[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The “Impossible” Twin Peaks 「不可能な」ツインピークス]

[The “Impossible” Twin Peaks 「不可能な」ツインピークス
f:id:TakaakiFukatsu:20210913081441p:plain
The two dominating Martian craters above, whose features have yet to be addressed by NASA, share “inconceivable” similarities.
上記の2つの支配的な火星のクレーターは、NASAによってその特徴がまだ対処(解説)されていませんが、「考えられない」類似点を共有しています。

――――――――
Dec 22, 2006
火星の異常の連祷に別のパズルを追加します。2つの「衝突」クレーターが並んでおり、どちらも中央のピークがクレーターで終わっています。

上記の2つのクレーターの3D視覚化は奥行きを誇張していますが、この画像は、NASAの科学者の間で頭痛、混乱、矛盾を増大させている種類の謎を強調しています。

惑星科学によって構想された形成過程は、上の画像に見られるクレーターの中央のピークが2番目のクレーターのように終わるとは予想していませんでした。

私たちは、NASAの調査員が、これらの謎めいた特徴によって示される形成への解説の参照を見つけられませんでした。

このクレーター達は、惑星科学者が衝突によって支配されていると考えている南半球の地域で発生します。

しかし、ここで見られる形式を説明するために、衝突仮説では、考えられないことを召喚しなければなりません。

科学者たちは爆裂クレーターで「リバウンド」高度を生み出すことができました。

彼等はまた、物体が落下する濃い流体で発生するリバウンド効果の理論的な「アナロジー」を持っています。

しかし、上で見た急なピークの合理的な類似点はなく、これらのピークに正面からぶつかる2つの二次的な衝突という考えは単に信じられないほどです。

したがって、同じ異常を示し、並んで立っている2つのクレーターの存在は、衝突仮説を明確に除外していることは明らかです。

以前の「今日の写真」で述べたように、放電実験では、中央にピークがあるクレーターが簡単に生成されます。

したがって、中央の頂点を含め、上に見られる種類のクレーターを掘削する放電イベントを想像することはまったく難しいことではありません。

一部の電気理論家が推測しているメカニズムの1つは、これらの上昇したピークが、山頂にクレーターを彫る二次ストロークの「避雷針」になった可能性です。

二次アークが前の導電経路に沿って優先的に戻ることを期待することは許容されますが、後続のランダムな弾道インパクターが既存のクレーターの中央の尖塔に優先的に引き寄せられることを期待することはできません。

しかし、ウォレス・ソーンヒルは別の視点を提供します。

彼は二次放電の原理を除外していませんが、多くの中央のピークは対称ではなく、非対称であり、私たちが見ているきれいな中央のくぼみではなく、中央のピークの誤った形状のアーク侵食が生じると述べています。

ソーンヒルは書いています(プライベート・コミュニケーションで)、「対称性により、これらの「皿」のピークは、その後の放電活動ではなく、クレーターを形成するプロセスから生じる可能性が高くなります。

この現象は、表面を横切る線形放電で見られるのと同じであり、両側に隆起した堤防があるチャネルを切断しますが、ここでは、アークが円を描いて移動することによってのみ実行されます。

ソーンヒルは、「中心の周りを栓抜きのように」回転する2本のバークランド・フィラメントを想定しています。

この対称性が与えられる事により、ツインアークからの爆風効果は中央でキャンセルされる傾向があり、中央の尖塔は比較的無傷のままになります。

しかしながら、内向きの爆発はまた、中央の尖塔の鉱物の衝撃変成作用を引き起こします。

このクレーターの寸法が適切である場合、内側の隆起した堤防の土手は、中央の山頂を正確に中心とするクレーターのように見えるものを形成します。

ソーンヒルは続けます:
「これにより、中央の陥没した床が周囲の地形とほぼ同じ高さになり、同じ地質構造を示すことが予測できます。

言い換えれば、それは周囲の地層と連続しているでしょう。

それで、衝撃を受けた鉱物が含まれていても、衝突の原因は除外されます。」

これらの表面の特徴を説明するために電気的な解釈が必要な場合、その解釈は、その地域における多くの同様の特徴の可能性を予測します。

実際、上の写真をよく見ると、小さい3番目のクレーター(右下)には、さらに別のピークと、このピークの上にある3番目のクレーターがあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2006/image06/061221thirdcrateredpeak.jpg

フレーム外ですが、この地域の他のクレーターも、同様の形態を示しています。

同じ異常を示し、並んで立っている2つのクレーターの存在は、従来の仮定によって合理的に排除されていることは明らかです。

この地域での追加の例は、標準理論の失敗に感嘆符を追加するだけでした。

今日、火星は、地球を除いて、太陽系の他のどの天体よりも徹底的な調査の対象となっています。

ここに記されている種類の異常は、火星表面全体に遍在しており、電気的仮説の多くのテストを引き起こします。

したがって、年末に近づくにつれ、私達は、予想される結果について一連の予測を提示することを奨励されます。

多くの場合、電気的モデルから得られる期待は、標準的な理論の期待とはまったく対照的です。

これらの予測のいくつかは、従来的には「問題外」ですが、成功の記録に最大の価値を追加するのはこのコントラスト(対比)です。

――――――――
Dec 22, 2006
Add another puzzle to the litany of Martian anomalies: two “impact” craters side by side, both with central peaks terminating in craters.
火星の異常の連祷に別のパズルを追加します。2つの「衝突」クレーターが並んでおり、どちらも中央のピークがクレーターで終わっています。

Though the 3D visualization of the two craters above exaggerates depth, the image accents the kind of mysteries that have been causing increasing headaches, confusion, and contradiction among NASA scientists.
上記の2つのクレーターの3D視覚化は奥行きを誇張していますが、この画像は、NASAの科学者の間で頭痛、混乱、矛盾を増大させている種類の謎を強調しています。


No formative process envisioned by planetary science ever anticipated the central peaks of the craters seen in the images above terminating as they do in a second crater.
惑星科学によって構想された形成過程は、上の画像に見られるクレーターの中央のピークが2番目のクレーターのように終わるとは予想していませんでした。

We have unsuccessfully sought to find some reference by NASA investigators to the forms exhibited by these enigmatic features.
私たちは、NASAの調査員が、これらの謎めいた特徴によって示される形成への解説の参照を見つけられませんでした。

The craters occur in a region of the southern hemisphere that planetary scientists consider to be dominated by impacts.
このクレーター達は、惑星科学者が衝突によって支配されていると考えている南半球の地域で発生します。

But to account for the forms seen here, the impact hypothesis must summon the inconceivable.
しかし、ここで見られる形式を説明するために、衝突仮説は考えられないことを召喚しなければなりません。

Scientists have been able to produce “rebound” elevations in explosion craters.
科学者たちは爆裂クレーターで「リバウンド」高度を生み出すことができました。

They also have a theoretical “analogy” in the rebound effect that occurs in thick fluids into which an object is dropped.
彼等はまた、物体が落下する濃い流体で発生するリバウンド効果の理論的な「アナロジー」を持っています。

But they have no reasonable analog for the steep peaks witnessed above, and the idea of two secondary impacts striking these peaks head-on is simply beyond belief.
しかし、上で見た急なピークの合理的な類似点はなく、これらのピークに正面からぶつかる2つの二次的な衝突という考えは単に信じられないほどです。

It should be obvious, therefore, that the presence of two craters exhibiting the same anomaly, and standing side-by-side, categorically excludes the impact hypothesis.
したがって、同じ異常を示し、並んで立っている2つのクレーターの存在は、衝突仮説を明確に除外していることは明らかです。

As we have noted in previous pictures of the day, electrical discharge experiments easily produce craters with central peaks.
以前の「今日の写真」で述べたように、放電実験では、中央にピークがあるクレーターが簡単に生成されます。

So it is no stretch at all to envision a discharge event excavating the kind of craters seen above, including the pinnacles in their centers.
したがって、中央の頂点を含め、上に見られる種類のクレーターを掘削する放電イベントを想像することはまったく難しいことではありません。

One mechanism on which some electrical theorists have speculated is the possibility that these elevated peaks became “lightning rods” for secondary strokes carving out craters on their summits.
一部の電気理論家が推測しているメカニズムの1つは、これらの上昇したピークが、山頂にクレーターを彫る二次ストロークの「避雷針」になった可能性です。

Expecting secondary arcs to preferentially return along a prior conductive path is allowable, while expecting subsequent random ballistic impactors to be preferentially drawn to the central spires of pre-existing craters (with or without obliterating them) is not.
二次アークが前の導電経路に沿って優先的に戻ることを期待することは許容されますが、後続のランダムな弾道インパクターが既存のクレーターの中央の尖塔に優先的に引き寄せられることを期待することはできません。


But Wallace Thornhill offers another perspective.
しかし、ウォレス・ソーンヒルは別の視点を提供します。

Though he does not rule out the principle of a secondary discharge, he notes that many central peaks are not symmetrical, and that non-symmetry would give rise to misshapen arc-erosion of the central peak, rather than the neatly central hollows we see.
彼は二次放電の原理を除外していませんが、多くの中央のピークは対称ではなく、非対称であり、私たちが見ているきれいな中央のくぼみではなく、中央のピークの誤った形状のアーク侵食が生じると述べています。

Thornhill writes (private communication), “The symmetry makes it more likely that those “dished” peaks arise from the process that forms the crater and not some subsequent discharge activity.
ソーンヒルは書いています(プライベート・コミュニケーションで)、「対称性により、これらの「皿」のピークは、その後の放電活動ではなく、クレーターを形成するプロセスから生じる可能性が高くなります。

The effect is the same as we see in a linear discharge across the surface, cutting a channel with raised levees on either side, only executed here by an arc moving in a circle.
この現象は、表面を横切る線形放電で見られるのと同じであり、両側に隆起した堤防があるチャネルを切断しますが、ここでは、アークが円を描いて移動することによってのみ実行されます。

Thornhill envisions twin Birkeland filaments rotating “like a corkscrew about a center.”
ソーンヒルは、「中心の周りを栓抜きのように」回転する2本のバークランド・フィラメントを想定しています。

Given this symmetry, the blast effects from the twin arcs will tend to cancel at the center, leaving a central spire relatively unscathed.
この対称性が与えられる事により、ツインアークからの爆風効果は中央でキャンセルされる傾向があり、中央の尖塔は比較的無傷のままになります。


However, the inward blast will also give rise to shock-metamorphism of minerals in the central spire.
しかしながら、内向きの爆発はまた、中央の尖塔の鉱物の衝撃変成作用を引き起こします。

If the crater dimensions are suitable, the inner raised levee bank will form what looks like a crater centered precisely on the central peak.
このクレーターの寸法が適切である場合、内側の隆起した堤防の土手は、中央の山頂を正確に中心とするクレーターのように見えるものを形成します。

Thornhill continues:
“This allows me to predict that the floor of the central depression will be at about the same height as the surrounding terrain and will show the same geologic structure.
ソーンヒルは続けます:
「これにより、中央の陥没した床が周囲の地形とほぼ同じ高さになり、同じ地質構造を示すことが予測できます。

In other words, it will be continuous with the surrounding strata.
言い換えれば、それは周囲の地層と連続しているでしょう。

That will rule out an impact origin even though it will contain shocked minerals.”
それで、衝撃を受けた鉱物が含まれていても、衝突の原因は除外されます。」

If an electrical interpretation is required to account for these surface features, then that interpretation would anticipate the possibility of many similar features in the region.
これらの表面の特徴を説明するために電気的な解釈が必要な場合、その解釈は、その地域における多くの同様の特徴の可能性を予測します。

In fact, looking closely at the picture above, a smaller third crater (lower right) reveals yet another peak and a third crater atop this peak.
(See close-up image we have placed here.)
実際、上の写真をよく見ると、小さい3番目のクレーター(右下)には、さらに別のピークと、このピークの上にある3番目のクレーターがあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2006/image06/061221thirdcrateredpeak.jpg

Other craters in the region, but out of frame, also display similar morphology.
フレーム外ですが、この地域の他のクレーターも、同様の形態を示しています。

It should be obvious that the presence of two craters exhibiting the same anomaly and standing side-by-side is rationally precluded by conventional assumptions.
同じ異常を示し、並んで立っている2つのクレーターの存在は、従来の仮定によって合理的に排除されていることは明らかです。

Additional examples in the region could only add an exclamation point to the failure of standard theory.
この地域での追加の例は、標準理論の失敗に感嘆符を追加するだけでした。

Today, the planet Mars is the object of more intensive investigation than any other body in the solar system, aside from the Earth.
今日、火星は、地球を除いて、太陽系の他のどの天体よりも徹底的な調査の対象となっています。

Anomalies of the sort noted here, ubiquitous across the Martian surface, will pose numerous tests of the electrical hypothesis.
ここに記されている種類の異常は、火星表面全体に遍在しており、電気的仮説の多くのテストを引き起こします。

As we approach year’s end, we are thus encouraged to set forth a series of predictions as to expected findings.
したがって、年末に近づくにつれ、私達は、予想される結果について一連の予測を提示することを奨励されます。

In many cases, the expectations that follow from an electric model stand in stark contrast to those of standard theory.
多くの場合、電気的モデルから得られる期待は、標準的な理論の期待とはまったく対照的です。

Some of these predictions are conventionally “out of the question,” but it is this contrast that will add the greatest value to a record of success.
これらの予測のいくつかは、従来的には「問題外」ですが、成功の記録に最大の価値を追加するのはこのコントラスト(対比)です。