[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Comets and Galaxies 彗星と銀河]

[Comets and Galaxies 彗星と銀河]
Stephen Smith January 2, 2014Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20201129073930p:plain
The Comet Galaxy (upper left) in galaxy cluster Abell 2667.
銀河団エイベル2667の彗星銀河(左上)。

――――――――
Jan 02, 2014
銀河の尾、明るいコマ、中央の核は彗星を彷彿とさせます。


彗星とは何ですか?

ほとんどの天文学者達は、彗星は、炭素やシリコンベースの化合物に加えて、主に水氷や塵で構成された、小さくて壊れやすい不規則な形の物体であると考えています。

「汚れた雪玉」です、フレッドホイップルが1950年にそれらを説明したように。

コンセンサス意見は、ほぼ60年後も理論を支持し続けています。

ホイップルの提案によると、彗星が太陽に近づくと、「熱い」太陽風が昇華によって固体の核を直接蒸気に変え、液相を迂回します。

物質は外側に膨張し始め、昏睡としても知られるガスと塵の雲を形成します。

日光と太陽風は雲と相互作用して長い尾を形成します。

しかしながら、エレクトリック・ユニバース(電気的宇宙)の支持者は、それらを異なって見ています。

彗星は、ほとんどの時間を、電荷密度が低い太陽から遠く離れて過ごします。

彗星はゆっくりと動くので、それらの電荷は弱い放射状の太陽電場と平衡に達します。

しかし、彗星が太陽に近い内側の太陽系に落ちると、その原子核は加速して電荷密度と電圧が増加する領域になります。

原子核電荷分極は、増加する電気的ストレスに応答し、彗星の周りに巨大なコマ(プラズマ・シース〈鞘〉)を形成します。

放電ジェットは、木星の月衛星であるイオのプルームと同様に、フレアして表面を横切って移動します。

内部の電気的ストレスが大きくなりすぎると、核は過充電されたコンデンサのように爆発し、破片に砕けたり、永久に消えたりする可能性があります。

同様の影響は、地球の大気中の隕石爆発の原因である可能性が最も高いです、シベリアのツングースカ上空で発生したものなど。
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070921explodingbolides.htm

驚いたことに、ハッブル宇宙望遠鏡からの画像は、時速350万キロメートルでエイベル2667を移動する「奇妙に見える渦巻銀河」を強調しています。
https://www.spacetelescope.org/images/heic0705a/

その高速は、主に暗黒物質、高温ガス、およびクラスター内の他の銀河によって及ぼされる重力に起因します。

「地球から32億光年離れた場所にあるこのユニークな銀河には、潮汐力と高温の高密度ガスの「動圧ストリッピング」によって追い払われた、明るい青色の結び目と若い恒星の拡散した小片が広がっています。」

過去の「今日の写真」の記事では、宇宙での高エネルギー電磁放射を議論するとき、衝撃波、高温ガス、および深宇宙での衝突は適切な説明とは見なされません。

ガンマ線からX線や極紫外線に至るまで、従来の理論は、重力加速度、爆発、衝突を宇宙で生成する唯一の方法として利用しています。

ラム圧力によってこの銀河からガスが剥ぎ取られ、銀河団の重力によって恒星達が引き裂かれるという従来の話は、電気的宇宙にはありません。

このガスと恒星達は、銀河の外部と内部の両方で、より強力な電磁的影響を受けます。

従来の機械的彗星モデルは、太陽系の彗星のための「彗星銀河」に不適切なものです。

電気的接続は宇宙全体に存在します。

最小規模の原子相互作用から最大規模の宇宙集塊まで、電気は力を提供し、明白な視界でその活動を示します。

ティーブン・スミスとウォル・ソーンヒル
――――――――
Jan 02, 2014
Galactic tails, bright comas, and central nuclei are reminiscent of comets.
銀河の尾、明るいコマ、中央の核は彗星を彷彿とさせます。


What is a comet?
彗星とは何ですか?

Most astronomers think comets are small, fragile, irregularly shaped objects composed mostly of water ice and dust, along with carbon and silicon-based compounds.
ほとんどの天文学者達は、彗星は、炭素やシリコンベースの化合物に加えて、主に水氷や塵で構成された、小さくて壊れやすい不規則な形の物体であると考えています。

“Dirty snowballs,” as Fred Whipple described them in 1950.
「汚れた雪玉」です、フレッドホイップルが1950年にそれらを説明したように。

Consensus opinions continue to support the theory after almost 60 years.
コンセンサス意見は、ほぼ60年後も理論を支持し続けています。

According to Whipple’s proposal, when a comet approaches the Sun, the “hot” solar wind transforms its solid nuclei directly into a vapor through sublimation, bypassing the liquid phase.
ホイップルの提案によると、彗星が太陽に近づくと、「熱い」太陽風が昇華によって固体の核を直接蒸気に変え、液相を迂回します。

Material begins to expand outward, forming a cloud of gas and dust otherwise known as the coma.
物質は外側に膨張し始め、昏睡としても知られるガスと塵の雲を形成します。

Sunlight and the solar wind interact with the cloud to form a long tail.
日光と太陽風は雲と相互作用して長い尾を形成します。

However, Electric Universe advocates see them differently.
しかしながら、エレクトリック・ユニバース(電気的宇宙)の支持者は、それらを異なって見ています。

Comets spend most of their time far from the Sun where the charge density is low.
彗星は、ほとんどの時間を、電荷密度が低い太陽から遠く離れて過ごします。

Since comets move slowly, their electric charges reach equilibrium with the weak, radial solar electric field.
彗星はゆっくりと動くので、それらの電荷は弱い放射状の太陽電場と平衡に達します。

When a comet falls in to the inner Solar System closer to the Sun, however, its nucleus accelerates into regions of increasing charge density and voltage.
しかし、彗星が太陽に近い内側の太陽系に落ちると、その原子核は加速して電荷密度と電圧が増加する領域になります。

Charge polarization in the nucleus respond to the increasing electrical stress, forming a vast coma (plasma sheath) around the comet.
原子核電荷分極は、増加する電気的ストレスに応答し、彗星の周りに巨大なコマ(プラズマ・シース〈鞘〉)を形成します。


Discharge jets flare up and move across the surface, similar to the plumes on Jupiter’s moon, Io.
放電ジェットは、木星の月衛星であるイオのプルームと同様に、フレアして表面を横切って移動します。

If the internal electrical stress becomes too great, the nucleus may explode like an overcharged capacitor, breaking into fragments or vanishing forever.
内部の電気的ストレスが大きくなりすぎると、核は過充電されたコンデンサのように爆発し、破片に砕けたり、永久に消えたりする可能性があります。


Similar effects are most likely responsible for meteoric explosions in Earth’s atmosphere, such as the one that occurred over Tunguska in Siberia.
同様の影響は、地球の大気中の隕石爆発の原因である可能性が最も高いです、シベリアのツングースカ上空で発生したものなど。
http://thunderbolts.info/tpod/2007/arch07/070921explodingbolides.htm

Surprisingly, an image from the Hubble Space Telescope highlights an “odd-looking spiral galaxy” moving at 3.5 million kilometers per hour through Abell 2667.
驚いたことに、ハッブル宇宙望遠鏡からの画像は、時速350万キロメートルでエイベル2667を移動する「奇妙に見える渦巻銀河」を強調しています。
https://www.spacetelescope.org/images/heic0705a/

Its high velocity is primarily attributed to the gravitational forces exerted by dark matter, hot gas, and other galaxies in the cluster.
その高速は、主に暗黒物質、高温ガス、およびクラスター内の他の銀河によって及ぼされる重力に起因します。

“This unique galaxy, situated 3.2 billion light-years from Earth, has an extended stream of bright blue knots and diffuse wisps of young stars driven away by the tidal forces and the ‘ram pressure stripping’ of the hot dense gas.”
「地球から32億光年離れた場所にあるこのユニークな銀河には、潮汐力と高温の高密度ガスの「動圧ストリッピング」によって追い払われた、明るい青色の結び目と若い恒星の拡散した小片が広がっています。」

In past Picture of the Day articles, shock waves, hot gas, and collisions in deep space are not considered appropriate explanations when discussing high-energy electromagnetic radiation in the cosmos.
過去の「今日の写真」の記事では、宇宙での高エネルギー電磁放射を議論するとき、衝撃波、高温ガス、および深宇宙での衝突は適切な説明とは見なされません。

From gamma rays down through X-rays and extreme ultraviolet, conventional theories rely upon gravitational acceleration, explosions and collisions as the only way for them to be produced in space.
ガンマ線からX線や極紫外線に至るまで、従来の理論は、重力加速度、爆発、衝突を宇宙で生成する唯一の方法として利用しています。

The conventional story of gas being stripped from this galaxy by ram pressure and stars being torn from it by the gravity of the galactic cluster has no place in an Electric Universe.
ラム圧力によってこの銀河からガスが剥ぎ取られ、銀河団の重力によって恒星達が引き裂かれるという従来の話は、電気的宇宙にはありません。

The gas and stars are subject to more powerful electromagnetic influences both external and internal to the galaxy.
このガスと恒星達は、銀河の外部と内部の両方で、より強力な電磁的影響を受けます。

The conventional mechanical comet model is as inappropriate for the “Comet Galaxy” as it is for comets in our solar system.
従来の機械的彗星モデルは、太陽系の彗星のための「彗星銀河」に不適切なものです。

Electrical connections exist throughout the Universe.
電気的接続は宇宙全体に存在します。

From the smallest scale atomic interactions to the largest scale cosmic conglomerations, electricity provides the power and demonstrates its activity in plain sight.
最小規模の原子相互作用から最大規模の宇宙集塊まで、電気は力を提供し、明白な視界でその活動を示します。

Stephen Smith and Wal Thornhill
ティーブン・スミスとウォル・ソーンヒル