ザ・サンダーボルツ勝手連 [Fusion Fires フュージョン・ファイアーズ]
[Fusion Fires フュージョン・ファイアーズ]
Stephen Smith August 26, 2015Picture of the Day
The Sun in many different wavelengths.
多くの異なる波長の太陽。
――――――――
Aug 27, 2015
核の深部からの核融合反応は太陽を駆動すると言われています。
「私は多くの批評家が恒星達が十分に熱くないと考えていることを知っています。
批評家たちは明らかなレトルト(反問)にさらされている;
私たちは彼らにもっと暑い場所を見つけるように言います。」
—アーサー・エディントン
太陽は主に水素ガス(71%)で構成され、27%のヘリウムと残りは酸素、窒素、硫黄、炭素、およびその他の6つの元素のわずかな割合と考えられています。
地球上のすべての元素は太陽のスペクトログラムで見ることができますが、それらの12の元素はその質量の99.9%を占めています。
太陽の直径は1,390,000キロ、質量の近似値は1.98 X 10 ^ 30キログラムです。
その表面で測定された温度は5800ケルビンであり、コアでは15,600,000ケルビンに達すると推定されています。
従来のモデルが示唆するには、太陽は外向きの放射圧を生成する必要があります。そうしないと、重力によって比較的小さな固体のボールに圧縮されます。
理論は、エネルギー源が太陽の内部に存在し、重力収縮に対する反力として機能する必要があると述べています。
アーサー・エディントン卿の古典的な作品「恒星の内部法則」では、核融合だけが太陽が「自重」で崩壊するのを防ぐのに十分な放射エネルギーを生成し、何十億年も持続できるということです。
科学者がそれらの核融合反応を説明するプロセスは、エディントンの理論の後の年まで数学的にモデル化されなかったので、それは実験的な研究の結果というより、当時の信仰の表明でした。
仮説として、太陽はどのようにして私たちの惑星で生命を維持するのに十分な熱と光を生み出すのでしょうか?
標準理論の提案によると、太陽が星雲雲の苗床から凝縮したとき、ガスは、1000万ケルビンを超える温度に達するまで重力によって圧縮されました。
その時点で、水素原子は個々の陽子と電子に分裂し、陽子は互いに自由に衝突しました。
これらの最初の陽子衝突が、陽子-陽子(p-p)〈プロトン-プロトン〉鎖と呼ばれる反応の最初のステップであると言われています。
これらの温度で陽子が衝突すると、陽子は他の粒子に融合するのに十分な速さで移動していると考えられます;
重水素、陽電子、ニュートリノに。
重水素は陽子と中性子の組み合わせであり、一方、陽電子は正に帯電した電子です。
ニュートリノは電荷を持っていないことを除いて電子に似ており、ほとんど質量が有りません。
中性であるため、電子に影響を与える電磁力の影響を受けません。
p-p反応の第2段階は、重水素が別の陽子を捕獲したときのヘリウム3核の形成です、その間、同時にガンマ線を放出します。
ヘリウム4核と2つのニュートリノが反応の最終結果です、ただし、多くの異なる反応経路の1つに従うことができます。
実際には、電気的宇宙の理論家ウォル・ソーンヒルが指摘するように、恒星は、おそらく日の光が届くのと同じくらいの大きさのプラズマ・シース(鞘)内に存在します。
それらは恒星の電気的影響と銀河を流れる電流との境界です:
「太陽のプラズマ・シース(鞘)、または「太陽圏」は、地球が太陽からの距離の約100倍離れています。
太陽圏の広大さを知るには、天の川のすべての恒星達は、冥王星の軌道に囲まれた球の中に収まることができます。
太陽の太陽圏は8つの天の川の恒星分に相当します!
その比較的涼しい光球の挙動から、太陽は、銀河放電における陽極、または正に帯電した電極です。
赤い彩層は、放電管の陽極表面上のグロー(放電)に相当します。
電流密度が高すぎてアノード表面に対応できない場合、一次プラズマ内に明るい二次プラズマが形成されます。
これは「アノード・タフティング」と呼ばれます。
太陽の上では、房はしっかりと詰め込まれ、そのために、その上部が「粒状」のように見えます。」
恒星達は内部ではなく外部から力を受け取ります。
如何なる核反応も太陽の表面で起きており、その核では起きていません。
太陽風は、太陽とその惑星のファミリーおよびその銀河の一族とを結ぶ電流です、したがって、ソーラー炉を核融合させる90年前の理論を再検討する必要があります。
スティーブン・スミス
――――――――
Aug 27, 2015
Fusion reactions from deep in the core are said to drive the Sun.
核の深部からの核融合反応は太陽を駆動すると言われています。
“I am aware that many critics consider the stars are not hot enough.
「私は多くの批評家が恒星達が十分に熱くないと考えていることを知っています。
The critics lay themselves open to an obvious retort;
we tell them to go and find a hotter place.”
— Arthur Eddington
批評家たちは明らかなレトルト(反問)にさらされている;
私たちは彼らにもっと暑い場所を見つけるように言います。」
—アーサー・エディントン
The Sun is composed primarily of hydrogen gas (71%), with 27% helium and the remainder thought to be minute percentages of oxygen, nitrogen, sulfur, carbon, and six other elements.
太陽は主に水素ガス(71%)で構成され、27%のヘリウムと残りは酸素、窒素、硫黄、炭素、およびその他の6つの元素のわずかな割合と考えられています。
Although every element on Earth can be seen in a spectrogram of the Sun, those 12 make up 99.9% of its mass.
地球上のすべての元素は太陽のスペクトログラムで見ることができますが、それらの12の元素はその質量の99.9%を占めています。
The Sun is 1,390,000 kilometers in diameter, with a mass approximation of 1.98 X 10^30 kilograms.
太陽の直径は1,390,000キロ、質量の近似値は1.98 X 10 ^ 30キログラムです。
The temperature measured at its surface is 5800 Kelvin and is estimated to be as high as 15,600,000 Kelvin in the core.
その表面で測定された温度は5800ケルビンであり、コアでは15,600,000ケルビンに達すると推定されています。
As conventional models suggest, the Sun must generate outward radiation pressure or gravity would compress it into a relatively tiny, solid ball.
従来のモデルが示唆するには、太陽は外向きの放射圧を生成する必要があります。そうしないと、重力によって比較的小さな固体のボールに圧縮されます。
The theory states that an energy source must exist inside the Sun, acting as a counter force to gravitational contraction.
理論は、エネルギー源が太陽の内部に存在し、重力収縮に対する反力として機能する必要があると述べています。
It seemed to Sir Arthur Eddington in his classic work, The Internal Constitution of the Stars, that only nuclear fusion could produce radiative energy sufficient to prevent the Sun from collapsing “under its own weight” and last for billions of years.
アーサー・エディントン卿の古典的な作品「恒星の内部法則」では、核融合だけが太陽が「自重」で崩壊するのを防ぐのに十分な放射エネルギーを生成し、何十億年も持続できるということです。
Since the processes by which scientists describe those fusion reactions were not mathematically modeled until years after Eddington’s theory, it was more a statement of faith at the time than it was a result of experimental research.
科学者がそれらの核融合反応を説明するプロセスは、エディントンの理論の後の年まで数学的にモデル化されなかったので、それは実験的な研究の結果というより、当時の信仰の表明でした。
Hypothetically, how does the Sun produce heat and light enough to sustain life on our planet?
仮説として、太陽はどのようにして私たちの惑星で生命を維持するのに十分な熱と光を生み出すのでしょうか?
As standard theories propose, when the Sun condensed out of its nebular cloud nursery, the gases were compressed by gravity until they reached temperatures greater than ten-million Kelvin.
標準理論の提案によると、太陽が星雲雲の苗床から凝縮したとき、ガスは、1000万ケルビンを超える温度に達するまで重力によって圧縮されました。
At that point, hydrogen atoms were disrupted into individual protons and electrons, leaving the protons free to collide with one another.
その時点で、水素原子は個々の陽子と電子に分裂し、陽子は互いに自由に衝突しました。
It is these initial proton collisions, it is said, that are the first step in a reaction called the proton-proton (p-p) chain.
これらの最初の陽子衝突が、陽子-陽子(p-p)〈プロトン-プロトン〉鎖と呼ばれる反応の最初のステップであると言われています。
When protons collide at those temperatures, they are thought to be moving fast enough to fuse into other particles:
deuterium, a positron and a neutrino.
これらの温度で陽子が衝突すると、陽子は他の粒子に融合するのに十分な速さで移動していると考えられます;
重水素、陽電子、ニュートリノに。
Deuterium is a proton-neutron combination, while a positron is a positively charged electron.
重水素は陽子と中性子の組み合わせであり、一方、陽電子は正に帯電した電子です。
Neutrinos are similar to electrons, except they do not carry an electric charge, and are almost massless.
ニュートリノは電荷を持っていないことを除いて電子に似ており、ほとんど質量が有りません。
Being neutral, they are not affected by the electromagnetic forces that affect electrons.
中性であるため、電子に影響を与える電磁力の影響を受けません。
The second stage in the p-p reaction is the formation of a helium-3 nucleus when the deuterium captures another proton, while at the same time emitting a gamma ray.
p-p反応の第2段階は、重水素が別の陽子を捕獲したときのヘリウム3核の形成です、その間、同時にガンマ線を放出します。
A helium-4 nucleus and two neutrinos are the end results of the reaction, although it can follow one of many different reaction paths.
ヘリウム4核と2つのニュートリノが反応の最終結果です、ただし、多くの異なる反応経路の1つに従うことができます。
In reality, as Electric Universe theorist Wal Thornhill points out, stars reside within plasma sheaths perhaps as great as a light-day in extent.
実際には、電気的宇宙の理論家ウォル・ソーンヒルが指摘するように、恒星は、おそらく日の光が届くのと同じくらいの大きさのプラズマ・シース(鞘)内に存在します。
They are the borders between the electrical influence of the stars and the currents flowing through the galaxy:
“The Sun’s plasma sheath, or ‘heliosphere’ is about 100 times more distant than the Earth is from the Sun.
それらは恒星の電気的影響と銀河を流れる電流との境界です:
「太陽のプラズマ・シース(鞘)、または「太陽圏」は、地球が太陽からの距離の約100倍離れています。
To give an idea of the immensity of the heliosphere, all of the stars in the Milky Way could fit inside a sphere encompassed by the orbit of Pluto.
太陽圏の広大さを知るには、天の川のすべての恒星達は、冥王星の軌道に囲まれた球の中に収まることができます。
The Sun’s heliosphere could accommodate the stars from 8 Milky Ways!
太陽の太陽圏は8つの天の川の恒星分に相当します!
It is clear from the behavior of its relatively cool photosphere that the Sun is an anode, or positively charged electrode, in a galactic discharge.
その比較的涼しい光球の挙動から、太陽は、銀河放電における陽極、または正に帯電した電極です。
The red chromosphere is the counterpart to the glow above the anode surface in a discharge tube.
赤い彩層は、放電管の陽極表面上のグロー(放電)に相当します。
When the current density is too high for the anode surface to accommodate, a bright secondary plasma forms within the primary plasma.
電流密度が高すぎてアノード表面に対応できない場合、一次プラズマ内に明るい二次プラズマが形成されます。
It is termed ‘anode tufting.’
これは「アノード・タフティング」と呼ばれます。
On the Sun, the tufts are packed together tightly so that their tops give the appearance of ‘granulation.’”
太陽の上では、房はしっかりと詰め込まれ、そのために、その上部が「粒状」のように見えます。」
The stars receive their power from outside, not inside.
恒星達は内部ではなく外部から力を受け取ります。
Any nuclear reactions are taking place on the surface of the Sun and not in its core.
如何なる核反応も太陽の表面で起きており、その核では起きていません。
The solar wind is an electric current connecting the Sun with its family of planets and with its galactic clan, so the 90-year-old theory of fusion firing the solar furnace needs to be reexamined.
太陽風は、太陽とその惑星のファミリーおよびその銀河の一族とを結ぶ電流です、したがって、ソーラー炉を核融合させる90年前の理論を再検討する必要があります。
Stephen Smith
スティーブン・スミス