[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Alaskan Volcano Spits Lightning アラスカ火山は稲妻を吐きます]

[Alaskan Volcano Spits Lightning アラスカ火山は稲妻を吐きます]
f:id:TakaakiFukatsu:20210916082918p:plain
M.L. クームスがヘリコプターから撮影した写真。
――――――――
Mar 14, 2007
火山雷の最近の観測は、火山が電気的地球に動的に関連しているという電気的理論家の主張に新しい支持を追加します。

火山雷の原因はよくわかっていません。

伝統的に、地質学者達は、原因が雷雨嵐の雷の原因と類似していると想定していました:
小さな粒子は乱流の空気の中で互いに擦れ合い、ゆっくりと動く大きな粒子は、速く動く小さな粒子とは異なる極性に帯電します。

粒子の2つのグループは別々の領域に蓄積し、それらの間の電圧差によって雷が発生します。

しかし、これは理論や事実によって裏付けられていない仮定です。

これは、今日も地質学と気象学の科学に悩まされ続けている一般的な混乱の一部です。

新しい発見により、火山雷の謎が深まりました。

最近のニュース記事は、アラスカのオーガスティン山の噴火で発生した火山の電気的現象の研究について報告しています。

ライブサイエンス・ドットコムのウェブサイトは次のように書いています:
「火山噴火の雷は、火山から噴出する火山灰やその他の破片が非常に帯電しているために発生します。

火山の上の破片の雲で雷が発生することが知られていましたが、研究者たちは、これまで観測されたことのない火山雷の初期段階を発見し、噴火が始まった直後に火山の口で発生しました。」

言い換えれば、雷は、渦巻く火山雲で発生すると伝統的に主張されてきた摩擦からの想定される「電荷分離」プロセスに先行していました。

研究者の1人は、火山雷のこの段階を「大きな火花が火山の口から火山から噴出している柱に向かっているのかもしれない」と説明しました、それから、火山の頂上から形成されていた雲の中に上向きに上がった稲妻がありました。」

この報告書は、灰とチリの「電荷を分離する」のではなく、「高度に帯電した」破片について話すことについて曖昧です。

「帯電した破片」は、電気理論家が使用する言語にはるかに近いものです。

彼らは、電気的活動は、導電性媒体によって短絡された既存の電界(場)の結果であると考えています。

この研究の観察は、地球の電場が火山と火山雷の両方にとって不可欠な環境であることを強調する電気理論家の主張を直接支持します。

プラズマ科学者のアンソニー・ペラットが指摘したように、マグマは導電性プラズマです。

マグマの噴流は、それが移動している電場(界)を短絡させます。

したがって、もちろん、噴火する物質の柱に沿って電気アークを発見することは私たちを驚かせるものではありません。

測定ができれば、地下電流と電離層電流をつなぐ弧(アーク)を見つけることが期待されます。

火山雷も参照してください。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/04/113939

――――――――
Mar 14, 2007
Recent observations of volcanic lightning add new support to the claims of electrical theorists, that volcanoes are dynamically related to an electric Earth. 火山雷の最近の観測は、火山が電気的地球に動的に関連しているという電気的理論家の主張に新しい支持を追加します。

The cause of volcanic lightning is poorly understood.
火山雷の原因はよくわかっていません。

Traditionally, geologists have assumed that the cause is similar to that of lightning in thunderstorms:
Tiny particles rub against each other in a turbulent flow of air, and the larger particles, which move slower, are charged to a different polarity from the smaller particles, which move faster.
伝統的に、地質学者達は、原因が雷雨嵐の雷の原因と類似していると想定していました:
小さな粒子は乱流の空気の中で互いに擦れ合い、ゆっくりと動く大きな粒子は、速く動く小さな粒子とは異なる極性に帯電します。

The two groups of particles would accumulate in separate regions, and the voltage difference between them would produce lightning.
粒子の2つのグループは別々の領域に蓄積し、それらの間の電圧差によって雷が発生します。

But this is an assumption that is not supported by theory or the facts.
しかし、これは理論や事実によって裏付けられていない仮定です。

It is part of a general confusion that continues to haunt the sciences of geology and meteorology today.
これは、今日も地質学と気象学の科学に悩まされ続けている一般的な混乱の一部です。


New discoveries have deepened the mysteries of volcanic lightning.
新しい発見により、火山雷の謎が深まりました。

A recent news story reports on a study into volcanic electrical phenomena occurring in the eruption of Mt. Augustine in Alaska.
最近のニュース記事は、アラスカのオーガスティン山の噴火で発生した火山の電気的現象の研究について報告しています。

The website LiveScience.com writes:
"The lightning in a volcanic eruption occurs because the ash and other debris blasting out of the volcano are highly charged....
ライブサイエンス・ドットコムのウェブサイトは次のように書いています:
「火山噴火の雷は、火山から噴出する火山灰やその他の破片が非常に帯電しているために発生します。

Though lightning was known to occur in the debris clouds above the volcano, the researchers found an earlier phase of volcanic lightning that had never before been observed and occurred right at the volcano's mouth just as it began erupting."
火山の上の破片の雲で雷が発生することが知られていましたが、研究者たちは、これまで観測されたことのない火山雷の初期段階を発見し、噴火が始まった直後に火山の口で発生しました。」


In other words, the lightning preceded the supposed “charge separation” process from friction that has traditionally been claimed to occur in billowing volcanic clouds.
言い換えれば、雷は、渦巻く火山雲で発生すると伝統的に主張されてきた摩擦からの想定される「電荷分離」プロセスに先行していました。

One of the researchers described this phase of the volcanic lightning as "big sparks maybe going just from the mouth of the volcano up into the column that's shooting out of the volcano, and then some lightning that went upward from the top of the volcano up into the cloud that was forming."
研究者の1人は、火山雷のこの段階を「大きな火花が火山の口から火山から噴出している柱に向かっているのかもしれない」と説明しました、それから、火山の頂上から形成されていた雲の中に上向きに上がった稲妻がありました。」

The report is ambiguous in speaking of “highly charged” debris rather than of moving ash and dust “separating charge.”
この報告書は、灰とチリの「電荷を分離する」のではなく、「高度に帯電した」破片について話すことについて曖昧です。

“Charged debris” is much closer to the language that would be used by the electrical theorists.
「帯電した破片」は、電気理論家が使用する言語にはるかに近いものです。

They consider the electrical activity to be a consequence of a pre-existing electric field that is short-circuited by a conductive medium.
彼らは、電気的活動は、導電性媒体によって短絡された既存の電界(場)の結果であると考えています。

The observations in this study add direct support to the claims of the electrical theorists, who emphasize that the electric field of the Earth is an indispensable environment for both volcanoes and volcanic lightning.
この研究の観察は、地球の電場が火山と火山雷の両方にとって不可欠な環境であることを強調する電気理論家の主張を直接支持します。

As pointed out by plasma scientist Anthony Peratt, magma is a conductive plasma.
プラズマ科学者のアンソニー・ペラットが指摘したように、マグマは導電性プラズマです。

A jet of magma will short-circuit the electric field through which it is moving.
マグマの噴流は、それが移動している電場(界)を短絡させます。

So of course, it should not surprise us to discover electrical arcing along the column of erupting material.
したがって、もちろん、噴火する物質の柱に沿って電気アークを発見することは私たちを驚かせるものではありません。

If measurements could be made, we would expect to find the arcs connecting subterranean currents with ionospheric currents.
測定ができれば、地下電流と電離層電流をつなぐ弧(アーク)を見つけることが期待されます。

See also Volcanic Lightning. 火山雷も参照してください。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/04/113939