[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Trails in the Trails in the Dust チリの中の道]

[Trails in the Trails in the Dust チリの中の道]
Stephen Smith October 4, 2019picture of the day
f:id:TakaakiFukatsu:20200514163458p:plain
The 2MASS XSCz infrared survey shows long chains of galactic filaments, linking together to create an intricate network.
2MASS XSCz赤外線調査では、銀河のフィラメントの長い鎖が示されており、互いにリンクして複雑なネットワークを作成しています。
Credit: Tom Jarrett (IPAC/Caltech).
クレジット: トム・ジャレット (IPAC/カルテック).

――――――――――
宇宙はフィラメント状です。

ブラックホールは、太陽の約5倍の質量を持つ恒星が燃料を使い果たすと形成されると言われています。

恒星達は内部で動力を与えられる核融合炉と考えられていますが、そのため、恒星の内部からの放射のプッシュが、星自身の重力の力による崩壊を防ぎます。

恒星の進化の標準モデルは、恒星がその核に重い原子核を蓄積し、放射圧力で外表面層を遠ざけることを不可能にしていると推測しています。

重力は核融合を克服するため、1つの恒星の気体のエンベロープ(外殻)は突然崩壊し、天文学者が「超新星爆発」と呼ぶもので核から跳ね返ります。

重力は放射コアによって妨げられなくなったため、恒星はその力の下で縮むと言われています、通常の空間から消え、ジオメトリ(幾何学)のない質量に圧縮されます。

恒星の存在の幽霊は、物凄い重力源として残っています。

ブラックホールは疑わしい数量です。

反対の主張にもかかわらず、ブラックホールは一度も観察されていない。

観察されるのは、超高密度物質以外の何かである可能性が高い現象です。

その効果が現れるためには、ティースプーンあたり数十億トンの重さよりもむしろ、電気はより強力な力です。

電気的宇宙では、プラズマが重力の効果に取って代わります。

恒星達は、熱い、高密度の水素ボールではありません。

むしろ、それらはプラズマであり、核ではなく表面で融合が起こります。

「プラズマ」の電気的宇宙の定義は、「イオン化ガス」の従来の定義ではありません。

プラズマは物質の状態です:
フィラメンテーション、長距離引力、短距離反発などの特性、編組、特徴的な速度、プラズモイドの形成と崩壊、そして、その他の現象はプラズマ状態に影響します。

宇宙のすべてがある程度イオン化されているため、したがってそれは、プラズマです。

正イオンと負電子は重力に支配されない方法でプラズマ内を移動しますが、ただし、重力により、いくつかの重い陽イオンが、ある空間の体積に別の空間の電荷余剰を作成する場合があります。

それが起こると、弱い電界が発生します。

電界は、電磁界を生成する電流を開始します。

これらのフィールドは、生成された他の電流によって、他のフィールドと相互作用します。

宇宙からの画像では、実験室でのプラズマ活動の高速写真と同様に、これらの電流は、バークランド電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

バークランド電流は磁場に追従し、周囲から帯電物質を引き込みます。

電磁気は、プラズモイドと呼ばれる物質の加熱された塊に塵とプラズマを「ピンチ(狭縮)」します。

電界が強くなると、ピンチ効果が高まり、回転する放電が形成されます。

最初は暗く赤く光り、次に黄色く燃え上がり、最終的には素晴らしい紫外線アークになり、恒星と呼ばれます、それらを作成した電流によって駆動されます。

宇宙フィラメントには構造があります;
それぞれが未知の程度の縮尺のより小さなフィラメントで構成されています。

プラズマ現象は、14桁まで拡大できることが実証されています。

ノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェン氏は、規模が28桁以上になる可能性があると仮定しました。

恒星達は電気回路のノード(結節)です。

電磁エネルギーは、何らかのトリガーイベントにより極放電に切り替わるまで、周囲の赤道電流シートに保存できます。

電気ジェットは、天然の粒子加速器である「プラズマ・ダブルレイヤー(二重層)」からエネルギーを受け取ることができます、強い電界を伴って。

極性プラズマ放電のためにトロイダル磁場が形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

電界のみが、星間空間で荷電粒子を加速できます。

バークランド(ビルケランド)電流はフィラメント状であり、恒星や銀河はストリングスの中に発生するため、電波天文学者が観測した銀河ジェットの配列は、「…この空間の構造のコヒーレントなスピン…」によるものではありません、それは、これらの電流が平行になっているためです。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

ティーブン・スミス

ウィリアム・トンプソン氏に、帽子のツバに手を添えて、敬意を。

ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォーリング アーカイブ 財団 による、寛大な支援を受けています。

――――――――――
Oct 4, 2019
The Universe is filamentary.
宇宙はフィラメント状です。

Black holes are said to form when a star with a mass about five times that of the Sun uses-up its fuel.
ブラックホールは、太陽の約5倍の質量を持つ恒星が燃料を使い果たすと形成されると言われています。

Stars are thought to be internally powered fusion reactors, so it is a push of radiation from inside a star that prevents its collapse under the force of its own gravity.
恒星達は内部で動力を与えられる核融合炉と考えられていますが、そのため、恒星の内部からの放射のプッシュが、星自身の重力の力による崩壊を防ぎます。

The standard model of stellar evolution speculates that a star accumulates heavier atomic nuclei in its core, making it impossible to keep outer surface layers away with radiative pressure.
恒星の進化の標準モデルは、恒星がその核に重い原子核を蓄積し、放射圧力で外表面層を遠ざけることを不可能にしていると推測しています。

Gravity overcomes fusion, so any one star’s gaseous envelope suddenly collapses, rebounding off the core in what astronomers call a “supernova explosion.”
重力は核融合を克服するため、1つの恒星の気体のエンベロープ(外殻)は突然崩壊し、天文学者が「超新星爆発」と呼ぶもので核から跳ね返ります。

Since gravity is no longer hindered by the radiating core, the star is said to shrink under that force, disappearing from normal space, compressing into a mass with no geometry.
重力は放射コアによって妨げられなくなったため、恒星はその力の下で縮むと言われています、通常の空間から消え、ジオメトリ(幾何学)のない質量に圧縮されます。

A ghost of the star’s presence remains as an irresistible gravitational source.
恒星の存在の幽霊は、物凄い重力源として残っています。

Black holes are a questionable quantity.
ブラックホールは疑わしい数量です。

Despite claims to the contrary, no black hole has ever been observed.
反対の主張にもかかわらず、ブラックホールは一度も観察されていない。

What is observed are effects that are more likely to be something other than ultra-dense matter.
観察されるのは、超高密度物質以外の何かである可能性が高い現象です。

Rather than matter weighing billions of tons per teaspoon full in order for its effects to manifest, electricity is a more potent force.
その効果が現れるためには、ティースプーンあたり数十億トンの重さよりもむしろ、電気はより強力な力です。

In an Electric Universe, gravity gives way to the effects of plasma.
電気的宇宙では、プラズマが重力の効果に取って代わります。

The stars are not hot, dense balls of hydrogen.
恒星達は、熱い、高密度の水素ボールではありません。

Rather, they are plasma, with fusion taking place on their surfaces and not in their cores.
むしろ、それらはプラズマであり、核ではなく表面で融合が起こります。

The Electric Universe definition of “plasma” is not the conventional one of “ionized gas.”
「プラズマ」の電気的宇宙の定義は、「イオン化ガス」の従来の定義ではありません。

Plasma is a state of matter:
properties such as filamentation, long-range attraction and short-range repulsion, braiding, characteristic velocities, formation and decay of plasmoids, and other phenomena contribute to the plasma condition.
プラズマは物質の状態です:
フィラメンテーション、長距離引力、短距離反発などの特性、編組、特徴的な速度、プラズモイドの形成と崩壊、そして、その他の現象はプラズマ状態に影響します。

Everything in the Universe is ionized to some degree, therefore it is plasma.
宇宙のすべてがある程度イオン化されているため、したがってそれは、プラズマです。

Positive ions and negative electrons move through plasma in ways not governed by gravity, although gravity might cause some heavy positive ions to create a charge surplus in one volume of space over another.
正イオンと負電子は重力に支配されない方法でプラズマ内を移動しますが、ただし、重力により、いくつかの重い陽イオンが、ある空間の体積に別の空間の電荷余剰を作成する場合があります。

When that happens, a weak electric field develops.
それが起こると、弱い電界が発生します。

An electric field initiates electric currents that generate electromagnetic fields.
電界は、電磁界を生成する電流を開始します。

Those fields interact with other fields generated by other currents.
これらのフィールドは、生成された他の電流によって、他のフィールドと相互作用します。

In images from space, as well as in high-speed photographs of plasma activity in the laboratory, those currents form twisted pairs of filaments called Birkeland currents.
宇宙からの画像では、実験室でのプラズマ活動の高速写真と同様に、これらの電流は、バークランド電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

Birkeland currents follow magnetic fields and draw charged material from their surroundings.
バークランド電流は磁場に追従し、周囲から帯電物質を引き込みます。

Electromagnetism “pinches” the dust and plasma into heated blobs of matter called plasmoids.
電磁気は、プラズモイドと呼ばれる物質の加熱された塊に塵とプラズマを「ピンチ(狭縮)」します。

As the electric field intensifies it increases the pinch effect, forming spinning electrical discharges.
電界が強くなると、ピンチ効果が高まり、回転する放電が形成されます。

At first they glow dimly red, then blaze yellow, and finally they might become brilliant ultraviolet arcs, called stars, driven by the electric currents that created them.
最初は暗く赤く光り、次に黄色く燃え上がり、最終的には素晴らしい紫外線アークになり、恒星と呼ばれます、それらを作成した電流によって駆動されます。

Cosmic filaments have structure;
each is composed of smaller filaments that scale to an unknown extent.
宇宙フィラメントには構造があります;
それぞれが未知の程度の縮尺のより小さなフィラメントで構成されています。

It has been demonstrated that plasma phenomena can scale to fourteen orders of magnitude.
プラズマ現象は、14桁まで拡大できることが実証されています。

Nobel-laureate Hannes Alfvén hypothesized that the scale can go to 28 orders of magnitude or more!
ノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェン氏は、規模が28桁以上になる可能性があると仮定しました。

Stars are nodes in electric circuits.
恒星達は電気回路のノード(結節)です。

Electromagnetic energy could be stored in the equatorial current sheets surrounding them until some trigger event causes them to switch into a polar discharge.
電磁エネルギーは、何らかのトリガーイベントにより極放電に切り替わるまで、周囲の赤道電流シートに保存できます。

The electric jet could receive its energy from a natural particle-accelerator, a “plasma double layer”, with a strong electric field.
電気ジェットは、天然の粒子加速器である「プラズマ・ダブルレイヤー(二重層)」からエネルギーを受け取ることができます、強い電界を伴って。

Toroidal magnetic fields form because of the polar plasma discharge, confining it into a narrow channel.
極性プラズマ放電のためにトロイダル磁場が形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

Only electric fields can accelerate charged particles across interstellar space.
電界のみが、星間空間で荷電粒子を加速できます。

Since Birkeland currents are filamentary, and since stars and galaxies occur in strings, the alignment of galactic jets observed by radio astronomers is not due to a “… coherent spin in the structure of this volume of space…”, it is due to the collimated nature of those currents.
バークランド(ビルケランド)電流はフィラメント状であり、恒星や銀河はストリングスの中に発生するため、電波天文学者が観測した銀河ジェットの配列は、「…この空間の構造のコヒーレントなスピン…」によるものではありません、それは、これらの電流が平行になっているためです。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

Stephen Smith
ティーブン・スミス

Hat tip to William Thompson
ウィリアム・トンプソン氏に、帽子のツバに手を添えて、敬意を。

The Thunderbolts Picture of the Day is generously supported by the Mainwaring Archive Foundation.
ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォーリング アーカイブ 財団 による、寛大な支援を受けています。

 チリの中の道]
Stephen Smith October 4, 2019picture of the day
The 2MASS XSCz infrared survey shows long chains of galactic filaments, linking together to create an intricate network.
2MASS XSCz赤外線調査では、銀河のフィラメントの長い鎖が示されており、互いにリンクして複雑なネットワークを作成しています。
Credit: Tom Jarrett (IPAC/Caltech).
クレジット: トム・ジャレット (IPAC/カルテック).

――――――――――
宇宙はフィラメント状です。

ブラックホールは、太陽の約5倍の質量を持つ恒星が燃料を使い果たすと形成されると言われています。

恒星達は内部で動力を与えられる核融合炉と考えられていますが、そのため、恒星の内部からの放射のプッシュが、星自身の重力の力による崩壊を防ぎます。

恒星の進化の標準モデルは、恒星がその核に重い原子核を蓄積し、放射圧力で外表面層を遠ざけることを不可能にしていると推測しています。

重力は核融合を克服するため、1つの恒星の気体のエンベロープ(外殻)は突然崩壊し、天文学者が「超新星爆発」と呼ぶもので核から跳ね返ります。

重力は放射コアによって妨げられなくなったため、恒星はその力の下で縮むと言われています、通常の空間から消え、ジオメトリ(幾何学)のない質量に圧縮されます。

恒星の存在の幽霊は、物凄い重力源として残っています。

ブラックホールは疑わしい数量です。

反対の主張にもかかわらず、ブラックホールは一度も観察されていない。

観察されるのは、超高密度物質以外の何かである可能性が高い現象です。

その効果が現れるためには、ティースプーンあたり数十億トンの重さよりもむしろ、電気はより強力な力です。

電気的宇宙では、プラズマが重力の効果に取って代わります。

恒星達は、熱い、高密度の水素ボールではありません。

むしろ、それらはプラズマであり、核ではなく表面で融合が起こります。

「プラズマ」の電気的宇宙の定義は、「イオン化ガス」の従来の定義ではありません。

プラズマは物質の状態です:
フィラメンテーション、長距離引力、短距離反発などの特性、編組、特徴的な速度、プラズモイドの形成と崩壊、そして、その他の現象はプラズマ状態に影響します。

宇宙のすべてがある程度イオン化されているため、したがってそれは、プラズマです。

正イオンと負電子は重力に支配されない方法でプラズマ内を移動しますが、ただし、重力により、いくつかの重い陽イオンが、ある空間の体積に別の空間の電荷余剰を作成する場合があります。

それが起こると、弱い電界が発生します。

電界は、電磁界を生成する電流を開始します。

これらのフィールドは、生成された他の電流によって、他のフィールドと相互作用します。

宇宙からの画像では、実験室でのプラズマ活動の高速写真と同様に、これらの電流は、バークランド電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

バークランド電流は磁場に追従し、周囲から帯電物質を引き込みます。

電磁気は、プラズモイドと呼ばれる物質の加熱された塊に塵とプラズマを「ピンチ(狭縮)」します。

電界が強くなると、ピンチ効果が高まり、回転する放電が形成されます。

最初は暗く赤く光り、次に黄色く燃え上がり、最終的には素晴らしい紫外線アークになり、恒星と呼ばれます、それらを作成した電流によって駆動されます。

宇宙フィラメントには構造があります;
それぞれが未知の程度の縮尺のより小さなフィラメントで構成されています。

プラズマ現象は、14桁まで拡大できることが実証されています。

ノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェン氏は、規模が28桁以上になる可能性があると仮定しました。

恒星達は電気回路のノード(結節)です。

電磁エネルギーは、何らかのトリガーイベントにより極放電に切り替わるまで、周囲の赤道電流シートに保存できます。

電気ジェットは、天然の粒子加速器である「プラズマ・ダブルレイヤー(二重層)」からエネルギーを受け取ることができます、強い電界を伴って。

極性プラズマ放電のためにトロイダル磁場が形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

電界のみが、星間空間で荷電粒子を加速できます。

バークランド(ビルケランド)電流はフィラメント状であり、恒星や銀河はストリングスの中に発生するため、電波天文学者が観測した銀河ジェットの配列は、「…この空間の構造のコヒーレントなスピン…」によるものではありません、それは、これらの電流が平行になっているためです。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

ティーブン・スミス

ウィリアム・トンプソン氏に、帽子のツバに手を添えて、敬意を。

ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォーリング アーカイブ 財団 による、寛大な支援を受けています。

――――――――――
Oct 4, 2019
The Universe is filamentary.
宇宙はフィラメント状です。

Black holes are said to form when a star with a mass about five times that of the Sun uses-up its fuel.
ブラックホールは、太陽の約5倍の質量を持つ恒星が燃料を使い果たすと形成されると言われています。

Stars are thought to be internally powered fusion reactors, so it is a push of radiation from inside a star that prevents its collapse under the force of its own gravity.
恒星達は内部で動力を与えられる核融合炉と考えられていますが、そのため、恒星の内部からの放射のプッシュが、星自身の重力の力による崩壊を防ぎます。

The standard model of stellar evolution speculates that a star accumulates heavier atomic nuclei in its core, making it impossible to keep outer surface layers away with radiative pressure.
恒星の進化の標準モデルは、恒星がその核に重い原子核を蓄積し、放射圧力で外表面層を遠ざけることを不可能にしていると推測しています。

Gravity overcomes fusion, so any one star’s gaseous envelope suddenly collapses, rebounding off the core in what astronomers call a “supernova explosion.”
重力は核融合を克服するため、1つの恒星の気体のエンベロープ(外殻)は突然崩壊し、天文学者が「超新星爆発」と呼ぶもので核から跳ね返ります。

Since gravity is no longer hindered by the radiating core, the star is said to shrink under that force, disappearing from normal space, compressing into a mass with no geometry.
重力は放射コアによって妨げられなくなったため、恒星はその力の下で縮むと言われています、通常の空間から消え、ジオメトリ(幾何学)のない質量に圧縮されます。

A ghost of the star’s presence remains as an irresistible gravitational source.
恒星の存在の幽霊は、物凄い重力源として残っています。

Black holes are a questionable quantity.
ブラックホールは疑わしい数量です。

Despite claims to the contrary, no black hole has ever been observed.
反対の主張にもかかわらず、ブラックホールは一度も観察されていない。

What is observed are effects that are more likely to be something other than ultra-dense matter.
観察されるのは、超高密度物質以外の何かである可能性が高い現象です。

Rather than matter weighing billions of tons per teaspoon full in order for its effects to manifest, electricity is a more potent force.
その効果が現れるためには、ティースプーンあたり数十億トンの重さよりもむしろ、電気はより強力な力です。

In an Electric Universe, gravity gives way to the effects of plasma.
電気的宇宙では、プラズマが重力の効果に取って代わります。

The stars are not hot, dense balls of hydrogen.
恒星達は、熱い、高密度の水素ボールではありません。

Rather, they are plasma, with fusion taking place on their surfaces and not in their cores.
むしろ、それらはプラズマであり、核ではなく表面で融合が起こります。

The Electric Universe definition of “plasma” is not the conventional one of “ionized gas.”
「プラズマ」の電気的宇宙の定義は、「イオン化ガス」の従来の定義ではありません。

Plasma is a state of matter:
properties such as filamentation, long-range attraction and short-range repulsion, braiding, characteristic velocities, formation and decay of plasmoids, and other phenomena contribute to the plasma condition.
プラズマは物質の状態です:
フィラメンテーション、長距離引力、短距離反発などの特性、編組、特徴的な速度、プラズモイドの形成と崩壊、そして、その他の現象はプラズマ状態に影響します。

Everything in the Universe is ionized to some degree, therefore it is plasma.
宇宙のすべてがある程度イオン化されているため、したがってそれは、プラズマです。

Positive ions and negative electrons move through plasma in ways not governed by gravity, although gravity might cause some heavy positive ions to create a charge surplus in one volume of space over another.
正イオンと負電子は重力に支配されない方法でプラズマ内を移動しますが、ただし、重力により、いくつかの重い陽イオンが、ある空間の体積に別の空間の電荷余剰を作成する場合があります。

When that happens, a weak electric field develops.
それが起こると、弱い電界が発生します。

An electric field initiates electric currents that generate electromagnetic fields.
電界は、電磁界を生成する電流を開始します。

Those fields interact with other fields generated by other currents.
これらのフィールドは、生成された他の電流によって、他のフィールドと相互作用します。

In images from space, as well as in high-speed photographs of plasma activity in the laboratory, those currents form twisted pairs of filaments called Birkeland currents.
宇宙からの画像では、実験室でのプラズマ活動の高速写真と同様に、これらの電流は、バークランド電流と呼ばれるフィラメントのツイストペアを形成します。

Birkeland currents follow magnetic fields and draw charged material from their surroundings.
バークランド電流は磁場に追従し、周囲から帯電物質を引き込みます。

Electromagnetism “pinches” the dust and plasma into heated blobs of matter called plasmoids.
電磁気は、プラズモイドと呼ばれる物質の加熱された塊に塵とプラズマを「ピンチ(狭縮)」します。

As the electric field intensifies it increases the pinch effect, forming spinning electrical discharges.
電界が強くなると、ピンチ効果が高まり、回転する放電が形成されます。

At first they glow dimly red, then blaze yellow, and finally they might become brilliant ultraviolet arcs, called stars, driven by the electric currents that created them.
最初は暗く赤く光り、次に黄色く燃え上がり、最終的には素晴らしい紫外線アークになり、恒星と呼ばれます、それらを作成した電流によって駆動されます。

Cosmic filaments have structure;
each is composed of smaller filaments that scale to an unknown extent.
宇宙フィラメントには構造があります;
それぞれが未知の程度の縮尺のより小さなフィラメントで構成されています。

It has been demonstrated that plasma phenomena can scale to fourteen orders of magnitude.
プラズマ現象は、14桁まで拡大できることが実証されています。

Nobel-laureate Hannes Alfvén hypothesized that the scale can go to 28 orders of magnitude or more!
ノーベル賞受賞者のハンネス・アルフヴェン氏は、規模が28桁以上になる可能性があると仮定しました。

Stars are nodes in electric circuits.
恒星達は電気回路のノード(結節)です。

Electromagnetic energy could be stored in the equatorial current sheets surrounding them until some trigger event causes them to switch into a polar discharge.
電磁エネルギーは、何らかのトリガーイベントにより極放電に切り替わるまで、周囲の赤道電流シートに保存できます。

The electric jet could receive its energy from a natural particle-accelerator, a “plasma double layer”, with a strong electric field.
電気ジェットは、天然の粒子加速器である「プラズマ・ダブルレイヤー(二重層)」からエネルギーを受け取ることができます、強い電界を伴って。

Toroidal magnetic fields form because of the polar plasma discharge, confining it into a narrow channel.
極性プラズマ放電のためにトロイダル磁場が形成され、狭いチャネルに閉じ込められます。

Only electric fields can accelerate charged particles across interstellar space.
電界のみが、星間空間で荷電粒子を加速できます。

Since Birkeland currents are filamentary, and since stars and galaxies occur in strings, the alignment of galactic jets observed by radio astronomers is not due to a “… coherent spin in the structure of this volume of space…”, it is due to the collimated nature of those currents.
バークランド(ビルケランド)電流はフィラメント状であり、恒星や銀河はストリングスの中に発生するため、電波天文学者が観測した銀河ジェットの配列は、「…この空間の構造のコヒーレントなスピン…」によるものではありません、それは、これらの電流が平行になっているためです。
https://www.thunderbolts.info/wp/2011/12/29/power-lines/

Stephen Smith
ティーブン・スミス

Hat tip to William Thompson
ウィリアム・トンプソン氏に、帽子のツバに手を添えて、敬意を。

The Thunderbolts Picture of the Day is generously supported by the Mainwaring Archive Foundation.
ザ・サンダーボルツ「今日の写真」は、メインウォーリング アーカイブ 財団 による、寛大な支援を受けています。