ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Electromagnetic Cosmos 電磁的宇宙]
[The Electromagnetic Cosmos 電磁的宇宙]
Stephen Smith August 28, 2019picture of the day
The center of the Milky Way is located within the bright white region to the right of and just below the middle of the image. Yellow represents Hubble’s near-infrared observations. Red represents Spitzer infrared data. Blue and violet represent Chandra’s X-ray observations. The bright blue blob on the left side is emission from a double star system.
天の川の中心は、画像の真ん中のすぐ下の明るい白い領域内にあります。 黄色はハッブルの近赤外観測を表します。 赤はスピッツァーの赤外線データを表します。 青と紫は、チャンドラのX線観察結果を表しています。 左側の明るい青い塊は、二重星系からの放射です。
Credit: NASA, ESA, SSC, CXC and STScI.
――――――――――
宇宙の磁場は、天文学者が説明するのは困難です。
以前の「今日の写真」で、プリンストン大学のプラズマ物理学研究所(PPL)の物理学者は、プラズマの「乱流」が磁場を作り出すと発表しました。
しかしながら、彼らは、それらの小さなフィールドが1つの大きなフィールドに合体する方法を理解していません。
問題は、これらの持続的な磁気特性はどのように発生するのですか?
流体動的現象を研究すると、様々なシステムにおける小さな効果が組み合わされます。
たとえば、竜巻の自己組織化現象。
竜巻は、1つの大きな渦に結合する複数の巻きひげまたは漏斗でしばしば観察されます。
竜巻がどのように形成され消滅するかに関係なく、基礎となる電界についても考えずに磁場を考慮することは、雨を考慮せずに洪水を理解しようとするようなものです。
恒星や銀河の磁場は、孤立した磁場ではなく、存在するのは電磁場であるため、理解しやすい。
PPLチームは「プラズマ」と呼んだが、機械作用を調査しています。
プラズマを(電気的)中立物質と同じ影響を受ける重力に基づく「イオン化ガス」という観点から考えるのはよくある間違いです。
他で書かれているように、プラズマは新しい現象です。
言い換えれば、それは単一の条件を形成する多くの条件の現れです。
プラズマは、速度特性などの現象の結果として発生します:
プラズマ内のイオン速度は、内部で生成される電界によって決定される傾向があります。
また、イオン化の程度はプラズマの一般的な条件に影響を与え、電磁界の影響を受けやすくします。
これらの条件などは、プラズマ内で結合します。
宇宙の電気は検出が難しい、―その効果は、他の放射放出と間違われる可能性があります― しかし、電磁界はマッピングできます。
現代の天文学者は、フィールドがビッグバンから残された「原始的な」断片であると考えています。
彼らはその結論に基づいて、宇宙を構成する構造がどのように形成されたかを説明します。
しかしながら、移動する電荷は、磁場を生成できる電流を構成します。
その電流は、(磁場)フィールドで、その後、「ラップド(包まれる)」されます。
より多くの荷電粒子が同じ方向に加速すると、電界が強くなります。
荷電粒子が移動するには、回路内で移動する必要があります。
エネルギッシュなイベントは、ローカル条件だけでは説明できず、回路全体が関与しています。
そのため、エレクトリック・ユニバース理論では、コスモスを貫通するバークランド電流フィラメントで構成される電気的にアクティブなネットワークとの接続性を強調しています。
スティーブン・スミス
ザ・サンダーボルツの「今日の写真」は、メインウォーリング・アーカイブ財団による寛大な支援を受けています。
――――――――――
Aug 28, 2019
Magnetic fields in space are difficult for astronomers to explain.
宇宙の磁場は、天文学者が説明するのは困難です。
In a previous Picture of the Day, physicists from Princeton University’s Plasma Physics Laboratory (PPL) announced that “turbulence” in plasma creates magnetic fields.
以前の「今日の写真」で、プリンストン大学のプラズマ物理学研究所(PPL)の物理学者は、プラズマの「乱流」が磁場を作り出すと発表しました。
However, they do not understand how those small fields can coalesce into one large field.
しかしながら、彼らは、それらの小さなフィールドが1つの大きなフィールドに合体する方法を理解していません。
The question is, how do those persistent magnetic properties arise?
問題は、これらの持続的な磁気特性はどのように発生するのですか?
When fluid dynamic phenomena are studied, small effects in various systems combine.
流体動的現象を研究すると、様々なシステムにおける小さな効果が組み合わされます。
For example, the self-organization phenomenon in a tornado.
たとえば、竜巻の自己組織化現象。
Tornadoes are often observed with multiple tendrils, or funnels, that combine into one large vortex.
竜巻は、1つの大きな渦に結合する複数の巻きひげまたは漏斗でしばしば観察されます。
Regardless of how tornadoes form and vanish, considering magnetic fields without also thinking about the underlying electric fields is like trying to understand floods without considering the rain.
竜巻がどのように形成され消滅するかに関係なく、基礎となる電界についても考えずに磁場を考慮することは、雨を考慮せずに洪水を理解しようとするようなものです。
Magnetic fields in stars and galaxies are easy to understand, since it is electromagneticfields that exist and not magnetic fields in isolation.
恒星や銀河の磁場は、孤立した磁場ではなく、存在するのは電磁場であるため、理解しやすい。
Although the PPL team referred to “plasma”, they are investigating mechanical action.
PPLチームは「プラズマ」と呼んだが、機械作用を調査しています。
It is a common mistake to think of plasma in terms of “ionized gas”, subject to the same gravity-based influences experienced by neutral matter.
プラズマを(電気的)中立物質と同じ影響を受ける重力に基づく「イオン化ガス」という観点から考えるのはよくある間違いです。
As written elsewhere, plasma is an emergent phenomenon.
他で書かれているように、プラズマは新しい現象です。
In other words, it is a manifestation of many conditions that form a single condition.
言い換えれば、それは単一の条件を形成する多くの条件の現れです。
Plasma occurs as a result of phenomena like characteristic velocity:
the ion velocity in a plasma tends to be determined by electric fields generated inside.
プラズマは、速度特性などの現象の結果として発生します:
プラズマ内のイオン速度は、内部で生成される電界によって決定される傾向があります。
Also, the degree of ionization affects the general conditions of a plasma, making it more or less susceptible to electromagnetic fields.
また、イオン化の程度はプラズマの一般的な条件に影響を与え、電磁界の影響を受けやすくします。
Those conditions, and more, combine in plasma.
これらの条件などは、プラズマ内で結合します。
Electricity in space is difficult to detect —its effects can be mistaken for other radiative emissions— but electromagnetic fields can be mapped.
宇宙の電気は検出が難しい、―その効果は、他の放射放出と間違われる可能性があります― しかし、電磁界はマッピングできます。
Modern astronomers think that the fields are “primordial” fragments left over from the Big Bang.
現代の天文学者は、フィールドがビッグバンから残された「原始的な」断片であると考えています。
They rely on that conclusion to explain how the structures that make up the Universe were formed.
彼らはその結論に基づいて、宇宙を構成する構造がどのように形成されたかを説明します。
However, moving charges constitute an electric current that can generate a magnetic field.
しかしながら、移動する電荷は、磁場を生成できる電流を構成します。
That current is then “wrapped” in the field.
その電流は、(磁場)フィールドで、その後、「ラップド(包まれる)」されます。
When more charged particles accelerate in the same direction, the field gets stronger.
より多くの荷電粒子が同じ方向に加速すると、電界が強くなります。
For charged particles to move, they must move in a circuit.
荷電粒子が移動するには、回路内で移動する必要があります。
Energetic events cannot be explained by local conditions, alone, the entire circuit is involved.
エネルギッシュなイベントは、ローカル条件だけでは説明できず、回路全体が関与しています。
For that reason, Electric Universe theory emphasizes connectivity with an electrically active network composed of Birkeland current filaments threading through the cosmos.
そのため、エレクトリック・ユニバース理論では、コスモスを貫通するバークランド電流フィラメントで構成される電気的にアクティブなネットワークとの接続性を強調しています。
Stephen Smith
スティーブン・スミス
The Thunderbolts Picture of the Day is generously supported by the Mainwaring Archive Foundation.
ザ・サンダーボルツの「今日の写真」は、メインウォーリング・アーカイブ財団による寛大な支援を受けています。