒星と思われるEX・ルピから放出された光を調べました。
http://www.mpia.de/de

EX Lupi is a variable star, meaning it periodically brightens over a several month period.
EXルピは変光星です、つまり、数か月にわたって定期的に明るくなります。

After one energetic pulse in 2008, the infrared spectral signature of the star seemed to indicate that some of the orbiting dust had been changed from a glasslike substance to one that is similar to what was seen in the spectrum of comet Wild 2:
high temperature crystals.
2008年に1回のエネルギーパルスが発生した後、この恒星の赤外線スペクトル・シグネチャは、軌道を回る塵の一部がガラス状の物質から、ワイルド2彗星のスペクトルで見られたものと同様のものに変化したことを示しているようです:
高温結晶。
http://www.astronomynow.com/images/090514Silicatespectra.jpg

The unfortunate part of the observation is the conclusion that was reached.
観察の不幸な部分は、到達した結論です。

Among astrophysicists, the consensus opinion is that stars like EX Lupi undergo energetic eruptions because they gravitationally drag material from their surroundings and accumulate it on their surfaces.
天体物理学者達の間では、EXルピのような恒星は、重力によって周囲から物質を引きずり、表面に蓄積するため、激しい噴火を起こすというのがコンセンサスの意見です。

The added mass compresses to the point where it explodes in a thermonuclear reaction and the stars "go nova."
この追加された質量は、熱核反応で爆発し、恒星達が「新星に行く」点まで圧縮されます。

Note that this is quite different from a supernova explosion where a star casts off its outer layers due to a disruption in its hypothetical core fusion reactions.
これは、仮想の核融合反応の崩縮により恒星が外層を放出する超新星爆発とはまったく異なることに注意してください。

The supposed nova on EX Lupi is said to have heated the glasslike matter around the star until it became "thermally annealed" and changed its physical structure into harder crystals like the forsterite discovered in the coma of Wild 2.
EXルピにあると思われる新星は、その恒星の周りのガラス状の物質を「熱的に焼きなまし」されるまで加熱し、その物理的構造をワイルド2彗星で発見されたフォルステライトのような硬い結晶に変えたと言われています。

In other words, it is the old standby of gravity, heat, and shock waves that are responsible for what is observed.
言い換えれば、観測されるものの原因となるのは、重力、熱、および衝撃波の古いスタンバイです。

Electric Universe advocates see things differently.
電気的宇宙の支持者達は、物事の見方が異なります。

Stars and comets share common characteristics because they are both born of similar parentage.
恒星達と彗星達は、どちらも同じような親子関係から生まれているため、共通の特徴を共有しています。

Stars are nodes in vast electrical circuits connected by Birkeland current filaments within galaxies.
恒星達は、銀河内のバークランド電流フィラメントによって接続された広大な電気回路のノード(節、焦点)です。

Planets, moons, asteroids, and comets are electrically charged and exist within a radial electric current that surrounds stars like our own Sun.
惑星、月衛星、小惑星、彗星は帯電しており、私たち自身の太陽のような恒星を取り巻く放射状の電流の中に存在しています。


Comets, specifically, have nothing to do with an ancient nebular cloud of cold gas and dust that became gravitationally unstable and collapsed into the Solar System of today.
特に彗星は、重力的に不安定になり、今日の太陽系に崩縮した冷たいガスと塵の古代の星雲(と云われるもの)、とは何の関係もありません。

Comets and their asteroid sisters are relative newcomers to the solar family and might have been blasted out of larger bodies by tremendously powerful electric discharges in the recent past.
特に彗星は、重力的に不安定になり、今日の太陽系に崩縮した冷たいガスと塵の古代の星雲(と云われるもの)、とは何の関係もありません。
彗星とその小惑星の姉妹は、太陽系の比較的新参者であり、最近、非常に強力な放電によって、より大きな天体から吹き飛ばされた可能性があります。

They are not "snowballs" or blobs of muddy slush, they are solid, rocky, cratered, electrically charged objects.
それらは「雪玉」や泥だらけのスラッシュの塊ではなく、固く、岩が多く、クレーターがあり、帯電した物体(天体)です。

When Stardust arrived at Wild 2, it found that the coma contained the "signature" of water vapor, although the distribution was anomalous.
スターダストがワイルド2に到着したとき、分布は異常でしたが、コマには水蒸気の「特徴」が含まれていることがわかりました。

The farther from the surface of the comet, the greater the amount of vapor, surely a result that is diametrically opposed to the theoretical model of sublimating ices jetting out from the nucleus.
彗星の表面から離れるほど、蒸気の量が多くなり、原子核から噴出する昇華氷の理論モデルとは正反対の結果になります。

So what was the "water vapor?"
では、「水蒸気」とは何でしたか?

Whatever water or hydroxyl compounds that can be found in cometary comas is created there because ionized oxygen from the comet reacts with hydrogen ions streaming out from the Sun.
彗星からのイオン化された酸素が太陽から流れ出る水素イオンと反応するため、彗星のコマに含まれる水やヒドロキシル化合物はすべてそこで生成されます。

No "jets" of water vapor spew from comets, and no icy plains have ever been observed.
彗星からの水蒸気の「噴流」はなく、氷のような平野はこれまで観察されていません。

It is electric effects that are seen—discharges and arcs form the comet phenomena.
見られるのは電気的効果です—
放電とアークが彗星現象を形成します。

Similarly, stars do not oscillate in brightness or energy output because they are accumulating excess mass.
同様に、恒星達は過剰な質量を蓄積しているため、明るさやエネルギー出力で振動しません。

They do so because they are experiencing an increased electrical input from the galaxy.
彼らは銀河からの電気入力の増加を経験しているのでそうします。

The electric current flowing into the star causes it to change its discharge behavior.
この恒星に流れ込む電流により、その恒星の放電挙動が変化します。

It might go from a stable and (what is for it) "normal" glow mode to a more intense arc mode state.
安定した(そのための)「通常の」グローモードから、より強力なアークモード状態に移行する可能性があります。

The greater current flow might cause z-pinch regions around the star where its plasma could then be reformed into different chemical compounds.
より大きな電流の流れは、この恒星の周りにzピンチ領域を引き起こし、そこでプラズマがさまざまな化合物に再形成される可能性があります。

It is more likely that processes involving plasma are responsible for the changes in stellar spectrograms.
プラズマが関与するプロセスが恒星スペクトログラムの変化の原因である可能性が高いです。

So, in conclusion, The Sun and comets are part of one electrically active circuit that is occupied by many different regions of charge distribution.
したがって、結論として、太陽と彗星は、電荷分布の多くの異なる領域によって占められている1つの電気的にアクティブな回路の一部です。

The Sun receives its power from the protean electric generator we call the Milky Way.
太陽は、私たちが天の川と呼ぶ変幻自在な発電機から電力を受け取ります。

Accordingly, planets and other bodies exist within a flow of charged particles constantly streaming from the Sun.
したがって、惑星や他の物体(天体)は、太陽から絶えず流れる荷電粒子の流れの中に存在します。

As any first year electrical engineering student knows, a stream of charged particles is an electric current.
電気工学の1年生なら誰でも知っているように、荷電粒子の流れは電流です。


Stephen Smith
ティーブン・スミス