[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Where Have All The Planets Gone すべての惑星はどこへ行ったのですか]

[Where Have All The Planets Gone すべての惑星はどこへ行ったのですか]
Stephen Smith August 11, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200701115838p:plain
The ESO 3.6 meter telescope equipped with HARPS.
HARPSを搭載したESO 3.6メートル望遠鏡。

―――――――――
Aug 11, 2017
太陽系外惑星は存在しないかもしれません。

太陽系外惑星、または太陽系外域惑星は、天の川のさまざまな恒星達を周回していると言われています。

以前は、それらの惑星体を見つけることは不可能であると考えられていました、遠い恒星達からの光は非常に明るいので、薄暗い反射体からの光をかき消します。

約20年前、天文学者のジェフ・マーシーは、その問題を解決できると考えたアイデアを思いつきました:
ドップラー・シフトを使用して、惑星が恒星の周りを回転するときに惑星が及ぼす重力の引力を分析します。

マーシーの理論では、恒星達はわずかに「ぐらつく」べきであり、惑星が恒星の周りを移動するにつれて、分光学的シグネチャが変化します。

ドップラー・シフトは過去に連星恒星を特定するために使用されていたため、彼と彼のチームは、この方法を使用して、より大きな質量の天体を特定しようとしました。

困難は、大きなガスの巨大惑星でさえ、恒星にわずか数メートル/秒の力を及ぼすだけだと考えられていることでした。

したがって、周波数シフト法で発見された最初の惑星が、水星が太陽に近い軌道にある軌道で、地球より300倍以上大きいことは驚くべきことではありません、なぜなら、分光データを解析する能力は、現在よりも正確ではなかったからです。

最近の「今日の写真」では、惑星を検出するために別の方法を使用するケプラー宇宙望遠鏡について話しました。

2009年3月7日に打ち上げられたケプラーには、対象の恒星の前を天体が通過したときの星光の減少を測定できる光度計が搭載されていました。

ケプラーは、2013年5月に惑星捕獲能力が停止するまで、視野内の150,000個の恒星を同時にスキャンし、989個の太陽系外惑星を「確認」することができました。

今日、天文学者はハイ・アキュラシー・ラジアルベロシティ・プラネタリー・サーチャー(HARPS)を使用して、赤色矮星で時速3.5キロの振動に対応する恒星ドップラー・シフトを解析しています。
https://www.newscientist.com/article/2142684-enormous-exoplanet-has-an-atmosphere-hot-enough-to-boil-iron/
https://www.eso.org/public/usa/teles-instr/lasilla/36/harps/

赤い矮星は最も一般的なタイプの恒星であり、地球から40光年以内に何百もの恒星達が存在すると考えられていました。

それらの発見について質問はありますか?

コンセンサス科学コミュニティからではありません。

しかしながら、惑星の検出はドップラー・シフトに依存しているため、手法に関係なく、その現象が外部の天体の引力に起因しない場合はどうなりますか?

恒星の光が分光器に向かっているか、分光器から遠ざかっているかによって、恒星の光が青方偏移または赤方偏移するため、半径方向速度の変化が存在すると言われています。

光スペクトルの変化が、恒星の変動性など他の属性によるものである場合はどうなりますか?

電気的宇宙では、恒星の光球は実際には「グロー放電」であり、そのスペクトルはその元素組成を示しています。

したがって、星の直径は立体測定に依存しません:
その光球の「表面」は、推定上の「実際の」外板のはるか上に存在します。

太陽(およびおそらく他の恒星達も)を囲むのはプラズマ・シース(鞘)です、それは太陽の電気的状態と天の川の電気的環境の間の境界を形成します。

この鞘はダブル・レイヤー(二重層)として知られており、反対に帯電した恒星間物質から太陽系を保護する太陽圏を形成します。

ダブル・レイヤー(二重層)の主な特徴の1つは、振動することです。

太陽は変光恒星であることが知られており、太陽周期の変化に伴って出力が変動します。

そのサイクルは平均して22年続きます。

他の恒星系の周期がより速く、より激しい場合はどうなりますか?

恒星達は重力で圧縮された水素とヘリウムの球体ではなく、宇宙のバークランド(ビルケランド)電流の電磁的な「ピンチ」であるということは、電気的宇宙理論の原則です。

恒星達は銀河の場所に応じて、それらに供給する電力のより強力でより急速な変化を経験し、それらのプラズマ・シース(鞘)を膨張および収縮させるかもしれません。

天文学者達が見ているそれらの振動は、軌道を回る惑星の引力との明るさの違いではないかもしれません。

それが現時点で憶測的であっても、そのアイデアにメリットがある場合、発見された「ホット・ジュピター」と「スーパー・アース」のすべてが誤ったコンセンサス理論の空白に消えてしまうでしょう。

ティーブン・スミス



―――――――――
Aug 11, 2017
Exoplanets might not exist.
太陽系外惑星は存在しないかもしれません。

Extra-solar planets, or exoplanets, are said to be orbiting various stars in the Milky Way.
太陽系外惑星、または太陽系外域惑星は、天の川のさまざまな恒星達を周回していると言われています。

In the past, it was thought impossible to locate those planetary bodies, because light from distant stars is so bright that it drowns out light from dim, reflecting bodies.
以前は、それらの惑星体を見つけることは不可能であると考えられていました、遠い恒星達からの光は非常に明るいので、薄暗い反射体からの光をかき消します。

Almost 20 years ago, astronomer Geoff Marcy came up with an idea that he thought could resolve that issue:
use Doppler shift to analyze the gravitational pull that a planet exerts as it revolves around a star.
約20年前、天文学者のジェフ・マーシーは、その問題を解決できると考えたアイデアを思いつきました:
ドップラー・シフトを使用して、惑星が恒星の周りを回転するときに惑星が及ぼす重力の引力を分析します。

Marcy’s theory was that stars should “wobble” slightly, changing their spectrographic signatures as planets move around them.
マーシーの理論では、恒星達はわずかに「ぐらつく」べきであり、惑星が恒星の周りを移動するにつれて、分光学的シグネチャが変化します。

Doppler shift had been used in the past to identify binary stars, so he and his team attempted to use that method to identify less massive objects.
ドップラー・シフトは過去に連星恒星を特定するために使用されていたため、彼と彼のチームは、この方法を使用して、より大きな質量の天体を特定しようとしました。

The difficulty was that even large gas giant planets are thought to exert a force of only a few meters per second on stars.
困難は、大きなガスの巨大惑星でさえ、恒星にわずか数メートル/秒の力を及ぼすだけだと考えられていることでした。

It is not surprising, therefore, that the first planets found with the frequency-shift method are more than 300 times larger than Earth, in orbits closer than Mercury is to the Sun, because the ability to resolve spectrographic data was less accurate than it is today.
したがって、周波数シフト法で発見された最初の惑星が、水星が太陽に近い軌道にある軌道で、地球より300倍以上大きいことは驚くべきことではありません、なぜなら、分光データを解析する能力は、現在よりも正確ではなかったからです。

A recent Picture of the Day discussed the Kepler Space Telescope that used a different way to detect planets.
最近の「今日の写真」では、惑星を検出するために別の方法を使用するケプラー宇宙望遠鏡について話しました。

Launched on March 7, 2009 Kepler was equipped with an onboard photometer that could measure the reduction in starlight when an object passed in front of its subject stars.
2009年3月7日に打ち上げられたケプラーには、対象の恒星の前を天体が通過したときの星光の減少を測定できる光度計が搭載されていました。

Kepler was able to simultaneously scan 150,000 stars within its field of view, “confirming” 989 exoplanets, until its planet-hunting ability ceased in May 2013.
ケプラーは、2013年5月に惑星捕獲能力が停止するまで、視野内の150,000個の恒星を同時にスキャンし、989個の太陽系外惑星を「確認」することができました。

Today, astronomers use the High Accuracy Radial Velocity Planetary Searcher (HARPS) to resolve stellar Doppler shifts, corresponding to oscillations that are as little as 3.5 kilometers per hour in red dwarf stars.

今日、天文学者はハイ・アキュラシー・ラジアルベロシティ・プラネタリー・サーチャー(HARPS)を使用して、赤色矮星で時速3.5キロの振動に対応する恒星ドップラー・シフトを解析しています。
https://www.newscientist.com/article/2142684-enormous-exoplanet-has-an-atmosphere-hot-enough-to-boil-iron/
https://www.eso.org/public/usa/teles-instr/lasilla/36/harps/

Since red dwarfs are thought to be the most common type of star, with hundreds of them within 40 light years of Earth, for example, it is estimated that there might be billions of rocky planets in the Galaxy.
赤い矮星は最も一般的なタイプの恒星であり、地球から40光年以内に何百もの恒星達が存在すると考えられていました。

Is there a question about those discoveries?
それらの発見について質問はありますか?

Not from the consensus scientific community.
コンセンサス科学コミュニティからではありません。

However, since the detection of planets depends on Doppler shift, regardless of technique, what if that phenomenon is not due to the pull of an external body?
しかしながら、惑星の検出はドップラー・シフトに依存しているため、手法に関係なく、その現象が外部の天体の引力に起因しない場合はどうなりますか?

Changes in radial velocity are said to exist because a star’s light is blueshifted or redshifted, depending on whether it is moving toward the spectroscope or away from it.
恒星の光が分光器に向かっているか、分光器から遠ざかっているかによって、恒星の光が青方偏移または赤方偏移するため、半径方向速度の変化が存在すると言われています。

What if the changes in light spectra are from some other attribute of stars, like variability?
光スペクトルの変化が、恒星の変動性など他の属性によるものである場合はどうなりますか?

In an Electric Universe, a star’s photosphere is, in reality, a “glow discharge”, whose spectrum indicates its elemental composition.
電気的宇宙では、恒星の光球は実際には「グロー放電」であり、そのスペクトルはその元素組成を示しています。

Therefore, a star’s diameter is not dependent on a solid body measurement:
its photospheric “surface” exists well above any putative “real” exterior veneer.
したがって、星の直径は立体測定に依存しません:
その光球の「表面」は、推定上の「実際の」外板のはるか上に存在します。

Surrounding the Sun (and, presumably, other stars) is a plasma sheath that forms a boundary between the electrical condition of the Sun and the electrical environment of the Milky Way.
太陽(およびおそらく他の恒星達も)を囲むのはプラズマ・シース(鞘)です、それは太陽の電気的状態と天の川の電気的環境の間の境界を形成します。

This sheath is known as a double layer, forming the heliosphere that protects the Solar System from the oppositely charged Interstellar Medium.
この鞘はダブル・レイヤー(二重層)として知られており、反対に帯電した恒星間物質から太陽系を保護する太陽圏を形成します。

One major characteristic of double layers is that they oscillate.
ダブル・レイヤー(二重層)の主な特徴の1つは、振動することです。

The Sun is known to be a variable star, fluctuating in output with changes in its solar cycle.
太陽は変光恒星であることが知られており、太陽周期の変化に伴って出力が変動します。

That cycle lasts, on average, 22 years.
そのサイクルは平均して22年続きます。

What if cycles in other star systems are more rapid and more violent?
他の恒星系の周期がより速く、より激しい場合はどうなりますか?

It is a principle tenet of Electric Universe theory that stars are not gravitationally compressed spheres of hydrogen and helium, but are electromagnetic “pinches” in cosmic Birkeland currents.
恒星達は重力で圧縮された水素とヘリウムの球体ではなく、宇宙のバークランド(ビルケランド)電流の電磁的な「ピンチ」であるということは、電気的宇宙理論の原則です。

Depending on location in the Galaxy, stars might experience more powerful and more rapid changes in the electric power that feeds them, causing their plasma sheaths to expand and contract.
恒星達は銀河の場所に応じて、それらに供給する電力のより強力でより急速な変化を経験し、それらのプラズマ・シース(鞘)を膨張および収縮させるかもしれません。

Those oscillations could be what astronomers are seeing, and not differences in brightness from the gravitational pull of orbiting planets.
天文学者達が見ているそれらの振動は、軌道を回る惑星の引力との明るさの違いではないかもしれません。

If that idea has merit, and it is speculative at this point, then all of those “hot Jupiters” and “super-Earths” that have been discovered would vanish into the void of an incorrect consensus theory.
それが現時点で憶測的であっても、そのアイデアにメリットがある場合、発見された「ホット・ジュピター」と「スーパー・アース」のすべてが誤ったコンセンサス理論の空白に消えてしまうでしょう。

Stephen Smith
ティーブン・スミス