[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Hubble Bubble ハッブル・バブル]

[The Hubble Bubble ハッブル・バブル]
Stephen Smith April 22, 2016Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200513190313p:plain
The Bubble Nebula (NGC 7635).
バブル星雲(NGC 7635)。
Credit: NASA, ESA, Hubble Heritage Team.
クレジット:NASAESAハッブルヘリテージチーム。

――――――――――
惑星状星雲は自然界の電気的なものである。

星雲に関する現代的な意見は、爆発する恒星達からの衝撃波によって作られたガスや塵の「風」を含みます。

強烈なX線放射と極端な紫外線は、核融合反応が雲の中で起こっていることを示唆しているので、それらはしばしば「恒星形成」と呼ばれています。

現代の望遠鏡技術に先立ち、天文学者は、「惑星状星雲」と呼ばれるかすかな光の輪を撮影していました。

名前は初期に選ばれました、天王星のように、かすかに緑がかった色合いで丸いように見えました、そのため、それらはガス巨大惑星でもあると想定されていました。

後に、恒星核融合理論の出現により、恒星の爆発についての推測が導かれ、彼らは、リングは高温ガスの球状の泡であると結論付けました。

リングの画像は、球体の端でエッジが明るくなったためです。

恒星の進化の理論によると、人生の後期の恒星達は、水素燃料の供給が減少し、重元素の「灰」がコアに蓄積するため、激しい激変を経験します。

最終的な「白色矮星ステージ」に到達する前に、混沌とした相互作用で、より重い核の融合によって誘発されて、死にかけている恒星達は膨大な量の物質を放出すると考えられていて―それらの外層を「脱落」させます。

老化恒星達に照らされた塵やガスの雲を拡大するものは、天文学者達が検出するものです。

宇宙ベース(基地)の望遠鏡の出現により、天文学者達は詳細を見ることができました;
球体モデルと矛盾する詳細を。

フィラメント、編組、重なり合うリング、中央の星の周りに積み重ねられたリング、砂時計の形状、フィラメントのコヒーレントな「チューブ」は、表示され、目に見えます。

星雲が球体ではなく円柱であることは明らかでした。

時々、恒星の周りに小さなディスクが見える場合があります:
円柱の周りのトーラス。


電気的宇宙では、宇宙を流れるのは高温ガスではなく、それはプラズマです。

風の物理学ではなく、電気の物理学が適用されます。

惑星状星雲の殻の中には、1つまたは複数のプラズマシース、または「ダブルレイヤー(二重層)」が、それは、コンデンサのように機能し、電気エネルギーを交互に保存および放出します。

電流は、シェル内のシース(鞘)の内外で、引き潮と流れとなり増減します。

よく知られているように、運動中の荷電粒子は電流を構成します。

電流は、磁場を伴い、それ(磁場)はそれ(電流)を包み込み、距離とともに減少します。

より多くの荷電粒子が同じ方向に移動するとき、または加速するとき、磁場は、より強く成ります。

フィールドを移動するイオンは、Zピンチで軸に向かって「圧迫」されます。

プラズマの放電はダブルレイヤー(二重層)を作り出します。

正の電荷は一方の側に蓄積し、もう一方の側には負の電荷が蓄積されます。

電界は、それらの間に存在し、十分な電力が適用されている場合、ダブルレイヤー(二重層)が輝き、それ以外の場合は、その「ダークモード」のために見えません。

ハッブル宇宙望遠鏡サイトのバブル星雲の新しい画像は、プラズマの基本的なグローモード特性の多くを明らかにします
https://www.spacetelescope.org/images/heic1608a/

カメラが中心星の軸をZピンチ・ファネルに見下ろしているため、電流の円柱は円状に見える事を思い描いてください。

画像の右上には、二重リング(おそらく三重)があり、電流が流れている密度が増加した領域を示します。

各リングは薄暗い放射状フィラメントによって接続された明るい結び目で構成され、チューブのシート電流を構成する個々のバークランド電流(デスクトップの「プラズマボール」に似ています)が明らかになります。

それらはリングの中で、中央を走り、同様にその外側を直線で見ることができます。

リングの左側の明るい渦巻きとブロブ(塊)は、電流シートのディオコトロン不安定性である可能性があります。

これらの不安定性は、一般的に地球上の極性オーロラで発達する渦巻きとして見られます。

星雲は電気の流れの中での恒星スケールZピンチであるため、中央恒星の放射線「負荷」を供給するのに十分な電力があります。

他の場所で何度も書かれたように、恒星達は核融合ではなく、ネブラ放電電流と「結合」された電気によって動力を与えられます。

ですから、星雲電流は光の輝きを超えて存在することができないので、天の川を通って渦巻く完成回路の一部でなければなりません。

ティーブン・スミス



――――――――――
Apr 22, 2016
Planetary nebulae are electrical in nature.
惑星状星雲は自然界の電気的なものである。

Contemporary opinions about nebulae involve “winds” of gas and dust created by shockwaves from exploding stars “blowing” through them.
星雲に関する現代的な意見は、爆発する恒星達からの衝撃波によって作られたガスや塵の「風」を含みます。

They are often described as “star forming” because intense X-ray radiation and extreme ultraviolet light suggest that nuclear fusion reactions are occurring within the cloud.
強烈なX線放射と極端な紫外線は、核融合反応が雲の中で起こっていることを示唆しているので、それらはしばしば「恒星形成」と呼ばれています。

Prior to modern telescope technology, astronomers photographed faint rings of light that they called “planetary nebulae”.
現代の望遠鏡技術に先立ち、天文学者は、「惑星状星雲」と呼ばれるかすかな光の輪を撮影していました。

The name was chosen in the early days because they appeared to be round, with a faint greenish tinge, similar to Uranus, so it was assumed that they might also be gas giant planets.
名前は初期に選ばれました、天王星のように、かすかに緑がかった色合いで丸いように見えました、そのため、それらはガス巨大惑星でもあると想定されていました。

Later, with the advent of stellar fusion theory leading to presumptions about exploding stars, they concluded that the rings were spherical bubbles of hot gas.
後に、恒星核融合理論の出現により、恒星の爆発についての推測が導かれ、彼らは、リングは高温ガスの球状の泡であると結論付けました。

Images of rings were due to edge-brightening at the edges of spheres.
リングの画像は、球体の端でエッジが明るくなったためです。

According to theories of stellar evolution, stars in the latter stages of life experience violent upheavals as their supplies of hydrogen fuel diminish and the “ash” of heavier elements accumulates in their cores.
恒星の進化の理論によると、人生の後期の恒星達は、水素燃料の供給が減少し、重元素の「灰」がコアに蓄積するため、激しい激変を経験します。

Before they reach the final “white dwarf stage”, it is thought that chaotic interactions induced by the fusion of heavier nuclei cause the dying stars to eject vast quantities of matter—”sloughing off” their outer layers.
最終的な「白色矮星ステージ」に到達する前に、混沌とした相互作用で、より重い核の融合によって誘発されて、死にかけている恒星達は膨大な量の物質を放出すると考えられていて―それらの外層を「脱落」させます。

Those expanding clouds of dust and gas, illuminated by senescent stars, are what astronomers detect.
老化恒星達に照らされた塵やガスの雲を拡大するものは、天文学者達が検出するものです。

With the advent of space-based telescopes, astronomers could see more details; details that contradicted the spherical model.
宇宙ベース(基地)の望遠鏡の出現により、天文学者達は詳細を見ることができました;
球体モデルと矛盾する詳細を。

Filaments, braids, overlapping rings, stacked rings around the central star, hourglass shapes, and coherent “tubes” of filaments were and are visible.
フィラメント、編組、重なり合うリング、中央の星の周りに積み重ねられたリング、砂時計の形状、フィラメントのコヒーレントな「チューブ」は、表示され、目に見えます。

It was obvious that nebulae are cylinders and not spheres.
星雲が球体ではなく円柱であることは明らかでした。

Sometimes, a small disk could be seen around the star: a torus around the cylinder.
時々、恒星の周りに小さなディスクが見える場合があります:
円柱の周りのトーラス。

In an Electric Universe it is not hot gas that flows through space, it is plasma.
電気的宇宙では、宇宙を流れるのは高温ガスではなく、それはプラズマです。

The physics of electricity apply, not the physics of wind.
風の物理学ではなく、電気の物理学が適用されます。

Inside the shell of a planetary nebula are one or more plasma sheaths, or “double layers”, that act like capacitors, alternately storing and releasing electrical energy.
惑星状星雲の殻の中には、1つまたは複数のプラズマシース、または「ダブルレイヤー(二重層)」が、それは、コンデンサのように機能し、電気エネルギーを交互に保存および放出します。

The current ebbs and flows inside and outside the sheaths within the shell.
電流は、シェル内のシース(鞘)の内外で、引き潮と流れとなり増減します。

As is well known, charged particles in motion constitute an electric current.
よく知られているように、運動中の荷電粒子は電流を構成します。

An electric current is accompanied by a magnetic field that wraps around it, diminishing with distance.
電流は、磁場を伴い、それ(磁場)はそれ(電流)を包み込み、距離とともに減少します。

The magnetic field is stronger when more charged particles move in the same direction or when they accelerate.
より多くの荷電粒子が同じ方向に移動するとき、または加速するとき、磁場は、より強く成ります。

Ions moving through the field get “squeezed” toward the axis in a z-pinch.
フィールドを移動するイオンは、Zピンチで軸に向かって「圧迫」されます。

Electric discharges in plasma create double layers.
プラズマの放電はダブルレイヤー(二重層)を作り出します。

Positive charge builds up on one side and negative charge on the other.
正の電荷は一方の側に蓄積し、もう一方の側には負の電荷が蓄積されます。

An electric field exists between them and if enough electricity is applied a double layer glows, otherwise it is invisible in its “dark mode”.
電界は、それらの間に存在し、十分な電力が適用されている場合、ダブルレイヤー(二重層)が輝き、それ以外の場合は、その「ダークモード」のために見えません。

The Hubble Space Telescope site’s new image of the Bubble Nebula reveals many of plasma’s fundamental glow mode characteristics.
ハッブル宇宙望遠鏡サイトのバブル星雲の新しい画像は、プラズマの基本的なグローモード特性の多くを明らかにします
https://www.spacetelescope.org/images/heic1608a/

Keep in mind that the camera is looking down the central star’s axis into the z-pinch funnel, therefore the cylinder of electric current appears to be a circle.
カメラが中心星の軸をZピンチ・ファネルに見下ろしているため、電流の円柱は円状に見える事を思い描いてください。

In the upper right of the image, there is a double ring (perhaps triple), indicating regions of increased density through which the current is moving.
画像の右上には、二重リング(おそらく三重)があり、電流が流れている密度が増加した領域を示します。

Each ring is composed of bright knots connected by dim radial filaments, revealing individual Birkeland currents that compose the sheet current of the tube (similar to a desk top “plasma ball”).
各リングは薄暗い放射状フィラメントによって接続された明るい結び目で構成され、チューブのシート電流を構成する個々のバークランド電流(デスクトップの「プラズマボール」に似ています)が明らかになります。

They can be seen inside the ring, running down the center, as well as outside it, in straight lines.
それらはリングの中で、中央を走り、同様にその外側を直線で見ることができます。

The bright swirls and blobs on the left side of the ring could be a diocotron instability in the current sheet.
リングの左側の明るい渦巻きとブロブ(塊)は、電流シートのディオコトロン不安定性である可能性があります。

Those instabilities are commonly seen as the swirls that develop in the polar aurorae on Earth.
これらの不安定性は、一般的に地球上の極性オーロラで発達する渦巻きとして見られます。

Since nebulae are stellar scale z-pinches in a flow of electricity, there is enough power to supply the radiation “load” of the central star.
星雲は電気の流れの中での恒星スケールZピンチであるため、中央恒星の放射線「負荷」を供給するのに十分な電力があります。

Stars, as written many times elsewhere, are powered by electricity “coupled” with nebular discharge currents, rather than by nuclear fusion.
他の場所で何度も書かれたように、恒星達は核融合ではなく、ネブラ放電電流と「結合」された電気によって動力を与えられます。

Since nebular current cannot exist beyond its optical glow it must be part of a completed circuit that winds through the Milky Way.
ですから、星雲電流は光の輝きを超えて存在することができないので、天の川を通って渦巻く完成回路の一部でなければなりません。

Stephen Smith
ティーブン・スミス