[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Do Black Holes Matter?  ブラックホールは重要(物質)ですか?]

[Do Black Holes Matter?  ブラックホールは重要(物質)ですか?]
Stephen Smith
May 13, 2020
Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200515061958p:plain
This image shows the elliptical galaxy NGC 4889 in front of hundreds of background galaxies, and deeply embedded within the Coma galaxy cluster. Well-hidden from human eyes, there is a gigantic supermassive black hole at the center of the galaxy.
この画像は、何百もの背景銀河の前に、コマ銀河団内に深く埋め込まれた楕円銀河NGC 4889を示しています。銀河の中心に人間の目からよく隠された、巨大な超大質量ブラックホールがあります。

――――――――――
天の川の中心には、恒星達を引き裂く超大質量ブラックホールがあるはずだと言われています。

ブラックホールは直接見ることはできませんが、天体物理学者は、その推定効果のために存在することを維持し続けます。

彼らは、物質が「スパゲット」またはストレッチされるまで加速して圧縮することができ、その後、それは引き裂かれ、強烈な重力場によって再構成されると仮定します。

ほとんどすべて(95%以上)銀河が、1つ以上のブラックホールの本拠地であると天文学者達は考えています。

物質は極端な速度でブラックホールの周りを回転するので、コンセンサス意見は、それが摩擦から加熱し、X線と紫外線を生成すると述べています。

ブラックホールの間接的な証拠として解釈されるのは、それらの放出です。

以前の「今日の写真」では、そのモデルの問題を取り上げました。

用語自体は非常に推定的であいまいです。

重力場X線や紫外線が作られていると言うのは、無知を裏切るということです。

実験室での実験は電界で荷電粒子を加速することによってそれらのエネルギーを作成します。

「無限密度に近い」に崩縮した物質の証拠を提供できる実験はありません。

むしろ、プラズマ状態の物質におけるベネットピンチ(z-ピンチ)はプラズモイドを形成する。

銀河回路内のダブルレイヤー(二重層)内の電気フラックスが高すぎると、周囲の空間からエネルギーを引き出す突然の「短絡」が発生します。

そのエネルギーは、何百立方光年から濃縮され、宇宙の雷のバーストで排出され、X線や紫外線のフレアを生成する可能性があります。

ブラックホールの代わりに、天の川の心臓のプラズモイドからのX線放射は荷電粒子加速器であるため、電磁界の電子は渦巻き、X線を放ちます。

その後、拡散電流は極から流れ出て銀河の赤道面に向かって戻り、コアに向かって渦巻きます。

重力の影響下で物質が「ほぼ無限密度」に崩縮する可能性があるという証拠はありません。

ブラックホールは、決して見ることができないファントムです、いわゆる「事象の地平線」は突き通せないため、直接観察することはできません。

光は逃げることができないので、どの波長でも見えません。

彼らは純粋な理論であり、自然界に存在する根拠がありません。

ブラックホールは、多くの以前の「今日の写真」の記事の主題です。


早い話が、電気的宇宙の観点からは、ブラックホールは誤解であるということです。

研究者が使用する記述用語は、緩い解釈に依存していて問題があります。

空間/時間、特異点、無限密度、その他の定量化不可能なアイデアなどのあいまいな字句的なラベルは、一種の皮肉に現実的な調査であるべきものを作ります。

無限の概念を使用することが、ブラックホールの仕事のすべてです:
無限に弱い重力は無限に密集したブラックホールと比較(等価)されます。


このような考えは、科学者が重力を理解していない、質量が物質によってどのように表現されるか、または物質が重力を表現する方法を隠しています。

彼らは特に電気的宇宙を無視します。


恒星達はプラズマ現象なので、重力だけ、ではなく、電気によって支配されます。

恒星達は外部電源回路の負荷であるため、回路の電力が低下すると出力が低下するので、恒星達(の光)は消えてしまう―それは、ダーク・モード状態に入ります。

電力の変動は、恒星の振る舞いの変動を意味します。

天文学者は重力が唯一の道具であると信じ、世界ではブラックホールを形成するのに十分な大きさの質量の崩縮を止めることはできません。

しかしながら、重力の効果は非常に小さいため、電気力に比べて実質的に存在しません。

恒星達を一緒に保持し、それらの崩縮を防ぐのは電荷分離です。

熱核の火でさえ、恒星達が「生きる」ために必要とされるわけではない。

重力は間違ったツールであるため、恒星の標準モデルは失敗します。

ティーブン・スミス


――――――――――
May 14, 2020
There is supposed to be a supermassive black hole in the core of the Milky Way that is tearing stars apart.
天の川の中心には、恒星達を引き裂く超大質量ブラックホールがあるはずだと言われています。

Black holes cannot be directly seen, but astrophysicists continue to maintain that they exist because of their putative effects.
ブラックホールは直接見ることはできませんが、天体物理学者は、その推定効果のために存在することを維持し続けます。

They assume that matter can accelerate and compress until it is “spaghettified”, or stretched, whereupon it is torn apart and reconfigured by intense gravity fields.
彼らは、物質が「スパゲット」またはストレッチされるまで加速して圧縮することができ、その後、それは引き裂かれ、強烈な重力場によって再構成されると仮定します。

Almost all (more than 95%) of galaxies are thought by astronomers to be home to one or more black holes.
ほとんどすべて(95%以上)銀河が、1つ以上のブラックホールの本拠地であると天文学者達は考えています。

Since matter spins around a black hole at extreme velocities, consensus opinions state that it heats up from friction, generating X-rays and ultraviolet light.
物質は極端な速度でブラックホールの周りを回転するので、コンセンサス意見は、それが摩擦から加熱し、X線と紫外線を生成すると述べています。

It is those emissions that are interpreted as indirect evidence for black holes.
ブラックホールの間接的な証拠として解釈されるのは、それらの放出です。

Previous Pictures of the Day take issue with that model.
以前の「今日の写真」では、そのモデルの問題を取り上げました。

The terminology, itself, is highly speculative and ambiguous.
用語自体は非常に推定的であいまいです。

To say that X-rays and ultraviolet light are created in gravity fields is to betray an ignorance.
重力場X線や紫外線が作られていると言うのは、無知を裏切るということです。

Experiments in the laboratory create those energies by accelerating charged particles in an electric field.
実験室での実験は電界で荷電粒子を加速することによってそれらのエネルギーを作成します。

There is no experiment that can provide evidence for matter collapsed to “near infinite density”.
「無限密度に近い」に崩縮した物質の証拠を提供できる実験はありません。

Rather, Bennet pinches (z-pinches) in plasma-state material form plasmoids.
むしろ、プラズマ状態の物質におけるベネットピンチ(z-ピンチ)はプラズモイドを形成する。

When the electric flux inside double layers within galactic circuits gets too high, there is a sudden “short circuit” that draws energy from the surrounding space.
銀河回路内の二重層内の電気フラックスが高すぎると、周囲の空間からエネルギーを引き出す突然の「短絡」が発生します。

That energy could be concentrated from hundreds of cubic light years and then discharged in a burst of cosmic lightning, generating X-rays or flares of ultraviolet light.
そのエネルギーは、何百立方光年から濃縮され、宇宙の雷のバーストで排出され、X線や紫外線のフレアを生成する可能性があります。

Instead of a black hole, X-ray radiation from a plasmoid in the Milky Way’s heart is a charged particle accelerator, so electrons spiral in the electromagnetic fields and give off X-rays.
ブラックホールの代わりに、天の川の心臓のプラズモイドからのX線放射は荷電粒子加速器であるため、電磁界の電子は渦巻き、X線を放ちます。

The diffuse currents then flow out of the poles and back toward the galaxy’s equatorial plane, spiraling back toward the core.
その後、拡散電流は極から流れ出て銀河の赤道面に向かって戻り、コアに向かって渦巻きます。

There is no evidence that matter can collapse to “near infinite density” under gravity’s influence.
重力の影響下で物質が「ほぼ無限密度」に崩縮する可能性があるという証拠はありません。

Black holes are phantoms that can never be observed, since their so-called “event horizons” are impenetrable, allowing no direct observations.
ブラックホールは、決して見ることができないファントムです、いわゆる「事象の地平線」は突き通せないため、直接観察することはできません。

No light can escape, so they are invisible at any wavelength.
光は逃げることができないので、どの波長でも見えません。

They are pure theory, and have no basis for existence in the natural world.
彼らは純粋な理論であり、自然界に存在する根拠がありません。

Black holes are the subject of many previous Picture of the Day articles.
ブラックホールは、多くの以前の「今日の写真」の記事の主題です。

The short story, from an Electric Universe perspective, is that black holes are a misperception.
早い話が、電気的宇宙の観点からは、ブラックホールは誤解であるということです。

The descriptive terminology used by researchers is problematic, relying on loose interpretations.
研究者が使用する記述用語は、緩い解釈に依存していて問題があります。

Ambiguous lexical labels such as space/time, singularities, infinite density, and other non-quantifiable ideas, make what should be realistic investigations into a kind of irony.
空間/時間、特異点、無限密度、その他の定量化不可能なアイデアなどのあいまいな字句的なラベルは、一種の皮肉に現実的な調査であるべきものを作ります。

Using the concept of infinity is all over the work on black holes:
infinitely weak gravity is compared to infinitely dense black holes.
無限の概念を使用することが、ブラックホールの仕事のすべてです:
無限に弱い重力は無限に密集したブラックホールと比較(等価)されます。

Such ideas mask the fact that no scientist understands gravity, or how mass is expressed by matter, or how matter expresses gravity.
このような考えは、科学者が重力を理解していない、質量が物質によってどのように表現されるか、または物質が重力を表現する方法を隠しています。

They especially ignore the Electric Universe.
彼らは特に電気的宇宙を無視します。

Since stars are plasma phenomena, they are governed by electricity and not by gravity, alone.
恒星達はプラズマ現象なので、重力だけ、ではなく、電気によって支配されます。

Since stars are loads in an externally powered circuit, a drop in circuit power means a drop in output, so a star will disappear—it enters a dark mode state.
恒星達は外部電源回路の負荷であるため、回路の電力が低下すると出力が低下するので、恒星達(の光)は消えてしまう―それは、ダーク・モード状態に入ります。

Variations in electric power mean variations in how a star behaves.
電力の変動は、恒星の振る舞いの変動を意味します。

Astronomers believe gravity is their only tool, and, in their world, no force can stop the collapse of any mass great enough to form a black hole.
天文学者は重力が唯一の道具であると信じ、世界ではブラックホールを形成するのに十分な大きさの質量の崩縮を止めることはできません。

However, gravity’s effect is so small that it is effectively non-existent when compared to the electric force.
しかしながら、重力の効果は非常に小さいため、電気力に比べて実質的に存在しません。

It is charge separation that holds stars together, preventing their collapse.
恒星達を一緒に保持し、それらの崩縮を防ぐのは電荷分離です。

Even thermonuclear fires are not needed for a star to “live”.
熱核の火でさえ、恒星達が「生きる」ために必要とされるわけではない。

The standard model of stars fails because gravity is the wrong tool.
重力は間違ったツールであるため、恒星の標準モデルは失敗します。

Stephen Smith
ティーブン・スミス