[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Galactic Hexagon 銀河の六角形]

[Galactic Hexagon 銀河の六角形]
Stephen Smith December 9, 2013Picture of the Day
f:id:TakaakiFukatsu:20200503231219p:plain
Galaxy M61 displays hexagonal interlacing.
Galaxy M61は六角形のインターレースを表示します。
Credit: Hillary Mathis, N.A.Sharp/NOAO/AURA/NSF
クレジット:ヒラリー・マティス、N.A. Sharp / NOAO / AURA / NSF
―――――――――
いくつかの銀河は多角形の構造を示します。

「ジオコトロン不安定性」という用語は、一般的にはよく知られていません。

その使用は、プラズマ物理学の分野に限定されており、2枚のプラズマが互いに流れ合うときに発生する歪みを指します。

それは、動的流体相互作用で見られるケルビン-ヘルムホルツ不安定性と混同されることがよくあります。

むしろ、プラズマは重力を含む他の力よりも電磁気の影響を強く受けます。

電気的宇宙理論のすべての側面の基礎となる物理学の原理は、プラズマが宇宙の99.99%を占めるということです。


雷から、オーロラのカーテン、太陽風、恒星間物質、恒星、銀河のグロー浸透空間まで、すべてがプラズマです。

そのため、観察できるのは、どんなにわずかでも、帯電した物質に作用する力の現れになると予想されます。

異常な特性が観察された場合、どんな規模でも、プラズマの挙動の事実は、問題を解決しようとするあらゆる試みにおいて最優先されるべきです。

ページ上部の画像で、奇妙な六角形の形成が銀河M61(NGC 4303)の腕に見られます。

天文的な辞書には、滑らかならせんであるべきものの曲がり、絡み合った腕を説明できるものはほとんどありません。

天文学者は電気的理論の訓練を要求されません。

マクスウェルの方程式は、ほとんどの天文学者にとって古典的なギリシャの詩でもあるかもしれません。

彼らは、自分の仕事に関係のないトピックに関与することなく、やることが多すぎます。

重力は、宇宙に関する科学的思考の大部分の基盤である、そのため、電気力学的公式はめったに参照されません。

多くの自然構造は六角形であることが示されています:
土星の六角形、惑星や月の六角形のクレーター、ハリケーンの目、いくつかの名前を挙げる事が出来ます。

さらに、土星には、明らかに電気的な性質を持つ他の現象があります:
リングスポーク、ドラゴンストーム、グレートホワイトスポット、極オーロラ、および中緯度の紫外線放電です。

ディオコトロンの不安定性は、土星の六角形を非常によく説明しています。

プラズマの特徴的な挙動は、他の土星の出来事も説明しています。

同じ説明は銀河にも当てはまりますか?

電気宇宙理論では、銀河を電磁結合の子孫と見なしています。

バークランド電流フィラメントは、宇宙の距離を渡って電気を伝導し、プラズマを粉砕して別々の形成にするまで、互いに絡み合っています。

典型的な棒状渦巻銀河は、これらの銀河間フィラメントの2つ以上のねじれで作成されます。

バークランド電流フィラメントのディオコトロン不安定性は、銀河で見られる六角形の原因である可能性が最も高いです。

電気的力は、重力の何兆倍もの力で行動することができます。

プラズマ宇宙が考慮されるとき、重力的理論によって残された謎は解決されています。

ティーブン・スミス


―――――――――
Dec 09, 2013
Some galaxies exhibit polygonal structures.
いくつかの銀河は多角形の構造を示します。

The term “diocotron instability” is not generally well known.
「ジオコトロン不安定性」という用語は、一般的にはよく知られていません。

Its use is confined to the field of plasma physics and refers to the distortions that occur when two sheets of plasma flow past each other.
その使用は、プラズマ物理学の分野に限定されており、2枚のプラズマが互いに流れ合うときに発生する歪みを指します。

It is often confused with the Kelvin-Helmholtz instability seen in dynamical fluid interactions.
それは、動的流体相互作用で見られるケルビン-ヘルムホルツ不安定性と混同されることがよくあります。

Since plasma is a charged substance, with a small percentage of its particles being ionized, it does not tend to obey the laws of kinetic motion.
プラズマは荷電物質であるため、粒子のごく一部がイオン化され、運動の法則に従う傾向はありません。

Rather, plasma is more strongly influenced by electromagnetism than it is by any other force, including gravity.
むしろ、プラズマは重力を含む他の力よりも電磁気の影響を強く受けます。

A principle of physics underlying all aspects of Electric Universe theory is that plasma makes up 99.99% of the Universe.
電気的宇宙理論のすべての側面の基礎となる物理学の原理は、プラズマが宇宙の99.99%を占めるということです。

From lightning, to auroral curtains, to the solar wind, to the interstellar medium, to stars, to the galactic glow permeating space, everything is plasma.
雷から、オーロラのカーテン、太陽風、恒星間物質、恒星、銀河のグロー浸透空間まで、すべてがプラズマです。

As such, it is expected that what can be observed is going to be a manifestation of forces acting on electrically charged material, no matter how tenuous.
そのため、観察できるのは、どんなにわずかでも、帯電した物質に作用する力の現れになると予想されます。

When unusual characteristics are observed, no matter what scale, the fact of plasma’s behavior should be given first priority in any attempt to resolve the question.
異常な特性が観察された場合、どんな規模でも、プラズマの挙動の事実は、問題を解決しようとするあらゆる試みにおいて最優先されるべきです。

In the image at the top of the page, a bizarre hexagonal formation can be seen in the arms of galaxy M61 (NGC 4303).
ページ上部の画像で、奇妙な六角形の形成が銀河M61(NGC 4303)の腕に見られます。

There is little in the astronomical lexicon that can explain the bent, interlaced arms of what should be a smooth spiral.
天文的な辞書には、滑らかならせんであるべきものの曲がり、絡み合った腕を説明できるものはほとんどありません。

Astronomers have no requirement for training in electric theory.
天文学者は電気的理論の訓練を要求されません。

Maxwell’s equations might as well be classical Greek poetry to most astronomers.
マクスウェルの方程式は、ほとんどの天文学者にとって古典的なギリシャの詩でもあるかもしれません。

They have far too much to do without getting involved in topics that are irrelevant to their work.
彼らは、自分の仕事に関係のないトピックに関与することなく、やることが多すぎます。

Gravity is the foundation for the majority of scientific thought about the cosmos, so electrodynamic formulae are rarely consulted, if at all.
重力は、宇宙に関する科学的思考の大部分の基盤である、そのため、電気力学的公式はめったに参照されません。

Many natural structures have been shown to be hexagonal:

Saturn’s hexagon, hexagonal craters on planets and moons, and hurricane eyes, to name a few.
多くの自然構造は六角形であることが示されています:
土星の六角形、惑星や月の六角形のクレーター、ハリケーンの目、いくつかの名前を挙げる事が出来ます。

Despite one astronomer’s contention〈https://www.discovermagazine.com/the-sciences/putting-the-spin-on-saturns-hex
that fluid dynamics is all that is needed to explain Saturn’s hexagon, it is not possible to use that explanation for the other phenomena, as well.
流体力学がすべてであるというある天文学者の主張にもかかわらず、それは土星の六角形を説明するために必要です、その説明を他の現象にも使用することはできません、同様に。

Besides, there are other occurrences on Saturn that are clearly electrical in nature:

the ring spokes, the Dragon Storm, the Great White Spot, the polar aurorae, and the mid-latitude ultraviolet discharges.
さらに、土星には、明らかに電気的な性質を持つ他の現象があります:
リングスポーク、ドラゴンストーム、グレートホワイトスポット、極オーロラ、および中緯度の紫外線放電です。

A diocotron instability explains the Saturnian hexagon quite well.
ディオコトロンの不安定性は、土星の六角形を非常によく説明しています。

Plasma’s characteristic behavior also explains the other Saturnian events.
プラズマの特徴的な挙動は、他の土星の出来事も説明しています。

Can the same explanation appertain to galaxies?
同じ説明は銀河にも当てはまりますか?

Electric Universe theory considers galaxies to be the progeny of electromagnetic coupling.
電気宇宙理論では、銀河を電磁結合の子孫と見なしています。

Birkeland current filaments conduct electricity across cosmic distances, twining around one another until they crush plasma into discrete formations.
バークランド電流フィラメントは、宇宙の距離を渡って電気を伝導し、プラズマを粉砕して別々の形成にするまで、互いに絡み合っています。

A typical barred spiral galaxy is created in two or more twists of those intergalactic filaments.
典型的な棒状渦巻銀河は、これらの銀河間フィラメントの2つ以上のねじれで作成されます。

Diocotron instabilities in the Birkeland current filaments are most likely responsible for the hexagonal shapes seen in galaxies.
バークランド電流フィラメントのディオコトロン不安定性は、銀河で見られる六角形の原因である可能性が最も高いです。

Electric power can act with trillions of times more force than gravity.
電気的力は、重力の何兆倍もの力で行動することができます。

When a plasma Universe is considered, the mysteries left by gravitational theories are resolved.
プラズマ宇宙が考慮されるとき、重力的理論によって残された謎は解決されています。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

Click here for a Spanish translation
スペイン語の翻訳はここをクリック