[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

Enceladus’ Cometary Plumes エンケラドゥスの彗星の噴煙 by Wal Thornhill

Enceladus’ Cometary Plumes エンケラドゥスの彗星の噴煙

by Wal Thornhill | March 12, 2008 8:16 am

377*


 [Saturn’s enigmatic moon, Enceladus, is a mere 500 km across.]
土星の謎の衛星エンケラドゥスの直径はわずか 500 km です。]

Today the Cassini spacecraft is due to swoop over the south pole of Enceladus, one of the inner moons of Saturn, at a height of 50 km (30 miles), sampling its celebrated south polar plumes. 
今日、カッシーニ探査機は、土星の内衛星の一つであるエンケラドゥスの南極を高度 50 km (30 マイル) で急降下し、その有名な南極のプルームをサンプリングする予定です。

The analyzers will “sniff and taste” the plume. 
Information on the density, size, composition and speed of the gas and the particles will be collected.
分析装置はプルームの「匂いを嗅いで味見」します。 
ガスと粒子の密度、サイズ、組成、速度に関する情報が収集されます。

378*
 


[Image Credit: NASA/JPL

This image was specially processed to enhance the individual jets that compose the plume and colored blue. 
この画像は、プルームを構成し青色に着色された個々のジェットを強調するために特別に処理されました。

Some artifacts due to the processing are present in the image. 
処理によるいくつかのアーティファクト(人工物)が画像に存在します。

“There are two types of particles coming from Enceladus, one pure water-ice, the other water-ice mixed with other stuff,” said Sascha Kempf, deputy principal investigator for Cassini’s Cosmic Dust Analyzer at the Max Planck Institute for Nuclear Physics in Heidelberg, Germany. 
エンケラドゥスから来る粒子には2種類あり、1つは純粋な水の氷、もう1つは他のものが混合された水の氷です。」 
ドイツのハイデルベルクにあるマックス・プランク核物理研究所のカッシーニ宇宙塵分析装置の副主任研究員、サーシャ・ケンプ氏はこう語る。


“We think the clean water-ice particles are being bounced off the surface and the dirty water-ice particles are coming from inside the moon. 
This flyby will show us whether this concept is right or wrong.”
「私たちは、きれいな水と氷の粒子は表面で跳ね返され、汚れた水と氷の粒子は月の内部から来ていると考えています。
この飛行は、このコンセプトが正しいか間違っているかを私たちに示してくれるでしょう。」

379*
 

 


[Image and caption credit: NASA/JPL

This graphic shows how the ice particles and water vapor observed spewing from geysers on Saturn's moon Enceladus may be related to liquid water beneath the surface
この図は、土星の衛星エンケラドゥスの間欠泉から噴出するのが観察された氷の粒子と水蒸気が、地表下の液体の水とどのように関係している可能性があるかを示しています。

The large number of ice particles and the rate at which they are produced require high temperatures, close to the melting point of water. 
氷の粒子の数が多く、その生成速度が速いため、水の融点に近い高温が必要です。

These warm temperatures indicate that there may be an internal lake of liquid water at or near the moon's south pole, where the geysers are present. 
これらの暖かい気温は、間欠泉が存在する月の南極またはその近くに、液体の水の内部湖が存在する可能性があることを示しています。

The presence of liquid water inside Enceladus would have major implications for future studies of the possibility of life in the outer solar system.
エンケラドゥスの内部に液体の水が存在することは、太陽系外縁部における生命の可能性に関する将来の研究に大きな影響を与えるだろう。

――――――――  
According to the usual geological arguments, Enceladus’ plumes require some form of internal heating. 
通常の地質学的議論によれば、エンケラドゥスのプルームには何らかの形の内部加熱が必要です。

Of course, NASA is quick to exploit any suggestion of subsurface liquid water on another body in the solar system as a reason for further missions to look for signs of life. 
もちろん、NASA は、太陽系の別の天体に地下に液体の水があるという示唆を、生命の痕跡を探すさらなるミッションの理由としてすぐに利用します。

But a source for that heat is not apparent. 
しかし、その熱の原因は明らかではありません。

Susan Kieffer, a geology professor and planetary scientist at the University of Illinois at Urbana-Champaign, observed, 
“This tiny satellite should be cold and inactive, like our own moon. But it isn’t.” 
イリノイ大学アーバナ・シャンペーン校の地質学教授兼惑星科学者であるスーザン・キーファー氏は次のように述べています、
「この小さな衛星は、私たちの月のように冷たくて活動していないはずです。 しかし、そうではありません。」 

Modeling the maximum heat available from tidal distortion and radiogenic heating from a rocky core fails by an order of magnitude to explain the energy of the plumes. 
潮汐歪みと岩石コアからの放射線加熱によって得られる最大熱をモデル化することを、プルームのエネルギーを説明するのに(使用すると)桁違いに失敗します。

It also fails to explain the concentration of heat at Enceladus’ south pole. 
それはまた、エンケラドゥスの南極での熱の集中も説明できません。

So, what if Kieffer’s intuition was correct and Enceladus is “cold and inactive?” 
では、キーファーの直感が正しく、エンケラドゥスが「冷たくて活動的でない」場合はどうなるでしょうか?

Could the measured heat and the energy to drive the plumes come from space?
測定された熱とプルームを駆動するエネルギーは宇宙から来たものではないのでしょうか?

380*


 [1] [Image and caption credit: NASA/JPL

This graphic shows how the ice particles and water vapor observed spewing from geysers on Saturn's moon Enceladus may be related to liquid water beneath the surface
この図は、土星の衛星エンケラドゥスの間欠泉から噴出するのが観察された氷の粒子と水蒸気が、地表下の液体の水とどのように関係している可能性があるかを示しています。

The large number of ice particles and the rate at which they are produced require high temperatures, close to the melting point of water. 
氷の粒子の数が多く、その生成速度が速いため、水の融点に近い高温が必要です。


These warm temperatures indicate that there may be an internal lake of liquid water at or near the moon's south pole, where the geysers are present. 
これらの暖かい気温は、間欠泉が存在するこの月衛星の南極またはその近くに、液体の水の内部湖が存在する可能性があることを示しています。

The presence of liquid water inside Enceladus would have major implications for future studies of the possibility of life in the outer solar system. 
エンケラドゥスの内部に液体の水が存在することは、太陽系外縁部における生命の可能性に関する将来の研究に大きな影響を与えるだろう。

―――――――― 
Kieffer has studied geysers and volcanoes on Earth; 
on Io, a satellite of Jupiter; 
and on Triton, a satellite of Neptune. 
キーファーは地球上の間欠泉と火山を研究しました;
木星の衛星イオにあるものも;
そして海王星の衛星であるトリトンでも。

Lumping such disparate phenomena together on the basis of superficial similarities and unquestioned assumptions leads to cognitive dissonance. 
このような異なる現象を、表面的な類似性や、疑問の余地を与えない仮定に基づいて一緒くたにすると、認知的不協和が生じます。

As argued earlier on this website, there are no volcanoes on Io. 
このウェブサイトで以前に議論したように、イオには火山はありません。

Io is subject to extensive and continuous surface ‘machining’ by electric arcs. 
イオは、電気アークによる大規模かつ連続的な表面「加工」を受けます。

Jupiter and Io do not form a closed electromagnetic system. 
木星とイオは閉じた電磁システムを形成しません。

Io participates in the electrical circuit between Jupiter and the Sun. 
イオは木星と太陽の間の電気回路に参加しています。

Similarly it will be found that Triton, the most distant moon in the solar system, shares in Neptune’s circuit. 
同様に、太陽系で最も遠い衛星であるトリトン海王星の回路を共有していることがわかります。

Assuming by analogy that the jets on Io and Triton are volcanoes or geysers will lead to confusion.
イオとトリトンのジェットが火山または間欠泉であると類推すると、混乱が生じます。

381*


 [2] (Left) The Voyager 1 image of Io shows the active volcanic plume of Loki on the limb. 
(左) ボイジャー 1 号のイオの画像には、ロキの手足の活発な噴煙が示されています。[Credit: NASA / JPL]. 
(Right) Triton's south pole is dotted with about 50 dark plumes. The plumes are interpreted to be actively erupting geysers. 
(右) トリトンの南極には、約 50 個の暗いプルームが点在しています。 このプルームは、活発に噴出している間欠泉であると解釈されています。[Credit: NASA/JPL JPL
―――――――― 
Similarly, it seems that Enceladus is connected to Saturn’s circuitry.
同様に、エンケラドゥス土星の回路に接続されているようです。

There is no need to postulate special and unlikely conditions inside Enceladus to explain its plumes. 
エンケラドゥスの噴煙を説明するために、エンケラドゥス内部の、特別でありそうもない状況を仮定する必要はありません。

Like Io, Triton, and Europa in the past, Enceladus is undergoing electric discharge activity on its surface too. 
かつてのイオ、トリトンエウロパと同様に、エンケラドゥスも表面で放電活動を行っています。

The tiny moon is geologically “cold and inactive” because internal geological forces are not driving the plumes. 
内部の地質学的力がプルームを駆動していないため、この小さな月衛星は地質学的に「冷たくて非活動的」です。

The energy of the plumes is being supplied externally by electricity. 
プルームのエネルギーは電気によって外部から供給されます。

This possibility has never entered planetologists’ consciousness due to the astronomical dogma that electricity plays no role in space. 
宇宙では電気は何の役割も果たさないという天文学的な定説により、この可能性は惑星学者の意識に入ったことはありません。

Cognitive dissonance is inevitable.
認知的不協和は避けられません。

―――――――― 
[Electric Enceladus]
[エレクトリック・エンケラドゥス
Both Saturn and Enceladus have surprisingly ‘hot’ south poles. Planetary scientists can see no connection. 
土星エンケラドゥスはどちらも驚くほど「熱い」南極を持っています。 惑星科学者には何の関連性も見い出せません。

The vast disparity in size and lack of appreciable atmosphere on Enceladus renders comparisons seemingly pointless. 
大きさが大きく異なり、大気があまり感じられないため、エンケラドゥスでは比較は一見無意味に思えます。

However, more surprising was the discovery that Saturn has a hot spot at its north pole, which has been in darkness for 13 years. 
しかし、さらに驚いたのは、土星の北極にホットスポットがあり、そこは13年間暗闇にあったという発見だった。

But a greater mystery within that enigma is a hexagonal feature inside Saturn’s auroral discharge. 
しかし、その謎の中にあるさらに大きな謎は、土星のオーロラ放電内の六角形の特徴です。

I explained in January[3], “The polar hot spot and long-lived hexagonal feature result from a continuous electric current flowing from the Sun into the pole of Saturn. The hot spot will remain for as long as the Sun shines electrically.”
私は、1 月に説明しました[3]、
「極のホットスポットと長命の六角形の特徴は、太陽から土星の極に流れる継続的な電流によって生じます。 太陽が電気的に輝いている限り、ホットスポットは残ります。」 

Now, what do we find encircling the ‘hot’ south pole of Enceladus but another polygonal feature.
さて、エンケラドゥスの「熱い」南極を取り囲む別の多角形の地形以外に何が見つかるでしょうか。
382*


 [4] [Credit for images: NASA/JPL.]

The southern region of Enceladus is shown here, emphasizing a polygonal feature encompassing the south polar hot spot and known as the South Polar Terrain (SPT). Inset is the Cassini Orbiter night-time infrared view of Saturn’s weird hexagonal north pole structure. 

ここではエンケラドゥスの南部地域が示されており、南極地形 (SPT) として知られる南極のホット スポットを取り囲む多角形の地物が強調されています。 挿入図は、カッシーニ オービターによる夜間の赤外線による土星の奇妙な六角形の北極構造です。

―――――――― 
I further explained, “The blue (false color) auroral ring shows that the current flows into Saturn via a cylindrical electron beam propagating along Saturn’s magnetic field and magnetically pinching (known as a Z-pinch) down to the polar region.”
私はさらに、「青色(偽色)のオーロラリングは、土星の磁場に沿って伝播し、極域まで磁気的にピンチ(Zピンチとして知られる)する円筒形の電子ビームを介して土星に電流が流れ込んでいることを示しています。」と説明しました。

383*
 

(Left) Vortices of a 90 kiloamp electron beam etched onto a carbon ‘witness plate’ (左) カーボン「観察プレート」にエッチングされた 90 キロアンペアの電子ビームの渦 (courtesy of H. Davis), 
(right) Vortices of a 56 microamp electron beam photographed on a fluorescent screen (右) 蛍光スクリーン上で撮影された 56 マイクロアンペアの電子ビームの渦(courtesy of H. F. Webster).
―――――――― 

 “One of the outstanding problems in the propagation of electron beams along an axial magnetic field is the breakup of the beam into discrete vortex-like current bundles when a threshold determined by either the beam current or distance of propagation is surpassed. 
「軸方向磁場に沿った電子ビームの伝播における顕著な問題の 1 つは、ビーム電流または伝播距離によって決まる閾値を超えると、ビームが離散的な渦状の電流束に分裂することです。

The vortices of the diocotron instability are found to occur over 12 orders of magnitude in beam current. This mechanism was first introduced to explain auroral curtains by Hannes Alfvén.”
ディオコトロン不安定性の渦は、ビーム電流の 12 桁以上の大きさで発生することがわかっています。 このメカニズムは、ハンネス・アルヴェーンによってオーロラのカーテンを説明するために初めて導入されました。」

 —From Physics of the Plasma Universe by Anthony Peratt.
—アンソニー・ペラット著『プラズマ宇宙の物理学』より。

Clearly, the polygonal south polar terrain (SPT) on Enceladus is the result of a recent intense auroral-type discharge. 
明らかに、エンケラドゥスの多角形の南極地形 (SPT) は、最近の激しいオーロラ型の放電の結果です。

The bluish ‘discharge streamers’ can then be understood as channels carved by surface lightning streaking away from the current vortexes toward the north pole.
青みがかった「放電ストリーマー」は、現在の渦から北極に向かって伸びる表面の雷によって刻まれた水路として理解できます。

There, electrons leaving Enceladus to complete the circuit would produce extensive cathode cratering. 
そこでは、エンケラドゥスから出て回路を完成させる電子が、広範囲の陰極クレーターを生成することになります。

And the north pole of Enceladus is heavily cratered. 
そして、エンケラドゥスの北極にはクレーターがたくさんあります。

The near surface currents would heat the ice and soften or erase earlier craters.
地表付近の電流は氷を加熱し、初期のクレーターを軟化させるか消去する可能性があります。

384*
 


[Image credit: NASA/JPL.]

High-resolution (70 m/pixel) false color view of the fracture located at 81.7-S, 223.4-W. 
81.7-S、223.4-W に位置する亀裂の高解像度 (70 m/ピクセル) の疑似カラー表示。

Ridge crests that flank the central fracture and dark valley floor deposits are indicated. The blue-green color of the ridges and floor deposits indicates relatively coarse-grained ice.
中央の割れ目に隣接する尾根の頂部と暗い谷底の堆積物が示されています。 尾根と床の堆積物の青緑色は、比較的粒子の粗い氷を示しています。
―――――――― 
Science magazine reports:
サイエンス誌は次のように報じています:

“The interior of the SPT is characterized by a complex network of cross-cutting fractures. 
『SPT の内部は、横断的な亀裂の複雑なネットワークによって特徴付けられます。

Most conspicuous is a family of roughly parallel lineaments that we informally term ‘tiger stripes.’ 
最も目立つのは、私たちが非公式に「タイガー ストライプ」と呼んでいる、ほぼ平行なリニアメントの一群です。

The tiger stripes are linear depressions, typically about 500 m deep, 2 km wide, and 130 km in length, flanked on both sides by prominent 100-meter-high ridges. 
この「タイガー ストライプ(トラ縞)」は線状の窪地で、通常深さ約 500 m、幅 2 km、長さ 130 km で、両側に高さ 100 メートルの顕著な尾根が並んでいます。

Darker material extends a few kilometers to either side.”
より暗い物質は両側に数キロメートルにわたって広がっています。』
There are also “Narrow deposits of spectrally distinct icy material that often thread along the valley floors.” “Tiger stripes have sharp relief and cross-cut all other fractures in their path.”
「スペクトル的に異なる氷物質の狭い堆積物が、しばしば谷底に沿って伸びている」こともあります。  「タイガーストライプは鋭い浮き彫りを持ち、その経路にある他のすべての亀裂を横切っています。」

―――――――― 
Similar discharge channels can be seen on Jupiter’s moon Europa, complete with coloration of the material excavated and thrown to both sides of the channel. 
木星の衛星エウロパでも同様の放電路が見られ、掘削されて放電路の両側に投げ込まれた物質が着色されています。

A close-up of the tiger stripe terrain (4m/pixel) shows large ice boulders strewn about. 
タイガーストライプの地形を拡大(4m/ピクセル)すると、大きな氷の岩が散らばっているのがわかります。

Also in the closest image, narrow darker deposits “thread along the valley floors.” 
また、最も近い画像では、狭くて暗い堆積物が「谷底に沿って」伸びています。

These threads trace the path of the subsurface lightning with material altered by the energy of the discharge. 
これらの糸は、放電のエネルギーによって変化した物質を使用して、地表下の雷の経路を追跡します。

Some of the altered material is usually responsible for the coloration of the levees to either side. 
変化した物質の一部は、通常、両側の堤防の着色の原因となります。

On both Io and Europa the reddish coloration is due to the ‘fritting’ of two oxygen atoms from water ice to form a sulfur atom
イオとエウロパの両方で、赤みがかった色は、水の氷からの 2 つの酸素原子が「フリッティング」して硫黄原子を形成するためです。

On Enceladus, the energy of the discharge seems to be insufficient to allow this particular nuclear transmutation; 
otherwise sulfur would be present in the plumes.
エンケラドゥスでは、この特定の核変換を可能にするには放電エネルギーが不十分であるようです;
そうでないと、プルーム中に硫黄が存在することになります。

The parallelism of the tiger stripes suggests they were formed at the same time and were subject to electromagnetic forces that forced the observed pattern. 
タイガーストライプの平行性は、それらが同時に形成され、観察されたパターンを強制する電磁力の影響を受けたことを示唆しています。

Similar parallelism is observed in some sinuous rilles on the Moon. 
同様の平行現象が、私たちの月のいくつかの曲がりくねった波紋でも観察されています。

Also the curvature where the tiger stripes meet the polygonal pattern suggests they were formed at the same time as the auroral discharge. 
また、タイガーストライプ(虎縞)が多角形パターンと交わる部分の曲率は、タイガーストライプがオーロラ放電と同時に形成されたことを示唆しています。

The continued mild discharge activity centered on the tiger stripes and producing the polar plumes suggests an enhanced conductivity of the altered ice in those channels.
タイガーストライプを中心に穏やかな放電活動が継続し、極プルームを生成していることは、これらの流路内の変化した氷の伝導性が高まっていることを示唆しています。
―――――――― 
Geological dogma leads planetary scientists into confusion over dating as well as over mechanisms:
地質学的定説により、惑星科学者は年代測定やメカニズムについて混乱に陥ります:
“the derived absolute ages for terrains on Enceladus from crater counts strongly indicate geologic activity over a time span of more than 4 billion years up to the present. 
「クレーター数から導き出されたエンケラドゥス上の地形の絶対年代は、現在に至るまでの 40 億年以上にわたる地質活動を強く示しています。

Ages within the SPT are possibly as young as 500,000 years or younger. 
SPT 内の年齢は、50 万歳以下である可能性があります。

The discrete ages of different terrains suggests that rather than being continuously active through geologic time, Enceladus experienced localized episodes of activity perhaps separated by much longer time periods of inactivity.”
さまざまな地形の個別の年代は、エンケラドゥス地質時代を通じて継続的に活動していたというよりは、おそらくはるかに長い非活動期間を挟んで局所的な活動エピソードを経験したことを示唆しています。」

―――――――― 
As argued at length in More on Mercury’s Mysteries[5], crater statistics tell us nothing about the age of a planetary surface
「水星の謎の詳細[5]」で詳しく議論されているように、クレーターの統計は惑星表面の年齢について何も教えてくれません。

Almost all craters are electrical scars, generated suddenly and intermittently. 
ほとんどすべてのクレーターは電気傷跡であり、突然断続的に発生します。

So all that can be deduced is that the SPT is younger than the nearby surface
したがって、推定できることは、SPT が近くの地表よりも若いということだけです。

We cannot assume that all bodies in the solar system were formed more than 4 billion years ago. 
私たちには、太陽系のすべての天体が 40 億年以上前に形成されたとは考えられません。

“Geologic time” is a worthless fiction that is clung to because it allows theoretical extrapolations over vast time spans and consequently a facade of scientific rigor. 
地質時代」は、膨大な時間スパンにわたる理論的な外挿を可能にし、その結果科学的厳密さの見せかけを可能にするため、しがみついている価値のないフィクションです。

The only supportable official statement is that “Enceladus experienced localized episodes of activity perhaps separated by much longer time periods of inactivity.” 
唯一支持できる公式声明は、
エンケラドゥスは、おそらくはるかに長い非活動期間を挟んで、局所的な活動エピソードを経験しました。」

Returning to the “sniffing and tasting” of the polar plumes, officially “there are two basic possibilities for the source of the jets: 
either sublimating ice, above or below ground, or underground reservoirs of boiling liquid erupting through vents in the tiger stripes.” 
極地の噴煙の「匂いを嗅いで味わう」ことに戻ると、公式では、
「ジェットの発生源には基本的に 2 つの可能性があります。
 地上または地下の昇華した氷、またはタイガーストライプの通気口から噴出する沸騰した液体の地下貯留のいずれかです。」 

The boiling liquid model is preferred because it is easier to explain a wider size range of particles from a liquid than a sublimating solid. 
昇華する固体よりも液体からの粒子のより広いサイズ範囲を説明するのが簡単であるため、沸騰液体モデルが推奨されます。

But the boiling model has severe problems in explaining a heated reservoir beneath the surface and the formation of vents of the precise character required to produce the observed jets.
しかし、沸騰モデルには、地表下の加熱された貯留層と、観測されたジェットを生成するために必要な正確な性質の噴出孔の形成を説明する上で重大な問題があります。

On 14 July 2005 Cassini was lowered to a close-approach distance of 168 km. 
2005 年 7 月 14 日、カッシーニは最接近距離 168 km まで降下しました。

The encounter produced unequivocal evidence of a plume of water vapor and small icy particles emanating from the south polar region of Enceladus. 
この遭遇により、エンケラドゥスの南極地域から噴出する水蒸気と小さな氷の粒子の明白な証拠が得られました。

Surprisingly, the Ion and Neutral Mass Spectrometer (INMS) found that if the mass-28 species is CO rather than N2, then the outgassing observed from the plume would have a composition that is remarkably close to that of comets. 
驚くべきことに、イオン・中性質量分析計 (INMS) は、質量 28 種が N2 ではなく CO である場合、プルームから観察されるガス放出は彗星の組成に著しく近い組成を持つことを発見しました。

Also the very narrow size distribution of particles fed to the E-ring by Enceladus is remarkably close to that of comets. 
また、エンケラドゥスによって E リングに供給される粒子の非常に狭いサイズ分布は、彗星のそれに著しく近いものです。

This finding favors the electric discharge sputtering mechanism. 
この発見は、放電スパッタリング機構を支持するものである。

It is precisely that mechanism that operates on comet nuclei to produce jets and that produced expressions of surprise when the fineness and limited size distribution of comet dust was first measured. 
それはまさに、彗星の核に作用してジェットを生成するメカニズムであり、彗星の塵の細かさと限られたサイズ分布が最初に測定されたときに驚きの表情を浮かべたものである。

Dr. Torrence Johnson, imaging team member from NASA’s Jet Propulsion Laboratory (JPL) in Pasadena, had the answer intuitively when he said in December 2005, “In some ways, Enceladus resembles a huge comet.”
パサデナにある NASA ジェット推進研究所 (JPL) の画像チームメンバーであるトーレンス・ジョンソン博士は、2005 年 12 月に次のように述べ、直感的に答えを見つけました、
「ある意味、エンケラドゥスは巨大な彗星に似ています。」 

But then cognitive dissonance took over, “Only, in the case of Enceladus, the energy source for the geyser-like activity is believed to be due to internal heating by perhaps radioactivity and tides rather than the sunlight which causes cometary jets.”
しかしその後、認知的不協和が起こりました、
エンケラドゥスの場合のみ、間欠泉のような活動のエネルギー源は、彗星ジェットを引き起こす太陽光ではなく、おそらく放射能潮汐による内部加熱によるものと考えられています。」 

On the contrary, using Ockham’s razor, one simple model should explain them all.
それどころか、オッカムの剃刀を使用すると、1 つの単純なモデルですべてを説明できるはずです。

The “other stuff” found in some of the ice particles may be composed of atoms formed by nuclear modification of hydrogen, oxygen, carbon and nitrogen, detected by INMS. 
氷の粒子の一部で見つかった「その他のもの」は、水素、酸素、炭素、窒素の核修飾によって形成された原子で構成されている可能性があり、INMSによって検出されました。

Even CO may be a product of a nitrogen molecule, N2, under these conditions. 
これらの条件下では、CO さえも窒素分子 N2 の生成物である可能性があります。

If the “other stuff” can be analyzed, it may provide the identity of the blue coloration of the tiger stripes.
「その他のもの」を分析できれば、タイガーストライプの青い色の正体が分かるかもしれない。

Electric discharge machining of planetary surfaces is the most powerful sculpting force in Nature. 
惑星表面の放電加工は、自然界で最も強力な彫刻力です。

Until planetary scientists recognize this fact they will continue to be surprised and puzzled by images and data returned from other bodies in the solar system.
惑星科学者がこの事実を認識するまで、彼らは太陽系の他の天体から返された画像やデータに驚き、困惑し続けるだろう。

Wal Thornhill
ウォル・ソーンヒル

Endnotes:
1.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/04/Enceladus-temp.jpg
2.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/04/Io-Triton.jpg
3.    explained in January: http://www.holoscience.com/news.php?article=66b0jzyh
4.    [Image]: /wp/wp-content/uploads/2012/04/Enceladus-southern-region.jpg
5.    More on Mercury’s Mysteries: http://www.holoscience.com/news.php?article=8qysa3zk
Source URL: https://www.holoscience.com/wp/enceladus-cometary-plumes/
 
Copyright ©2023 holoscience.com | The ELECTRIC UNIVERSE® unless otherwise noted.