[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Hot Start Might Explain Geysers on Enceladus ホット・スタートはエンケラドスの間欠泉を説明するかもしれない](参考文献)

[A Hot Start Might Explain Geysers on Enceladus ホット・スタートはエンケラドスの間欠泉を説明するかもしれない](参考文献)
From Jet Propulsion Laboratory
Press release
(Additional comments below)
ジェット推進研究所から
プレスリリース
(以下の追加コメント)
https://www.jpl.nasa.gov/
――――――――
03/15/2007
数十億年前のホット・スタートは、土星の月衛星エンケラドゥスの間欠泉に動力を与える力を稼動し始めたかもしれません。

エンケラドゥスの奥深くで、私たちのモデルは、私たちが有機発酵液、熱源、液体の水、すべての生命の重要な成分を持っていることを示しています。」カリフォルニア州パサデナにあるNASAのジェット推進研究所のカッシーニプロジェクトサイエンティストであるデニスマトソン博士は語った。

「そして、私たちが決して生命を見つけたと誰も主張していませんが、おそらく私たちは生命に親切であるかもしれない場所の証拠を持っています。」

NASAボイジャー宇宙船が最初に月衛星の雪に覆われた白い表面の画像を返したので、科学者たちはエンケラドゥスがその殻の中で何か異常なことが起こったに違いないと疑っていました。

NASAカッシーニオービターのカメラは、2005年にエンケラドゥスの間欠泉が南極地域から水蒸気と氷の結晶を放出しているのを発見したときにその疑いを確認したようです。

研究者達にとっての課題は、この小さな氷球がそのような噴火に燃料を供給するのに必要なレベルの熱をどのように生成できるかを理解することでした。

新しいモデルは、エンケラドゥスが形成された直後の放射性元素の急速な崩壊が、今日も続く月衛星の内部の長期的な加熱を急いで開始した可能性があることを示唆しています。

このモデルは、エンケラドスの氷のプルームが形成するために高温を必要とする分子を含んでいることを示す、別の最近の関連する発見のサポートを提供します。

エンケラドゥスは非常に小さな天体で、ほぼ完全に氷と岩でできています。

パズルは、月衛星がどのように暖かいコアを開発したかです」と、JPLで新しいモデルを開発している主任科学者であるジュリー・カスティージョ博士は言いました。

エンケラドゥスでそのような高温を達成する唯一の方法は、いくつかの放射性種の非常に急速な崩壊によるものです。」

このホット・スタート・モデルは、エンケラドゥスが急速に崩壊するアルミニウムと鉄の放射性同位元素を含む氷と岩の混合ボールとして始まったことを示唆しています。

それらの同位体の分解は―
約700万年の期間にわたって―
膨大な量の熱を発生します。

これにより、氷の殻に囲まれたコアで岩石が固まります。

理論によれば、コアに残っている、よりゆっくりと減衰する放射能は、土星の重力・タグ・ボートからの潮汐力とともに、何十億年もの間、月衛星の内部を暖め、溶かし続ける可能性があります。

科学者たちはまた、カッシーニのイオンおよび中性質量分析計によって測定された、エンケラドゥスがプルーム内の化学物質をどのように生成したかを説明するのに役立つモデルを発見しました。

マトソンは、プルームの組成に関する新しい研究の筆頭著者であり、ジャーナル・イカロスの4月号に掲載されています。

プルームは主に水蒸気で構成されていますが、分光計はプルーム内で少量のガス状窒素、メタン、二酸化炭素、プロパン、アセチレンも検出しました。

科学者たちは、窒素がエンケラドゥスの元の構成の一部である可能性があるとは思わなかったため、特に驚いた。

代わりに、マトソンのチームは、それが月衛星の奥深くでアンモニアの分解の産物であり、そこで暖かいコアと周囲の液体の水が出会うことを示唆しています。

アンモニアの熱分解には、粘土鉱物などの触媒が存在するかどうかに応じて、摂氏577度(華氏1070度)の高温が必要になります。

そして、放射性種の長期的な崩壊と現在の潮汐力だけでは、このような高温を説明することはできませんが、ホット・スタート・モデルの助けを借りれば、説明することができます。

熱傷条件は、カッシーニの分光計がエンケラドスのプルーム内で少量を検出した、生命の基本的な構成要素である単純な炭化水素鎖の形成にも適しています。

チームは、これまでのところ、すべての調査結果とホット・スタート・モデルは、温かく有機物が豊富な混合物がエンケラドゥスの表面の下で生成され、今日でも存在する可能性があることを示しており、月衛星を原始的なスープを調理するための有望なキッチンにしていると結論付けています 。

エンケラドゥス内の化学に関する詳細情報を収集するために、チームは、2008年3月に予定されているフライバイ中にプルームから放出されるガスを直接測定することを計画しています。

カッシーニ-ホイヘンスミッションは、NASA欧州宇宙機関、イタリア宇宙機関の共同プロジェクトです。

パサデナにあるカリフォルニア工科大学の一部門であるJPLは、NASAの科学ミッション局(ワシントン)のカッシーニ-ホイヘンスミッションを管理しています。

カッシーニオービターは、JPLで設計、開発、されました。

――――――――
03/15/2007
A hot start billions of years ago might have set into motion the forces that power geysers on Saturn's moon Enceladus.
数十億年前のホット・スタートは、土星の月衛星エンケラドゥスの間欠泉に動力を与える力を稼動し始めたかもしれません。

"Deep inside Enceladus, our model indicates we've got an organic brew, a heat source and liquid water, all key ingredients for life," said Dr. Dennis Matson, Cassini project scientist at NASA's Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, Calif.
エンケラドゥスの奥深くで、私たちのモデルは、私たちが有機発酵液、熱源、液体の水、すべての生命の重要な成分を持っていることを示しています。」カリフォルニア州パサデナにあるNASAのジェット推進研究所のカッシーニプロジェクトサイエンティストであるデニスマトソン博士は語った。

"And while no one is claiming that we have found life by any means, we probably have evidence for a place that might be hospitable to life."
「そして、私たちが決して生命を見つけたと誰も主張していませんが、おそらく私たちは生命に親切であるかもしれない場所の証拠を持っています。」

Since NASA's Voyager spacecraft first returned images of the moon's snowy white surface, scientists have suspected Enceladus had to have something unusual happening within that shell.
NASAボイジャー宇宙船が最初に月衛星の雪に覆われた白い表面の画像を返したので、科学者たちはエンケラドゥスがその殻の中で何か異常なことが起こったに違いないと疑っていました。

Cameras on NASA's Cassini orbiter seemed to confirm that suspicion in 2005 when they spotted geysers on Enceladus ejecting water vapor and ice crystals from its south polar region.
NASAカッシーニオービターのカメラは、2005年にエンケラドゥスの間欠泉が南極地域から水蒸気と氷の結晶を放出しているのを発見したときにその疑いを確認したようです。

The challenge for researchers has been to figure out how this small ice ball could produce the levels of heat needed to fuel such eruptions.
研究者達にとっての課題は、この小さな氷球がそのような噴火に燃料を供給するのに必要なレベルの熱をどのように生成できるかを理解することでした。

A new model suggests the rapid decay of radioactive elements within Enceladus shortly after it formed may have jump-started the long-term heating of the moon's interior that continues today.
新しいモデルは、エンケラドゥスが形成された直後の放射性元素の急速な崩壊が、今日も続く月衛星の内部の長期的な加熱を急いで開始した可能性があることを示唆しています。

The model provides support for another recent, related finding, which indicates that Enceladus' icy plumes contain molecules that require elevated temperatures to form.
このモデルは、エンケラドスの氷のプルームが形成するために高温を必要とする分子を含んでいることを示す、別の最近の関連する発見のサポートを提供します。

"Enceladus is a very small body, and it's made almost entirely of ice and rock.
エンケラドゥスは非常に小さな天体で、ほぼ完全に氷と岩でできています。

The puzzle is how the moon developed a warm core," said Dr. Julie Castillo, the lead scientist developing the new model at JPL.
パズルは、月衛星がどのように暖かいコアを開発したかです」と、JPLで新しいモデルを開発している主任科学者であるジュリー・カスティージョ博士は言いました。

"The only way to achieve such high temperatures at Enceladus is through the very rapid decay of some radioactive species."
エンケラドゥスでそのような高温を達成する唯一の方法は、いくつかの放射性種の非常に急速な崩壊によるものです。」

The hot start model suggests Enceladus began as a mixed-up ball of ice and rock that contained rapidly decaying radioactive isotopes of aluminum and iron.
このホット・スタート・モデルは、エンケラドゥスが急速に崩壊するアルミニウムと鉄の放射性同位元素を含む氷と岩の混合ボールとして始まったことを示唆しています。

The decomposition of those isotopes –
over a period of about 7 million years –
would produce enormous amounts of heat.
それらの同位体の分解は―
約700万年の期間にわたって―
膨大な量の熱を発生します。

This would result in the consolidation of rocky material at the core surrounded by a shell of ice.
これにより、氷の殻に囲まれたコアで岩石が固まります。

According to the theory, the remaining, more slowly decaying radioactivity in the core could continue to warm and melt the moon's interior for billions of years, along with tidal forces from Saturn's gravitational tug.
理論によれば、コアに残っている、よりゆっくりと減衰する放射能は、土星の重力・タグ・ボートからの潮汐力とともに、何十億年もの間、月衛星の内部を暖め、溶かし続ける可能性があります。

Scientists have also found the model helpful in explaining how Enceladus might have produced the chemicals in the plume, as measured by Cassini's ion and neutral mass spectrometer.
科学者たちはまた、カッシーニのイオンおよび中性質量分析計によって測定された、エンケラドゥスがプルーム内の化学物質をどのように生成したかを説明するのに役立つモデルを発見しました。

Matson is lead author of a new study of the plume's composition, which appears in the April issue of the journal Icarus.
マトソンは、プルームの組成に関する新しい研究の筆頭著者であり、ジャーナル・イカロスの4月号に掲載されています。

Although the plume is predominantly made up of water vapor, the spectrometer also detected within the plume minor amounts of gaseous nitrogen, methane, carbon dioxide, propane and acetylene.
プルームは主に水蒸気で構成されていますが、分光計はプルーム内で少量のガス状窒素、メタン、二酸化炭素、プロパン、アセチレンも検出しました。


Scientists were particularly surprised by the nitrogen because they don't think it could have been part of Enceladus' original makeup.
科学者たちは、窒素がエンケラドゥスの元の構成の一部である可能性があるとは思わなかったため、特に驚いた。

Instead, Matson's team suggests it is the product of the decomposition of ammonia deep within the moon, where the warm core and surrounding liquid water meet.
代わりに、マトソンのチームは、それが月衛星の奥深くでアンモニアの分解の産物であり、そこで暖かいコアと周囲の液体の水が出会うことを示唆しています。


The thermal decomposition of ammonia would require temperatures as high as 577 degrees Celsius (1070 degrees Fahrenheit), depending on whether catalysts such as clay minerals are present.
アンモニアの熱分解には、粘土鉱物などの触媒が存在するかどうかに応じて、摂氏577度(華氏1070度)の高温が必要になります。

And while the long-term decay of radioactive species and current tidal forces alone cannot account for such high temperatures, with the help of the hot start model, they can.
そして、放射性種の長期的な崩壊と現在の潮汐力だけでは、このような高温を説明することはできませんが、ホット・スタート・モデルの助けを借りれば、説明することができます。

The scalding conditions are also favorable for the formation of simple hydrocarbon chains, basic building blocks of life, which Cassini's spectrometer detected in small amounts within Enceladus' plume.
熱傷条件は、カッシーニの分光計がエンケラドスのプルーム内で少量を検出した、生命の基本的な構成要素である単純な炭化水素鎖の形成にも適しています。

The team concludes that so far, all the findings and the hot start model indicate that a warm, organic-rich mixture was produced below the surface of Enceladus and might still be present today, making the moon a promising kitchen for the cooking of primordial soup.
チームは、これまでのところ、すべての調査結果とホット・スタート・モデルは、温かく有機物が豊富な混合物がエンケラドゥスの表面の下で生成され、今日でも存在する可能性があることを示しており、月衛星を原始的なスープを調理するための有望なキッチンにしていると結論付けています 。


To gather more information about the chemistry within Enceladus, the team plans to directly measure the gas emanating from the plume during a flyby scheduled for March 2008.
エンケラドゥス内の化学に関する詳細情報を収集するために、チームは、2008年3月に予定されているフライバイ中にプルームから放出されるガスを直接測定することを計画しています。


The Cassini-Huygens mission is a cooperative project of NASA, the European Space Agency and the Italian Space Agency.
カッシーニ-ホイヘンスミッションは、NASA欧州宇宙機関、イタリア宇宙機関の共同プロジェクトです。

JPL, a division of the California Institute of Technology in Pasadena, manages the Cassini-Huygens mission for NASA's Science Mission Directorate, Washington.
パサデナにあるカリフォルニア工科大学の一部門であるJPLは、NASAの科学ミッション局(ワシントン)のカッシーニ-ホイヘンスミッションを管理しています。

The Cassini orbiter was designed, developed and assembled at JPL.
カッシーニオービターは、JPLで設計、開発、されました。