[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Wishing for Theories 理論への願い]

[Wishing for Theories 理論への願い]
Mel Acheson June 10, 2015Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200923214751p:plain
Original caption: The MPG/ESO 2.2-metre telescope at ESO’s La Silla Observatory in Chile captured this richly colourful view of the bright star cluster NGC 3532. Some of the stars still shine with a hot bluish colour, but many of the more massive ones have become red giants and glow with a rich orange hue.
元のキャプション:チリのESOのラシーラ天文台にあるMPG / ESO 2.2メートル望遠鏡は、明るい星団NGC 3532のこの豊かな色鮮やかな眺めを捉えました。 赤い巨星になり、そして、豊かなオレンジ色の色で輝きました。

――――――――
Jun 11, 2015
南天の「ウィッシング・ウェル・クラスター」は、満月の2倍の大きさです。 それがどのように機能するかについての推測は、その恒星達の色と同じくらい多様です。


恒星進化のコンセンサス予想は、数世代にわたって詳細に開発されてきました。

ガスの雲は、その自己重力の下で崩縮し、内部の原子炉によって駆動される比較的孤立した恒星達を形成します。

これらの炉は、理論上の恒星達のサイズと光度の予測可能な進化の過程を引き起こします。

次に、観測された恒星達のサイズと光度を、推測された進化のシーケンスに合わせます。

巨大な青い恒星達が赤い巨大な恒星達に進化し、爆発します。

それらがより大規模であるほど、彼らはより速く進化します。

小さな質量の恒星達は、長期間黄色でスタックすることがあります。

もちろん、人類は、特定の恒星達が進化するのを目撃するほど長く生きていません。

そしてもちろん質問があります。

雲にかなりの正味のスピンがある場合、それが「その腕を引き込む」ときに発生する遠心力(回転するアイス・スケーターのような)は、崩縮を停止します。

また、そのような雲の磁気の発見は
― 「凍結」されていると想定されていて
― 磁性がばねのように機能して崩縮を防止する必要があります。

そのようなケースではいつものように、パズルを解決するための努力が失敗したとき、質問は棚上げされ、その後忘れられました。

少数派の推測の1つは、単なる洞察と約束では有りません(すべての推測が始まるので)。

洞察は、宇宙はガスではなくプラズマで構成されているということです。

磁性は電流によって生成され、宇宙を走る多くのフィラメント構造で明らかにされます。

研究室でのプラズマ放電の振る舞いは、恒星達の振る舞いについてより首尾一貫した完全な説明を提供することが約束されています。

実験室のプラズマは電気で生きていますが、電界を宇宙で検出することはほとんど不可能です
― 特に天文学者達がそれらを探すことを拒否した場合。

したがって、議論は類推によって進行します。

プラズマ中の放電は不安定です。

それらは、二重層(DL)で囲まれたセルを作成します。

DL(二重層)には、セル間のほとんどの電圧差が含まれており、多くの場合、セル内に静止プラズマが残り、主に重力とガスの力を受けます。

DL(二重層)は、粒子を高速に加速し、宇宙線のエネルギーまで加速します。 そして、彼らは爆発することができます。

それらは恒星達を囲み、内部の核炉ではなく、光に電力を供給します。

電流とその不安定性のピンチ効果は、周囲の物質を引き込み、高密度に圧縮します:
「重力崩壊」はありません。

青い恒星達は高い電気的ストレス下にあります:
アーク溶接機の青白色の光を考えてください。

過度の応力があると、その恒星は2つ以上の断片に分裂してその表面積を増やし、それによって応力を減らすことができます。

極端な場合、ストレスは恒星達の周りのDL(二重層)を「短絡」させ、新星として爆発します。

したがって、「ウィッシング・ウェル・クラスター」はバイナリが豊富です。

赤い恒星達は低い電気的ストレス下にあります:
消灯している調光器スイッチの電球を考えてみてください。

それらに電力を供給する(不安定な)電流に変動が発生すると、恒星達が1つの色から別の色に「ジャンプ」する場合があります:
「進化」ではありません。

黄色の恒星達は、複雑で不安定なシステムが取得できるのと同じくらい平衡に近いと考えられます。

ここでは、私達の黄色い太陽が安定した従来の「崩縮した雲」のように見せかけていることを期待しています。

――――――――
Jun 11, 2015
The Wishing Well Cluster in the southern sky is twice the size of the full Moon. The conjectures about how it works are as varied as the colors of its stars.
南天の「ウィッシング・ウェル・クラスター」は、満月の2倍の大きさです。 それがどのように機能するかについての推測は、その恒星達の色と同じくらい多様です。


The consensus conjecture of stellar evolution has been developed in detail over several generations.
恒星進化のコンセンサス予想は、数世代にわたって詳細に開発されてきました。

A cloud of gas collapses under its self-gravity to form relatively isolated stars that are powered by internal nuclear furnaces.
ガスの雲は、その自己重力の下で崩縮し、内部の原子炉によって駆動される比較的孤立した恒星達を形成します。

Those furnaces cause a predictable course of evolution of the theoretical stars’ sizes and luminosities.
これらの炉は、理論上の恒星達のサイズと光度の予測可能な進化の過程を引き起こします。

The sizes and luminosities of the observed stars are then fitted to the conjectured evolutionary sequence.
次に、観測された恒星達のサイズと光度を、推測された進化のシーケンスに合わせます。

Massive blue stars evolve into red giant stars, which explode.
巨大な青い恒星達が赤い巨大な恒星達に進化し、爆発します。

The more massive they are the faster they evolve.
それらがより大規模であるほど、彼らはより速く進化します。

Small-mass stars may get stuck at yellow for a long time.
小さな質量の恒星達は、長期間黄色でスタックすることがあります。

Of course, humanity has not lived long enough to witness any particular star evolving.
もちろん、人類は、特定の恒星達が進化するのを目撃するほど長く生きていません。

And of course there are questions.
そしてもちろん質問があります。

If a cloud has significant net spin, the centrifugal forces generated as it “draws its arms in” (like a spinning ice skater) will stop the collapse.
雲にかなりの正味のスピンがある場合、それが「その腕を引き込む」ときに発生する遠心力(回転するアイス・スケーターのような)は、崩縮を停止します。

Also, the discovery of magnetism in such clouds
—assumed to be “frozen in”
—requires the magnetism to act like a spring, preventing collapse.
また、そのような雲の磁気の発見は
― 「凍結」されていると想定されていて
― 磁性がばねのように機能して崩縮を防止する必要があります。

As usual in such cases, when efforts to resolve the puzzle failed, the questions were shelved and then forgotten.
そのようなケースではいつものように、パズルを解決するための努力が失敗したとき、質問は棚上げされ、その後忘れられました。

One minority conjecture is little more than an insight and a promise (as all conjectures start out).
少数派の推測の1つは、単なる洞察と約束では有りません(すべての推測が始まるので)。

The insight is that the universe is composed of plasma, not gas.
洞察は、宇宙はガスではなくプラズマで構成されているということです。

The magnetism is generated by electric currents, revealed in the many filamentary structures that lace through the universe.
磁性は電流によって生成され、宇宙を走る多くのフィラメント構造で明らかにされます。

The promise is that the behavior of plasma discharges in labs will provide more coherent and complete explanations of the behavior of stars.
研究室でのプラズマ放電の振る舞いは、恒星達の振る舞いについてより首尾一貫した完全な説明を提供することが約束されています。

Lab plasma is alive with electricity, but electric fields are almost impossible to detect in space
—especially when astronomers refuse to look for them.
実験室のプラズマは電気で生きていますが、電界を宇宙で検出することはほとんど不可能です
― 特に天文学者達がそれらを探すことを拒否した場合。

So argument proceeds by analogy.
したがって、議論は類推によって進行します。

Electric discharges in plasma are unstable.
プラズマ中の放電は不安定です。

They create cells bounded by double layers (DLs).
それらは、二重層(DL)で囲まれたセルを作成します。

The DLs contain most of the voltage differences between cells, often leaving quiescent plasma within the cells subject primarily to the forces of gravity and gas.
DL(二重層)には、セル間のほとんどの電圧差が含まれており、多くの場合、セル内に静止プラズマが残り、主に重力とガスの力を受けます。

The DLs can accelerate particles to high velocities, all the way to cosmic ray energies. And they can explode.
DL(二重層)は、粒子を高速に加速し、宇宙線のエネルギーまで加速します。 そして、彼らは爆発することができます。

They enclose stars and provide the power for their light, rather than internal nuclear furnaces.
それらは恒星達を囲み、内部の核炉ではなく、光に電力を供給します。

The pinch effect in currents and in their instabilities will pull in surrounding matter and compress it to high densities:
There is no “gravitational collapse.”
電流とその不安定性のピンチ効果は、周囲の物質を引き込み、高密度に圧縮します:
「重力崩壊」はありません。

Blue stars are under high electrical stress: think of the blue-white light of an arc welder.
青い恒星達は高い電気的ストレス下にあります:
アーク溶接機の青白色の光を考えてください。

With excessive stress, the star may fission into two or more pieces to increase its surface area and thereby reduce the stress.
過度の応力があると、その恒星は2つ以上の断片に分裂してその表面積を増やし、それによって応力を減らすことができます。

At the extreme, the stress “short circuits” the DLs around the stars and they explode as novas.
極端な場合、ストレスは恒星達の周りのDL(二重層)を「短絡」させ、新星として爆発します。

Hence the Wishing Well Cluster is rich in binaries.
したがって、「ウィッシング・ウェル・クラスター」はバイナリが豊富です。

Red stars are under low electrical stress:
think of a light bulb on a dimmer switch that’s turned down.
赤い恒星達は低い電気的ストレス下にあります:
消灯している調光器スイッチの電球を考えてみてください。

As fluctuations occur in the (unstable) current that powers them, stars may “jump” from one color to another:
There is no “evolution.”
それらに電力を供給する(不安定な)電流に変動が発生すると、恒星達が1つの色から別の色に「ジャンプ」する場合があります:
「進化」ではありません。

Yellow stars are perhaps as close to equilibrium as a complex, unstable system can get.
黄色の恒星達は、複雑で不安定なシステムが取得できるのと同じくらい平衡に近いと考えられます。

Here’s hoping that our yellow Sun masquerades as a stable conventional “collapsed cloud” for a long time.
ここでは、私達の黄色い太陽が安定した従来の「崩縮した雲」のように見せかけていることを期待しています。