[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Jebel Arkenu ジェベル・アルケヌ]

[Jebel Arkenu ジェベル・アルケヌ]
f:id:TakaakiFukatsu:20211201213618p:plain
Granite multi-ringed structure, Sahara Desert, Libya.
花崗岩のマルチリング構造、リビアサハラ砂漠

――――――――
Apr 13, 2009
世界で最も珍しい地理のいくつかは、北アフリカ全体で見つけることができます。 最近の大規模な放電によって作成された可能性がありますか?

リビア砂漠は空っぽの荒れ地であり、人間の居住を支えることはできません。

中央部は非常に乾燥しており、30年に1回も雨が降りません。

NASAが火星の状況に最もよく似ていると考えたため、NASAがバイキング着陸船プロジェクトの実験基地として選択したほど乾燥して不毛です。

道路や線路はなく、ただ大きな空き地があります。

以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、アフリカ大陸全体の奇妙な風景とその異常な属性について説明しています。

巨大なクレーター、地球の深い亀裂、そして地形に刻まれた稲妻のようなリッテンバーグ(リヒテンベルク、リッチェンバーグ)図形はすべて、斉一説の説明に役立たない出来事を示しています。

1932年、英国の測量技師パトリック・クレイトンは、エジプト、リビアスーダンの国境が接する地域を探検した最初のヨーロッパ人でした。

グレート・サンド・シーを渡るとき、彼は車輪の下で歯ごたえのある音を立てる何かに出くわしました。
https://www.saiyu.co.jp/itinerary/new/GAEG15/

それはシリカ・ガラスであることが判明しました。

エジプト地質学会は、1934年に大英博物館の鉱物専門家であるL.J.スペンサーをこの場所に招待しました。

彼の遠征は9日間かけてガラスを集めました。

その間、彼はそれが限られた地域に存在することを発見しました:
南北130キロメートル、東西53キロメートル。

しかしながら、それ以来、ガラスは2つの領域に見られることが判明しました、1つは楕円形で、もう1つは直径21kmの円形リングです。

不思議なことに、リングの中央にはガラスが含まれていません。

直径30キロメートルを超えるグレート・サンド・シーの巨大なストーン・サークルであるケビラ・クレーターは、長年科学者を困惑させてきた「砂漠のガラス」の供給源であると理論づけられています。

実際、ツタン・カーメンの墓が発見されたとき、ガラスは考古学者の間で多くの混乱を引き起こしました。

彼の石棺を飾っている胸の宝石には、緑がかった黄色の砂漠のガラスの大きな塊が含まれていました。
http://photos1.blogger.com/x/blogger/6843/2266/1600/847412/IMG_0373.jpg

フューズド・シリカ(溶融石英)の半貴石飾りは、現代のガラスメーカーがそれを作成することができないほど純粋でした。
http://photos1.blogger.com/x/blogger/6843/2266/1600/847412/IMG_0373.jpg

古代エジプト人が現代の技術者の能力を超えることを可能にした秘密の芸術は何でしたか?

ケビラ・クレーターが発見されたとき、ガラスの仮想的な供給源が明らかになりました。

当時の「今日の写真」の記事が推測しているように、クレーターは、砂がガラスに溶け込むほどの力で砂漠に衝撃を与えた電気アークによって形成された可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/185811

他のリング状のドーム状構造物は、非常に困難にしか到達できない領域の平らな風にさらされた平原から立ち上がっています。

過去に指摘されたように、これらの地層のほとんどは、隆起した、はっきりと輪郭が描かれた縁、ナイフで縁取られた尾根、平らな底、そして、それらを通り抜けたり、チリに変わった何千もの大きな川のように周辺の田園地帯を覆っている乱暴に編まれた水路を示しています。

ジェベル・アルケヌが見られるオワイナト山隆起地域のより驚くべき側面の1つは、それが米国の西部砂漠に如何に似ているかということです。
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jebel_Uweinat

その類似性の一例は、ニューメキシコ州のシップロックです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/26/005623

シップロックは、固化した地表の深部で硬化した玄武岩プルトン(一枚岩)であると言われています。

永遠の時が経ち、周囲の堆積岩が風で吹き飛ばされ、尖った一枚岩が現れました。

溶岩堤防は、ピークから120度の角度で数キロメートル外側に伸びます。
同じギザギザのトップス、断面が非常に狭い同じ「溶岩堤防」と、45度の堅固な「肩」を備えた同じフラット・トップのメサは、サハラで発見されました。〈https://i1.treknature.com/photos/8986/acacus.jpg

もちろん、両方の特徴を説明する説明は、火山活動、風化、表面に衝突する流星、または地下で硬化し、その後、より柔らかい堆積層がそれらの周りから侵食されたときに明らかになった玄武岩質溶岩の地下プルトン(一枚岩)に限定されます。

地質学的漸進主義が必要とする何百万年にも合わないように思われるいくつかの観察があります。

侵食は、ぼやけて丸みを帯びたプロセスです。

円錐形の山頂はゆっくりと平らな山になり、最終的にはそれらが上昇した平野のレベルまで摩耗すると言われています。

急な垂直の壁は徐々に浅い斜面になるはずであり、V字型の川の谷は曲がりくねった氾濫原に道を譲らなければなりません。

メサ、ガリー、柱、スパイク、尾根がすべて何百万年もの間風雨にさらされてきた場合、なぜそれらはまだそれほど鋭く、急で、明確に定義されているのですか?

ジェベル・アルケヌ自体は、スパイラル形状のインテリアで有名です。

中央のピークが隆起したらせん状の形を掘削できる回転する電気渦以外に、既知の自然の力はありません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/24/065948

それらの多くは月で発見され、他は火星で観察されています。

エレクトリックユニバースの支持者達によって提唱された主要な論文は、他の帯電(荷電)した天体との大変動の遭遇が10、000年未満、またはおそらくそれよりも早く起こったというものであるため、それなら、「新鮮な」外観と侵食の欠如が説明できます。

地質学について別の見方をする時が来ました。

今日の科学を支配しているスローモーション理論に疑問を呈し始めている地質学者達がいます。

惑星科学者が木星と衝突する彗星の破片、イオから噴出する巨大なイオン化されたプルーム、そして稲妻を吐き出す火山を目撃した理由で、変化の速い作用力を含む理論は、何百万年もかかる理論と一緒に考慮されることを主張することは合理的であるように思われます。

Written by Stephen Smith from an idea submitted by Klaas Geertsma
クラス・ゲアーツマによって提出されたアイデアからスティーブン・スミスによって書かれました

――――――――
Apr 13, 2009
Some of the world's most unusual geography can be found across North Africa. Could it have been created by massive electric discharges in the recent past?
世界で最も珍しい地理のいくつかは、北アフリカ全体で見つけることができます。 最近の大規模な放電によって作成された可能性がありますか?

The Libyan Desert is an empty wasteland and can support no human habitation.
リビア砂漠は空っぽの荒れ地であり、人間の居住を支えることはできません。

The central portion is exceptionally arid, where it rains less than once in thirty years.
中央部は非常に乾燥しており、30年に1回も雨が降りません。

It is so dry and barren that NASA chose it as an experimental base of operations for the Viking lander project, since they considered it to most closely resemble the conditions on Mars.
NASAが火星の状況に最もよく似ていると考えたため、NASAがバイキング着陸船プロジェクトの実験基地として選択したほど乾燥して不毛です。

There are no roads or tracks, just the great open void.
道路や線路はなく、ただ大きな空き地があります。

Previous Thunderbolts Picture of the Day articles have described the strange landscapes across the African continent, as well as their anomalous attributes.
以前のThunderbolts 「今日の写真」の記事では、アフリカ大陸全体の奇妙な風景とその異常な属性について説明しています。

Giant craters, deep cracks in the Earth, and lightning-like Lichtenberg figures etched into the terrain all point to events that do not lend themselves to uniformitarian explanations.
巨大なクレーター、地球の深い亀裂、そして地形に刻まれた稲妻のようなリッテンバーグ(リヒテンベルク、リッチェンバーグ)図形はすべて、斉一説の説明に役立たない出来事を示しています。

In 1932, British surveyor Patrick Clayton was the first European to explore the area where the borders of Egypt, Libya, and Sudan meet.
1932年、英国の測量技師パトリック・クレイトンは、エジプト、リビアスーダンの国境が接する地域を探検した最初のヨーロッパ人でした。

As he crossed the Great Sand Sea, he ran over something that made crunching noises under his wheels.
グレート・サンド・シーを渡るとき、彼は車輪の下で歯ごたえのある音を立てる何かに出くわしました。

It turned out to be silica glass.
それはシリカ・ガラスであることが判明しました。


The Geological Society of Egypt invited L.J. Spencer, a mineral expert from the British Museum, to visit the site in 1934.
エジプト地質学会は、1934年に大英博物館の鉱物専門家であるL.J.スペンサーをこの場所に招待しました。

His expedition spent nine days collecting glass.
彼の遠征は9日間かけてガラスを集めました。

During that time, he found that it existed in a limited area:
130 kilometers north-to-south and 53 kilometers east-to-west.
その間、彼はそれが限られた地域に存在することを発見しました:
南北130キロメートル、東西53キロメートル。

However, it has since been determined that the glass can be found in two areas, one of which is oval-shaped, and the other a circular ring 21 kilometers in diameter.
しかしながら、それ以来、ガラスは2つの領域に見られることが判明しました、1つは楕円形で、もう1つは直径21kmの円形リングです。

Strangely, the center of the ring contains no glass.
不思議なことに、リングの中央にはガラスが含まれていません。

Kebira Crater, a giant stone circle in the Great Sand Sea over thirty kilometers in diameter, has been theorized to be the source for the "desert glass" that has baffled scientists for many years.
直径30キロメートルを超えるグレート・サンド・シーの巨大なストーン・サークルであるケビラ・クレーターは、長年科学者達を困惑させてきた「砂漠のガラス」の供給源であると理論づけられています。

In fact, the glass caused much confusion among archaeologists when Tutankhamon's tomb was discovered.
実際、ツタン・カーメンの墓が発見されたとき、ガラスは考古学者達の間で多くの混乱を引き起こしました。

The pectoral jewel adorning his sarcophagus contained a large piece of the greenish-yellow desert glass.
彼の石棺を飾っている胸の宝石には、緑がかった黄色の砂漠のガラスの大きな塊が含まれていました。
http://photos1.blogger.com/x/blogger/6843/2266/1600/847412/IMG_0373.jpg

The fused silica bauble was of such purity that modern glassmakers are not capable of creating it.
フューズド・シリカ(溶融石英)の半貴石飾りは、現代のガラスメーカーがそれを作成することができないほど純粋でした。
http://photos1.blogger.com/x/blogger/6843/2266/1600/847412/IMG_0373.jpg

What secret arts did the ancient Egyptians possess that enabled them to exceed the abilities of modern technicians?
古代エジプト人が現代の技術者の能力を超えることを可能にした秘密の芸術は何でしたか?

When Kebira Crater was discovered, a hypothetical source for the glass came to light.
ケビラ・クレーターが発見されたとき、ガラスの仮想的な供給源が明らかになりました。

As a Picture of the Day article from that time speculated, the crater might have been formed by an electric arc that impacted the desert with such power that the sands were fused into glass.
当時の「今日の写真」の記事が推測しているように、クレーターは、砂がガラスに溶け込むほどの力で砂漠に衝撃を与えた電気アークによって形成された可能性があります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/22/185811

Other ring-shaped and dome-like structures rise out of flat, wind-swept plains in areas that can be reached only with extreme difficulty.
他のリング状のドーム状の構造物は、非常に困難にしか到達できない領域の平らな風にさらされた平原から立ち上がっています。

As has been pointed-out in the past, most of these formations exhibit upraised, sharply delineated rims, knife-edged ridges, flat bottoms, and wildly brachiated channels running through them or covering the surrounding countryside like thousands of large rivers that have turned to dust.
過去に指摘されたように、これらの地層のほとんどは、隆起した、はっきりと輪郭が描かれた縁、ナイフで縁取られた尾根、平らな底、そして、それらを通り抜けたり、チリに変わった何千もの大きな川のように周辺の田園地帯を覆っている乱暴に編まれた水路を示しています。

One of the more surprising aspects of the Jebel Uweinat uplift region, in which Jebel Arkenu can be found, is how closely it resembles the Western Desert in the United States.
ジェベル・アルケヌが見られるオワイナト山隆起地域のより驚くべき側面の1つは、それが米国の西部砂漠にどれほど似ているかということです。
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jebel_Uweinat

One example of that similarity is Shiprock, New Mexico.
その類似性の一例は、ニューメキシコ州のシップロックです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/26/005623

Shiprock is reputed to be a pluton of basalt that hardened deep down below the surface where it solidified.
シップロックは、固化した地表の深部で硬化した玄武岩プルトン(一枚岩)であると言われています。

Eons of time passed while the surrounding sedimentary rock was blown away by the wind, revealing the pointed monolith.
永遠の時が経ち、周囲の堆積岩が風で吹き飛ばされ、尖った一枚岩が現れました。

Lava dikes extend outward at 120 degree angles from the peak for several kilometers.
溶岩堤防は、ピークから120度の角度で数キロメートル外側に伸びます。

The same jagged tops, the same "lava dikes" with extremely narrow cross-sections, and the same flat-topped mesas with solid forty-five degree "shoulders" are found in the Sahara.
同じギザギザのトップス、断面が非常に狭い同じ「溶岩堤防」と、45度の堅固な「肩」を備えた同じフラット・トップのメサは、サハラで発見されました。〈https://i1.treknature.com/photos/8986/acacus.jpg

Of course, explanations that describe both features are limited to vulcanism, weathering, meteors striking the surface, or subsurface plutons of basaltic lava that hardened beneath the ground and were subsequently revealed when the softer sedimentary layers were eroded from around them.
もちろん、両方の特徴を説明する説明は、火山活動、風化、表面に衝突する流星、または地下で硬化し、その後、より柔らかい堆積層がそれらの周りから侵食されたときに明らかになった玄武岩質溶岩の地下プルトン(一枚岩)に限定されます。

There are some observations that do not seem to fit with the millions of years that geological gradualism requires.
地質学的漸進主義が必要とする何百万年にも合わないように思われるいくつかの観察があります。

Erosion is a blurring and rounding process.
侵食は、ぼやけて丸みを帯びたプロセスです。

Conical mountain peaks are said to slowly reduce into flattened mounds and finally wear down to the level of the plains out of which they rose.
円錐形の山頂はゆっくりと平らな山になり、最終的にはそれらが上昇した平野のレベルまで摩耗すると言われています。

Steep, vertical walls are supposed to gradually become shallow slopes, and v-shaped river valleys must give way to meandering flood plains.
急な垂直の壁は徐々に浅い斜面になるはずであり、V字型の川の谷は曲がりくねった氾濫原に道を譲らなければなりません。

If the mesas, gullies, pillars, spikes, and ridges have all been exposed to wind and rain for millions of years, why are they still so sharp, steep and well-defined?
メサ、ガリー、柱、スパイク、尾根がすべて何百万年もの間風雨にさらされてきた場合、なぜそれらはまだそれほど鋭く、急で、明確に定義されているのですか?

Jebel Arkenu itself is notable for its spiral-shaped interior.
ジェベル・アルケヌ自体は、スパイラル形状のインテリアで有名です。

There are no known natural forces other than spinning electric vortices that can excavate spiral forms with uplifted central peaks.
中央のピークが隆起したらせん状の形を掘削できるのは、回転する電気渦以外に、既知の自然の力はありません。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/24/065948

Many of those are found on the Moon and others have been observed on Mars.
それらの多くは月で発見され、他は火星で観察されています。

Since the primary thesis put forward by Electric Universe adherents is that a cataclysmic encounter with some other electrically charged body took place less than 10,000 years ago, or perhaps sooner, then the "fresh" appearance and lack of erosion is explainable.
エレクトリックユニバースの支持者達によって提唱された主要な論文は、他の帯電(荷電)した天体との大変動の遭遇が10、000年未満、またはおそらくそれよりも早く起こったというものであるため、それなら、「新鮮な」外観と侵食の欠如が説明できます。


It is time for another perspective on geology.
地質学について別の見方をする時が来ました。

There are some geologists who are beginning to question the slow-motion theories that dominate the sciences today.
今日の科学を支配しているスローモーション理論に疑問を呈し始めている地質学者達がいます。

Since planetary scientists have witnessed comet fragments colliding with Jupiter, vast ionized plumes erupting from Io, and volcanoes spitting lightning, it seems reasonable to insist that theories involving fast acting forces of change be considered along with those that require millions of years.
惑星科学者が木星と衝突する彗星の破片、イオから噴出する巨大なイオン化されたプルーム、そして稲妻を吐き出す火山を目撃した理由で、変化の速い作用力を含む理論は、何百万年もかかる理論と一緒に考慮されることを主張することは合理的であるように思われます。

Written by Stephen Smith from an idea submitted by Klaas Geertsma
クラス・ゲアーツマによって提出されたアイデアからスティーブン・スミスによって書かれました