[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 Daughter of Earth and Sky 地球の大地と空の娘

レアのクレーターだらけの表面。


―――――――― 
Jan 14, 2010
Saturn's moons are difficult to explain without including an Electric Universe hypothesis. 
土星の月衛星達は、エレクトリック・ユニバース仮説を含めずに説明するのは困難です。

Rhea is one of Saturn's moons that bears examination in light of electrical theories. 
レアは土星の月衛星達の1つであり、電気的理論に照らして検討する必要があります。

Even though Rhea's mean diameter is only 1528 kilometers, its entire visible surface is pocked with craters. 
レアの平均直径はわずか1528キロメートルですが、目に見える表面全体にクレーターが点在しています。

One large basin is 360 kilometers across and six kilometers deep, giving it the distinction of being the most cataclysmic event in the moon's history
1 つの大きな盆地は、直径360キロメートル、深さ6キロメートルで、月衛星の歴史の中で最も大変動の出来事であるという特徴を与えています。

Anything larger would have blown it to bits.
それより大きいものは、それを粉々に吹き飛ばしたでしょう。

Recent images from the Cassini-Equinox spacecraft reveal a moon that has been bombarded by powerful forces. 
探査機カッシーニ・エクイノックスからの最近の画像は、強力な力によって爆撃された月を明らかにしています。

Consensus science sees asteroids and meteors as the common cause. 
コンセンサス科学では、小惑星と流星が共通の原因であると考えています。

The Electric Universe offers alternatives to those commonly accepted beliefs.
エレクトリック・ユニバースは、一般に受け入れられている信念に代わるものを提供します。

A bright splotch on Rhea covers almost an entire hemisphere. 
レアの明るい斑点は、半球のほぼ全体を覆っています。

Since it resembles the rayed structures on Earth's Moon, planetary scientists attribute its formation to an asteroid impact explosively throwing debris outward in radial "ejecta blankets" millions, if not billions of years ago. 
それは地球の月の光線状の構造に似ているので、惑星科学者はその形成を、数十億年ではないにしても、放射状の「噴出物ブランケット」で破片を爆発的に外側に投げ出す小惑星の衝突に起因すると考えています。

However, previous Thunderbolts Picture of the Day articles have noted that those formations are more likely the result of electric arcs and could be due to relatively recent events.
ただし、以前の サンダーボルツ 「今日の写真」の記事では、これらの形成は電気アークの結果である可能性が高く、比較的最近の出来事が原因である可能性があると指摘しています。

The rays surrounding the large central crater are not deep but look more like a thin layer of dust without the gradual sizing of the granules as they recede from the point of influence. 
中央の大きなクレーターを取り囲む光線は深くはありませんが、粒子が影響点から遠ざかるにつれて徐々にサイズが大きくなっていくため、塵の薄い層のように見えます。

They were probably deposited by an "electric wind" as the plasma arc reduced the surface rocks to fine powder.
プラズマ アークが表面の岩石を微細な粉末に還元したときに、それらはおそらく「電気的風」によって堆積したと考えられます。

Another strange feature of Rhea is the large concentration of hexagonal craters, although nearly every rocky body in the Solar System, Earth included, exhibits similar structures. 
レアのもう 1 つの奇妙な特徴は、六角形のクレーターが集中していることですが、地球を含む太陽系のほぼすべての岩体が同様の構造を示しています。

How can a colliding rock cause a hexagonal crater? 
岩石が衝突すると六角形のクレーターができるのはなぜですか?

No experiment can create a polygonal shape after an explosive event. 
爆発イベントの後に多角形を作成できる実験はありません。

No, as pointed-out in several previous Picture of the Day articles, hexagons are created when intense particle beams touch down on a solid surface.
いいえ、以前の「今日の写真」のいくつかの記事で指摘されているように、六角形は強力な粒子ビームが固体表面に接触すると作成されます。

Electric arcs are composed of Birkeland current filaments. 
電気アークは、バークランド電流フィラメントで構成されています。

Researchers studying the issue have found that beams of electricity flowing through plasma create a central column surrounded by concentric cylinders. 
この問題を研究している研究者は、プラズマを流れる電気のビームが、同心円柱に囲まれた中央の柱を作成することを発見しました。

The cylindrical discharge can sometimes form diocotron instabilities in the vortex, forcing a hexagonal shape. 
円筒状の放電は、渦の中にジオコトロン不安定性を形成することがあり、六角形を強制します。

As the filaments rotate around one another, a hexagonal cross-section forms within the innermost column.
フィラメントが互いに回転すると、最も内側のカラム内に六角形の断面が形成されます。

Cassini's January 11, 2011 flyby found that almost all of Rhea's craters occur in multiples, the majority of the larger ones are in pairs with many smaller craters distributed around them non-randomly. 
カッシーニの 2011 年1月11日のフライバイでは、レアのクレーターのほとんどすべてが複数で発生していることがわかりました、大きなクレーターの大部分はペアになっており、それらの周りに無作為に分布している多くの小さなクレーターがあります。

Many of them are found on the rims of the large craters.
それらの多くは、大きなクレーターの縁に見られます。

In so-called "spark machining" equipment electric discharges "stick" to one spot for a split second, cutting microscopic craters as the main discharge rotates within a larger one. 
いわゆる「火花加工」装置では、放電が一瞬 1 つのスポットに「くっつき」、主放電が大きなクレーター内で回転するときに微細なクレーターを切断します。

The typical shallow, flat floors of the craters, together with central bumps, provide a perfect match with the patterns created by plasma physicist C. J. Ransom in his laboratory arcing experiments.
クレーターの典型的な浅くて平らな床は、中央の隆起とともに、プラズマ物理学者 C. J. ランサムが研究室のアーク実験で作成したパターンと完全に一致します。

These are only a few examples that indicate Rhea's features did not undergo a slow condensation out of a nebular cloud. 
これらは、レアの特徴が星雲からのゆっくりした凝結を受けなかったことを示すほんの数例です。

Rather, electric arcs probably tore its surface
むしろ、電気アークがその表面を引き裂いたのでしょう。

What has been left behind is a forensic record of past conditions in the form of fractures, chaotic terrain, and gigantic caldera as big as the state of Wisconsin.
残されたものは、割れ目、混沌とした地形、ウィスコンシン州ほどの大きさの巨大なカルデラといった過去の状態の法医学的記録です。

Rhea might once have been caught in the grip of an interplanetary particle beam that excavated its craters. 
レアはかつて、そのクレーターを掘削した惑星間粒子ビームに捕らえられた可能性があります。

Due to plasma instabilities in the discharge, hexagonal formations remain, “fossilized” geometric shapes permanently burned in.
放電中のプラズマの不安定性により、六角形の構造が残り、「化石化した」幾何学的形状が永久に焼き付けられます。

Stephen Smith
ティーブン・スミス