[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [A Burst in the Night 夜のバースト]

[A Burst in the Night 夜のバースト]
Stephen Smith October 13, 2017Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200615080901p:plain
Artist impression of a magnetar, a possible Fast X-ray Transient source.
可能性のある高速X線トランジェントソースであるマグネターのアーティストの印象。

―――――――――
多くの現象は、天文学者が期待していないことに起因する可能性があります。

簡単に説明されていなくても、よく知っているものがあります。

地球の各極にあるオーロラは、ほとんどの人によく知られています、しかしながら、それらの形成方法は完全には理解されていません。

同様に、稲妻は誰もが知っている、しかし、それらが雲や雨によってどのように生成されるかは、気象学者にとって不可解です。

オーロラは、太陽からの荷電粒子によって引き起こされる電気的イベントであり、太陽風とも呼ばれ、地球上の大気中の元素と相互作用します。

太陽風が地球の電気的環境に入ると、それは電磁界ガイドとして機能する電磁カスプ(先端)に流れ、北極と南極の磁気圏の開口部に整列します。

太陽風を構成する陽子と電子が大気中に深く伝わると、それらは酸素、窒素、その他の分子をイオン化し、それらを発光状態に活性化します。

ネオンランプは何が起こるかを示す良い例です:
電気は輝くプラズマを作り出します。

オーロラの色は、どの元素が光っているかによって異なります。

稲妻閃光は、地球の電離層、太陽、惑星の間のコンデンサ効果によって引き起こされる可能性が高いです。

以前に書いたように、雲と地面の電気は、大気の誘電絶縁体を打ち負かす可能性がある、そのため、「リーダー・ストローク」を生成します。

2つの、リーダー(・ストローク)達が出会うとき、雲と地面の間(または雲と雲の間)の回路は、完了し、導電経路に沿って電流のバーストが点滅します。

ライトニング(稲妻)のアークモード効果は、電気が動作する多くの方法の1つです。

そしてまた、グロー放電もあります、オーロラのように、雲の上に観測されます。

これらの非常に大きなイベントは、「赤いスプライト」および「青いジェット」と呼ばれます。

電気はまた、「ダーク(モード)」放電でも明らかです。

これらは強力な電流である可能性がありますが、目に見えず、検出が困難です。

イオン風は暗放電の存在を明らかにすることができます、そのような電気空気清浄機などから。

雷雨嵐では、ダーク(モード)放電が荷電粒子とともに周囲の中性空気分子を引きずります。

このような嵐に出入りする強風は、上昇気流と下降気流のように現れます。

電気的宇宙では、雷雨嵐は熱気体対流によっては生成されません。

代わりに、雷雨嵐は、地球の大気絶縁体の目に見えない絶縁破壊によって引き起こされる二次的な現象である可能性があります。

オーストラリアのパークス電波望遠鏡で作業している天文学者たちは、天の川銀河の外から来たと考えられる「エネルギッシュな一時的な閃光」を発見しました。

その場合、「エネルギッシュ」はそのような出来事を表すには小さな言葉です。

前述のように、これらのX線バーストは非常に強力で、ほんの数ミリ秒で300,000年間の、太陽の合計出力を超え、ラジオ波(無線)信号のストリームを作成しました。

ほとんどの天文学者達は他の分野に精通していないので、特に電気工学には、彼らには、衝突するマグネター、蒸発するブラックホール超新星ガンマ線バースト、またはそれらを説明するための「まったく新しいタイプの高エネルギー天体物理学イベント」などのアイデアが残されています。

パークスチームが検出した無線信号は、超新星によって作成された可能性があります。

しかし、「超新星」が主流の天文学者にとって何を意味するのかと、それがエレクトリックユニバースの擁護者にとって何を意味するのかを比較すると、かなり異なります。

以前の「今日の写真」で主張されているように、恒星は従来の理解が提案する方法では、老化せず、死にません。

恒星達は圧力下の高温ガスの球体ではなく、プラズマで構成されています。

プラズマは電離しており、帯電した物質です。

イオン化されているため、加圧ガスのように振る舞うことはなく、そのため、恒星の誕生と死を説明する場合、衝撃波と重力不安定性では不十分です。

超新星は爆発する恒星達ですが、従来の意味ではありません。

むしろ、それはプラズマのダブル・レイヤー(二重層)の爆発を構成します。

この力(電力)は、宇宙の広大な回路を流れる外部電荷から生じます。

超新星は銀河系電源の恒星の「開回路」の結果です。

爆発するダブル・レイヤー(二重層)では、恒星間回路全体のエネルギー炸裂が爆発に成るかもしれず、恒星の表面から遠くにその拡大を増やします。

ダブル・レイヤー(二重層)からの放射は、次に、紫外線、X線、またはガンマ線とラジオ波(電波)のバーストで輝きます。

恒星や銀河からの電磁ジェットもおそらく雷放電を示しています。

パークスの研究者達は、未知ではあるが極端な次元の宇宙の稲妻を見た可能性が高いです。

ティーブン・スミス



―――――――――
Oct 13, 2017
Many phenomena could be due to something astronomers do not expect.
多くの現象は、天文学者が期待していないことに起因する可能性があります。

Some things are familiar, even though they are not easily explained.
簡単に説明されていなくても、よく知っているものがあります。

The aurorae at each of Earth’s poles are familiar to most people, although the way they form is not completely understood.
地球の各極にあるオーロラは、ほとんどの人によく知られています、しかしながら、それらの形成方法は完全には理解されていません。

Similarly, lightning bolts are familiar to everyone, but how they are generated by clouds and rain is mysterious to meteorologists.
同様に、稲妻は誰もが知っている、しかし、それらが雲や雨によってどのように生成されるかは、気象学者にとって不可解です。

The aurorae are electrical events caused by charged particles from the Sun, otherwise known as the solar wind, interacting with the atmospheric elements on Earth.
オーロラは、太陽からの荷電粒子によって引き起こされる電気的イベントであり、太陽風とも呼ばれ、地球上の大気中の元素と相互作用します。

As the solar wind enters Earth’s electrical environment, it is channeled down into electromagnetic cusps that act as field guides, aligning it with magnetospheric openings at the north and south poles.
太陽風が地球の電気的環境に入ると、それは電磁界ガイドとして機能する電磁カスプ(先端)に流れ、北極と南極の磁気圏の開口部に整列します。

As the protons and electrons that make up the solar wind travel deeper into the atmosphere, they ionize oxygen, nitrogen and other molecules, energizing them into a luminous state.
太陽風を構成する陽子と電子が大気中に深く伝わると、それらは酸素、窒素、その他の分子をイオン化し、それらを発光状態に活性化します。

A neon lamp is a good illustration of what happens:
electricity creates plasma that glows.
ネオンランプは何が起こるかを示す良い例です:
電気は輝くプラズマを作り出します。

The colors in the aurorae depend on which element is glowing.
オーロラの色は、どの元素が光っているかによって異なります。

Lighting bolts are most likely caused by a capacitor effect between Earth’s ionosphere, the Sun and the planet.
稲妻閃光は、地球の電離層、太陽、惑星の間のコンデンサ効果によって引き起こされる可能性が高いです。

As previously written, electricity in the clouds and the ground can defeat the atmosphere’s dielectric insulation, so they generate “leader strokes.”
以前に書いたように、雲と地面の電気は、大気の誘電絶縁体を打ち負かす可能性がある、そのため、「リーダー・ストローク」を生成します。

When the two leaders meet, a circuit between the clouds and the ground (or between one cloud and another) is completed and a burst of electric current flashes along the conductive pathway.
2つの、リーダー(・ストローク)達が出会うとき、雲と地面の間(または雲と雲の間)の回路は、完了し、導電経路に沿って電流のバーストが点滅します。

Lightning’s arc mode effect is one of many ways that electricity behaves.
ライトニング(稲妻)のアークモード効果は、電気が動作する多くの方法の1つです。

There are also glow discharges, like the aurorae, observed above the clouds.
そしてまた、グロー放電もあります、オーロラのように、雲の上に観測されます。

These extremely large events are called “red sprites” and “blue jets.”
これらの非常に大きなイベントは、「赤いスプライト」および「青いジェット」と呼ばれます。

Electricity is also evident in “dark” discharges.
電気はまた、「ダーク(モード)」放電でも明らかです。

These could be powerful electric currents but they are unseen and difficult to detect.
これらは強力な電流である可能性がありますが、目に見えず、検出が困難です。

An ionic wind can reveal the presence of a dark discharge, such as that from an electric air purifier.
イオン風は暗放電の存在を明らかにすることができます、そのような電気空気清浄機などから。

In thunderstorms, dark discharges drag surrounding neutral air molecules along with charged particles.
雷雨嵐では、ダーク(モード)放電が荷電粒子とともに周囲の中性空気分子を引きずります。

The strong winds into and out of such storms appear as updrafts and downdrafts.
このような嵐に出入りする強風は、上昇気流と下降気流のように現れます。

In an Electric Universe, thunderstorms are not produced through hot air convection.
電気的宇宙では、雷雨嵐は熱気体対流によっては生成されません。

Instead, thunderstorms could be a secondary phenomenon driven by an invisible dielectric breakdown of Earth’s atmospheric insulator.
代わりに、雷雨嵐は、地球の大気絶縁体の目に見えない絶縁破壊によって引き起こされる二次的な現象である可能性があります。

Astronomers working with the Parkes radio telescope in Australia found “energetic transient flashes” that they think came from outside of the Milky Way galaxy.
オーストラリアのパークス電波望遠鏡で作業している天文学者たちは、天の川銀河の外から来たと考えられる「エネルギッシュな一時的な閃光」を発見しました。

If that is the case, then “energetic” is a small word for such occurrences.
その場合、「エネルギッシュ」はそのような出来事を表すには小さな言葉です。

As described, those X-ray bursts were so powerful that they exceeded the Sun’s total output for 300,000 years in only a few milliseconds, creating a stream of radio signals.
前述のように、これらのX線バーストは非常に強力で、ほんの数ミリ秒で300,000年間の、太陽の合計出力を超え、ラジオ波(無線)信号のストリームを作成しました。

Since most astronomers are not knowledgable in other fields, especially electrical engineering, they are left with ideas like colliding magnetars, evaporating black holes, supernovae gamma ray bursts, or “an entirely new type of high-energy astrophysical event” to explain them.
ほとんどの天文学者達は他の分野に精通していないので、特に電気工学には、彼らには、衝突するマグネター、蒸発するブラックホール超新星ガンマ線バースト、またはそれらを説明するための「まったく新しいタイプの高エネルギー天体物理学イベント」などのアイデアが残されています。

It is possible that the radio signals that the Parkes team detected were created by supernovae.
パークスチームが検出した無線信号は、超新星によって作成された可能性があります。

However, what “supernova” means to mainstream astronomers compared to what it means to Electric Universe advocates is quite different.
しかし、「超新星」が主流の天文学者にとって何を意味するのかと、それがエレクトリックユニバースの擁護者にとって何を意味するのかを比較すると、かなり異なります。

As previous Pictures of the Day argue, stars do not age and die in the way that conventional understanding proposes.
以前の「今日の写真」で主張されているように、恒星は従来の理解が提案する方法では、老化せず、死にません。

Stars are not globes of hot gas under pressure, they are composed of plasma.
恒星達は圧力下の高温ガスの球体ではなく、プラズマで構成されています。

Plasma is ionized and is an electrically charged substance.
プラズマは電離しており、帯電した物質です。

Since it is ionized, it does not behave like a pressurized gas, so shock waves and gravitational instabilities are insufficient when it comes to explaining the births and deaths of stars.
イオン化されているため、加圧ガスのように振る舞うことはなく、そのため、恒星の誕生と死を説明する場合、衝撃波と重力不安定性では不十分です。

A supernova is an exploding star, but not in the conventional sense.
超新星は爆発する恒星達ですが、従来の意味ではありません。

Rather, it constitutes the explosion of a double layer in plasma.
むしろ、それはプラズマのダブル・レイヤー(二重層)の爆発を構成します。

The power comes from external electric charge flowing through vast circuits in space.
この力(電力)は、宇宙の広大な回路を流れる外部電荷から生じます。

Supernovae are the result of a stellar “open circuit” in the galactic power supply.
超新星は銀河系電源の恒星の「開回路」の結果です。

In an exploding double layer, the energy of an entire interstellar circuit might flash into the explosion, increasing its expansion far from the surface of the star.
爆発するダブル・レイヤー(二重層)では、恒星間回路全体のエネルギー炸裂が爆発に成るかもしれず、恒星の表面から遠くにその拡大を増やします。

Radiation from the double layer then shines in ultraviolet, X-rays, or bursts of gamma rays and radio waves.
ダブル・レイヤー(二重層)からの放射は、次に、紫外線、X線、またはガンマ線とラジオ波(電波)のバーストで輝きます。

Electromagnetic jets from stars and galaxies are probably indicative of lightning discharges, as well.
恒星や銀河からの電磁ジェットもおそらく雷放電を示しています。

It is more likely that the Parkes researchers saw a cosmic lightning bolt of unknown but extreme dimensions.
パークスの研究者達は、未知ではあるが極端な次元の宇宙の稲妻を見た可能性が高いです。

Stephen Smith
ティーブン・スミス