[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ev Cochrane・・ Thor – Love and Thunderbolt ・・ Thunderboltsエヴ・コクラン・・(北欧の雷神)トール – 愛とサンダーボルト ・・サンダーボルツ]


www.youtube.com

約40年前に初めて共同で発表された記事では、 デイブ・タルボットは、異常な神話のモチーフの 理論的科学的重要性を強調した。


(引用)、 「初歩的な経験や論理と矛盾しているように見える 古代の記述は、発見の鍵です。 (引用終了。) 神の雷鳴を取り巻く古代の証言と芸術作品は、 AからZまで異常であり、現在の現実に 四角四面に当てはめることは不可能です。


地上の雷雨嵐の私たちの祖先の経験から派生したおとぎ話であるどころか、 サンダーボルトは畏敬の念を起こさせる素晴らしさと驚異的な力の天にまたがる構造であり、 おそらく何世代にもわたって持ちこたえ、すべての古代神話において重要な役割を果たしました。

 


この出来事に関する数多くの伝統的な記述によると、 創造そのものは、雷電と母なる女神の原始的な結合にさかのぼります。


この世界的に証明された神話テーマの 数多くのバリエーションのおかげで、 問題の壊滅的な出来事は非常に詳細に再構築され、 極地構成の歴史的進化と雷電の多様な形態に 多くの光を当てることができます。

 


おそらく、この原型的な神話のテーマの最も有名な例は、 バッカエの冒頭の行でエウリピデスによって語られた滑稽な物語では、 ゼウスはセメレと燃えるような雷電の形で結合する。

 


(引用)、 「セメレは稲妻の ―火でベッドに運ばれた。」 (引用終了。) ギリシャの伝統によると、雷は乙女に孕ませて、 ディオニュソスを生んだだけでなく、彼女を即座に殺した。

10


さて、ここに最も独特で奇妙な考えがありますが、 どのような意味で雷を含浸力または 受精力として理解することが可能ですか?

11


この古風なテーマの痕跡の残骸は、 アレキサンダー大王の周りで育まれた 伝説的な物語に明らかです。

12


プルタルコスの「アレクサンドロスの生涯」では、 伝説のマケドニアの将軍である、オリンピアは、母親が、 結婚式の夜の前夜に雷電によって授かったと言われています。

13

 

14


(引用、) 「二人の結婚生活が終わる前夜、彼女は、 夢でお告げを見ていました、雷が鳴り響き、子宮が雷に打たれ、 盲目的な閃光が続き、そこから大きな炎が燃え上がり、 ついには消え去る前に遠くまで広がったことを。 現代の読者には奇妙に思えるかもしれませんが、 類似の伝統は世界中で見られるでしょう。

15


北欧の雷神トールは、ゼウスとよく似ており、 その驚異的な豊穣の力で称賛されました。

16


したがって、トールの雷電ミョルニルが厄災のお守りとして機能したため、 エディックの詩「Thrym's Song(スリムの歌)」の有名な一節では、 次のように述べられています、

17

 

18


(引用)、 「結婚する花嫁にハンマーを持って来て、 ミョルニルを乙女の膝の上に置きなさい。」 ヒルダ・デビッドソンは、北欧の伝承の大要で、 そのような考えを、この様に記録した、 雷電を、インプレグナーまたは繁殖者としての 古代の概念に遡り、その生存者は現代までよく存続しています。

19

 

20


トール自身は結婚式で頻繁に引用され、 神々の雷電は多くの花婿の服装の おなじみのアクセサリーを形成しました。

21


(引用)、 「ノルウェースウェーデンの特定の地域では、 花婿が結婚式で斧を背負う習慣であり続けた。 トールが忘れ去られてからずっと後も; この武器は彼に熟達を与え、 また実りある結合を保証するためと言われていた。」 トールの雷は、ここではハンマーではなく斧として 概念化されていたことに注意する必要があります。

22


非常によく似た考えが古代リトアニア語でも証明されており、 ペルクナスの雷の斧は一般に、 生殖能力を促進するエージェントと見なされていました。

23


(引用、) 「リトアニアでは、人生を刺激するシンボルとしての斧は、 性交中の女性のベッドの下に置かれています; または新婚夫婦が渡る敷居に... 播種中、斧は畑に投げ込まれました。」 (引用終了。) ここでも、彼の正直な心情として、燃えるような雷電を 人生を刺激するお守りとして見ない農家は居ないことは明らかです。

24


したがって、この深遠なパズルは、 これらの広範な信念体系によって提示されます。

25


類似の概念は、 古代インドですでに発見されています。

26


雷神パルジャーニャに捧げられた リグ・ヴェーダの次の賛美歌を見てください。

27


(引用、) 「風が吹く。 稲妻が飛ぶ。 植物は飛び上がる。 太陽がうねる。 すべての被造物に爽快感が生まれ、パルジャーニャが精液で地球を助けるとき... (パルジャーニャ)は、この雷鳴と共に近くに来て、私たちの父である主として水を注ぎます。 咆哮!雷!胚をセットしろ!」 ここで雷神は母なる地球に授精し、 彼女の子宮に胚を移植するよう懇願されています。

28


おそらく、この原型的なモチーフの最も初期の証明された例は、 紀元前2000年頃のエジプトの「棺のテキスト」からの記述文148にあります。

29


そこでは、雷電や流星が天から落ちてきて、 イシスに染み込ませたと報告されています。

30


落雷の落下により、 ホルスは母親の子宮に移植されました。

31


(引用、) 「イシスは、彼女の兄、オシリスの種を妊娠して目を覚ます。」 (引用終了。) すなわち、ホルス自身が、 まもなく神々の王になる者です。

32


この調査の冒頭で提起された質問に戻ると、 雷電の古代の伝統をインプレグナーまたは施肥剤として 理解することはどのように可能ですか?

33


古代の神話に捧げられた世界の学術書コーパスを検索することはできますが、 この質問に対する答えの最初のかすかな光さえ見つけることはできません。

34


ホレス(=ホルス)と火星との同一化は、 最も重要な手がかりを提供します。

35


私が他の場所で文書化したように、火星は至る所で、 天から落ちた隕石のような天体として識別されています。

36


例えば、赤い惑星と明確に同一視されているバビロニアの神ネルガルは、 天からの「火の落下」を示す「ミキット・イサトゥ」として呼び出されました。

37


同様に語っているのは、「稲妻」や「流星」を説明するのに 同じフレーズが使われているという事実です。 類似の概念は、新世界の火星と関連していた、 そこでは、スキディ・ポーニーは モーニングスターを落下する流星に明示的に例えました。

38


(引用、) 「今、彼らはモーニングスター自体の起源を歌った、彼らは流星から来たと思った。」 (引用終了。) 同じ基本的な考え方は、スキディの信念でも明らかです、 (引用、) 「明けの明星の力は、火が―突き刺さった石です。」 スキディ・モーニング・スターが 火星と明確に同一視されていたことは分かっています。

39


火星が実際に世界中の先住民族によって、 隕石のような天体として概念化されていたことを考えると、 この発見は、雷電流星が金星に染み込み、それによって創造を引き起こした 古風で一見普遍的な信念体系を理解するのにどのように役立ちますか?

40


ここで提供された歴史的再建によると、 問題の神話は、極軸整列の最も壮観な段階の1つの期間の、 火星から金星への接近をコード化しています。

41


金星の一般的な付近の外側から移動すると、 赤い惑星は金星の中心に流星のように落ちるように見えました。

42

 

43


実際には、火星は金星と地球の間の軌道上にあり、 金星の腹に小さなオーブのように見えました。

44


地球から見上げると、 火星は金星の体内に潜んでいるように見えました。

45


赤い惑星が、はるかに大きな金星の視覚的な輪郭に入るように見えたので、 それ(火星)は、それ(金星)を、妊娠させるものとして概念化されました。

46


あるいは、母なる女神(金星)の、 子宮内に胚を移植することとして。 したがって、私たちは、イシス・ヴィーナスを含浸させる 天から送られた雷撃のエジプトの伝統を理解するでしょう。

47


雷神パルジャーニャが母なる女神の腹に 胚を埋め込むというヴェーダの伝統は、 同様の説明を見いだします。

48


トールの雷鳴が受精力として、 あるいは母なる女神の腹の中に位置するという 神話的な役割も理解できます。

49


そのような伝統は、火星と金星の並外れた結合、 創造の火付け役となった神聖な結婚をコード化しています。

50


言うまでもなく、デイブ・タルボットと私が概説した惑星のシナリオは、 火星が正式に金星の前に現れたことを要求しますが、現在の空では不可能であり、 赤い惑星は常に金星から遠く離れた外側の軌道上を移動します。

51

 

52


しかし、この一連のビデオを通して 何度も何度も強調してきたように、 いわゆる「不可能な状況」が発見の鍵であり、 ここで再構築された自然現象によってもたらされる刺激なしには、 世界中の地上のスカイウォッチャーには決して起こり得ないからです。

53

 

54


そして、火星が金星内に配置されているという事実は、 太陽系の現在の配置を考えると不可能であり、 実際、再構築された惑星構成を、正統派科学によって仮定されたものに対して 現在の歴史的再構成の予測力を評価する上で決定的なテストケースにするのに役立ちます。

55

 

56


私たちは、最近の地球の歴史に対する私たちの理解が 今後数十年で証明されると確信して、 私たちのケースを休ませています。(^-^) ――――――――――  In our very first jointly published article some 40 years ago, Dave Talbott emphasized the theoretical scientific importance of anomalous mythological motifs. 約40年前に初めて共同で発表された記事では、 デイブ・タルボットは、異常な神話のモチーフの 理論的科学的重要性を強調した。 Quote “Ancient statements appearing to contradict elementary experience or logic are key to discovery.” End of quote. (引用)、 「初歩的な経験や論理と矛盾しているように見える 古代の記述は、発見の鍵です。 (引用終了。) The ancient testimony and artwork surrounding the divine thunderbolt is anomalous from A to Z and impossible to square with present reality. 神の雷鳴を取り巻く古代の証言と芸術作品は、 AからZまで異常であり、現在の現実に 四角四面に当てはめることは不可能です。 Far from being a fairy tale deriving from our ancestors experience of a terrestrial thunderstorm, the Thunderbolt was a heaven-spanning structure of awe-inspiring splendor and stupendous power, one which likely endured for generations and played a pivotal role in all ancient mythologies. 地上の雷雨嵐の私たちの祖先の経験から派生したおとぎ話であるどころか、 サンダーボルトは畏敬の念を起こさせる素晴らしさと驚異的な力の天にまたがる構造であり、 おそらく何世代にもわたって持ちこたえ、すべての古代神話において重要な役割を果たしました。 Creation itself, according to numerous traditional accounts of the event, traced to the primordial coupling of a thunderbolt and the mother goddess. この出来事に関する数多くの伝統的な記述によると、 創造そのものは、雷電と母なる女神の原始的な結合にさかのぼります。 Thanks to numerous variations upon this globally attested mytheme, the catastrophic events in question can be reconstructed in great detail shedding much light on the historical evolution of the polar configuration and the thunderbolt's manifold forms. この世界的に証明された神話テーマの 数多くのバリエーションのおかげで、 問題の壊滅的な出来事は非常に詳細に再構築され、 極地構成の歴史的進化と雷電の多様な形態に 多くの光を当てることができます。 Perhaps the most famous example of this archetypal mythological theme is the lurid tale told by Euripides in the opening lines of the Bacchae, wherein Zeus couples with Semele in the form of a fiery thunderbolt. おそらく、この原型的な神話のテーマの最も有名な例は、 バッカエの冒頭の行でエウリピデスによって語られた滑稽な物語では、 ゼウスはセメレと燃えるような雷電の形で結合する。 Quote, “Semele brought to bed by the lightning- fire.” End of quote. (引用)、 「セメレは稲妻の ―火でベッドに運ばれた。」 (引用終了。) According to Greek tradition, the thunderbolt not only impregnated the maiden thereby producing Dionysus, it killed her instantly. ギリシャの伝統によると、雷は乙女に孕ませて、 ディオニュソスを生んだだけでなく、彼女を即座に殺した。 Now here is a most peculiar idea, in what sense is it possible to understand a thunderbolt as an impregnating or fertilizing force? さて、ここに最も独特で奇妙な考えがありますが、 どのような意味で雷を含浸力または 受精力として理解することが可能ですか? A vestigial remnant of this archaic theme is evident in the legendary stories that grew up around Alexander the Great. この古風なテーマの痕跡の残骸は、 アレキサンダー大王の周りで育まれた 伝説的な物語に明らかです。 In Plutarch's life of Alexander the conniving Olympias, the Macedonian general's mother, is said to have been visited by a thunderbolt on the eve of her wedding night. プルタルコスの「アレクサンドロスの生涯」では、 伝説のマケドニアの将軍である、オリンピアは、母親が、 結婚式の夜の前夜に雷電によって授かったと言われています。 Quote, “The night before the consummation of their marriage, she dreamed that there was a crash of thunder, that her womb was struck by a thunderbolt, and that there followed a blinding flash from which a great sheet of flame blazed up and spread far and wide before it finally died away.” (引用、) 「二人の結婚生活が終わる前夜、彼女は、 夢でお告げを見ていました、雷が鳴り響き、子宮が雷に打たれ、 盲目的な閃光が続き、そこから大きな炎が燃え上がり、 ついには消え去る前に遠くまで広がったことを。 Strange as it must seem to modern readers, analogous traditions will be found around the globe. 現代の読者には奇妙に思えるかもしれませんが、 類似の伝統は世界中で見られるでしょう。 The Norse thunder god Thor, much like Zeus, was celebrated for his prodigious powers of fertility. 北欧の雷神トールは、ゼウスとよく似ており、 その驚異的な豊穣の力で称賛されました。 Thus it is that Thor's thunderbolt Mjolnir served as a fructifying talisman, hence the famous passage in the Eddic poem, Thrym's Song, wherein it is stated, したがって、トールの雷電ミョルニルが厄災のお守りとして機能したため、 エディックの詩「Thrym's Song(スリムの歌)」の有名な一節では、 次のように述べられています、 quote, “Bring the hammer the bride to wed, place Mjolnir in the maiden's lap.” (引用)、 「結婚する花嫁にハンマーを持って来て、 ミョルニルを乙女の膝の上に置きなさい。」 As Hilda Davidson documented in her compendium of Norse lore, such ideas hark back to ancient conceptions of the thunderbolt as an impregnor or fecundator, survivors of which persist well into modern times. ヒルダ・デビッドソンは、北欧の伝承の大要で、 そのような考えを、この様に記録した、 雷電を、インプレグナーまたは繁殖者としての 古代の概念に遡り、その生存者は現代までよく存続しています。 Thor himself was frequently invoked at weddings, the gods thunderbolt forming a familiar accouterment of many a bridegroom's attire. トール自身は結婚式で頻繁に引用され、 神々の雷電は多くの花婿の服装の おなじみのアクセサリーを形成しました。 Quote, “In certain parts of Norway and Sweden, it continued to be the custom for a bridegroom to bear an ax at the wedding (引用)、 「ノルウェースウェーデンの特定の地域では、 花婿が結婚式で斧を背負う習慣であり続けた。 long after Thor was forgotten; the weapon was said to give him mastery, and also to ensure a fruitful union.” トールが忘れ去られてからずっと後も; この武器は彼に熟達を与え、 また実りある結合を保証するためと言われていた。」 It will be noted that Thor's thunderbolt was here conceptualized as an ax rather than a hammer. トールの雷は、ここではハンマーではなく斧として 概念化されていたことに注意する必要があります。 Very similar ideas are attested in ancient Lithuanian where Perkunas's thunderbolt axes were commonly regarded as agents promoting fertility. 非常によく似た考えが古代リトアニア語でも証明されており、 ペルクナスの雷の斧は一般に、 生殖能力を促進するエージェントと見なされていました。 Quote, “In Lithuania, the ax as a life-stimulating symbol, is laid under the bed of a woman in labor; or the sill to be crossed by the newlywed couple... (引用、) 「リトアニアでは、人生を刺激するシンボルとしての斧は、 性交中の女性のベッドの下に置かれています; または新婚夫婦が渡る敷居に... During sowing, axes were thrown into the field.” End of quote. 播種中、斧は畑に投げ込まれました。」 (引用終了。) Here too, it is obvious that no farmer in his right mind would ever view the fiery thunderbolt as a life-stimulating talisman. ここでも、彼の正直な心情として、燃えるような雷電を 人生を刺激するお守りとして見ない農家は居ないことは明らかです。 Hence the profound puzzle, presented by these widespread belief systems. したがって、この深遠なパズルは、 これらの広範な信念体系によって提示されます。 Analogous conceptions are found already in ancient India. 類似の概念は、 古代インドですでに発見されています。 Witness the following hymn from the Rig Veda dedicated to the thunder god Parjanya. 雷神パルジャニャに捧げられた リグ・ヴェーダの次の賛美歌を見てください。 Quote, “The winds blow forth; the lightning bolts fly. The plants shoot up; the sun swells. Refreshment arises for all creation, when Parjanya aids the earth with his semen... (Parjanya) come nearby with this thundering, pouring down the waters as the lord, our father. (引用、) 「風が吹く。 稲妻が飛ぶ。 植物は飛び上がる。 太陽がうねる。 すべての被造物に爽快感が生まれ、パルジャーニャが精液で地球を助けるとき... (パルジャーニャ)は、この雷鳴と共に近くに来て、私たちの父である主として水を注ぎます。 Roar! Thunder! Set an embryo!” 咆哮!雷!胚をセットしろ!」 Here the thunder god is implored to inseminate mother Earth and implant an embryo in her womb. ここで雷神は母なる地球に授精し、 彼女の子宮に胚を移植するよう懇願されています。 Perhaps the earliest attested example of this archetypal motif is to be found in Spell 148 from the Egyptian Coffin Texts, circa 2000 BC. おそらく、この原型的なモチーフの最も初期の証明された例は、 紀元前2000年頃のエジプトの「棺のテキスト」からの記述文148にあります。 There it is reported that a thunderbolt or meteor fell from heaven and impregnated Isis. そこでは、雷電や流星が天から落ちてきて、 イシスを染み込ませたと報告されています。 The fall of the thunderbolt resulted in Horus being implanted within its mother's womb. 落雷の落下により、 ホルスは母親の子宮に移植されました。 Quote, ”Isis wakes pregnant with the seed of her brother Osiris.” End of quote. (引用、) 「イシスは、彼女の兄、オシリスの種を妊娠して目を覚ます。」 (引用終了。) I.e., Horus himself, the soon to be king of the gods. すなわち、ホルス自身が、 まもなく神々の王になる者です。 To return to the question posed at the outset of this inquiry, how is it possible to understand the ancient tradition of the thunderbolt as impregnor or fertilizing agent? この調査の冒頭で提起された質問に戻ると、 雷電の古代の伝統をインプレグナーまたは施肥剤として 理解することはどのように可能ですか? One can search the world's corpus of scholarly books devoted to ancient myth, and never find even the first glimmerings of an answer to this question. 古代の神話に捧げられた世界の学術書コーパスを検索することはできますが、 この質問に対する答えの最初のかすかな光さえ見つけることはできません。 Horace's identification with the planet Mars provides the all- important clue. ホレス(=ホルス)と火星との同一化は、 最も重要な手がかりを提供します。 As I have documented elsewhere, Mars is everywhere identified as a meteor-like object that fell from heaven. 私が他の場所で文書化したように、火星は至る所で、 天から落ちた隕石のような天体として識別されています。 The Babylonian God Nergal for example, expressly identified with the red planet, was invoked as “miqit isatu”, denoting the ”fall of fire” from heaven. 例えば、赤い惑星と明確に同一視されているバビロニアの神ネルガルは、 天からの「火の落下」を示す「ミキット・イサトゥ」として呼び出されました。 Equally telling is the fact that the same phrase is employed to describe ”lightning” or “meteor.” 同様に語っているのは、「稲妻」や「流星」を説明するのに 同じフレーズが使われているという事実です。 Analogous conceptions were associated with the planet Mars in the New World where the Skiddy Pawnee explicitly likened the Morning Star to a falling meteor. 類似の概念は、新世界の火星と関連していた、 そこでは、スキディ・ポーニーは モーニングスターを落下する流星に明示的に例えました。 Quote, “Now they sang of the origin of the Morning Star itself that they thought had come from a meteor.” End of quote. (引用、) 「今、彼らはモーニングスター自体の起源を歌った、彼らは流星から来たと思った。」 (引用終了。) The same basic idea is evident in the Skiddy belief that, quote “The power of the Morning Star is the fire- impelling stone.” 同じ基本的な考え方は、スキディの信念でも明らかです、 (引用、) 「明けの明星の力は、火が―突き刺さった石です。」 We know the Skiddy Morning Star was explicitly identified with the planet Mars. スキディ・モーニング・スターが 火星と明確に同一視されていたことは分かっています。 Granted that Mars was indeed conceptualized as a meteor-like celestial body by indigenous peoples around the globe, how does this finding help us understand the archaic and seemingly universal belief system, whereby a thunderbolt meteor impregnated Venus, and thereby sparked creation? 火星が実際に世界中の先住民族によって、 隕石のような天体として概念化されていたことを考えると、 この発見は、雷電流星が金星に染み込み、それによって創造を引き起こした 古風で一見普遍的な信念体系を理解するのにどのように役立ちますか? According to the historical reconstruction offered here, the myth in question encodes the close approach of the planet Mars to Venus during one of the most spectacular phases of the polar configuration. ここで提供された歴史的再建によると、 問題の神話は、極軸整列の最も壮観な段階の1つの期間の、 火星から金星への接近をコード化しています。 Moving from outside the general vicinity of Venus, the red planet seemed to fall like a meteor into the center of Venus. 金星の一般的な付近の外側から移動すると、 赤い惑星は金星の中心に流星のように落ちるように見えました。 In reality, Mars was then on an orbit between Venus and the Earth and appeared like a tiny orb at Venus's belly. 実際には、火星は金星と地球の間の軌道上にあり、 金星の腹に小さなオーブのように見えました。 Looking up from Earth, Mars appeared to be nestled within the body of Venus. 地球から見上げると、 火星は金星の体内に潜んでいるように見えました。 As the red planet appeared to enter the visual outlines of the much larger Venus, it was conceptualized as impregnating it. 赤い惑星が、はるかに大きな金星の視覚的な輪郭に入るように見えたので、 それ(火星)は、それ(金星)を、妊娠させるものとして概念化されました。 Or alternatively as implanting an embryo within the mother goddess's womb. あるいは、母なる女神(金星)の、 子宮内に胚を移植することとして。 Hence, we would understand the Egyptian tradition of a heaven-sent thunderbolt impregnating Isis-Venus. したがって、私たちは、イシス・ヴィーナスを含浸させる 天から送られた雷撃のエジプトの伝統を理解するでしょう。 The Vedic tradition of the thunder god Parjanya implanting an embryo in the belly of the mother goddess, finds a similar explanation. 雷神パルジャーニャが母なる女神の腹に 胚を埋め込むというヴェーダの伝統は、 同様の説明を見いだします。 So too we would understand the mythological role of Thor's thunderbolt as fertilizing force or as located within the mother goddess's belly. トールの雷鳴が受精力として、 あるいは母なる女神の腹の中に位置するという 神話的な役割も理解できます。 Such traditions encode the extraordinary conjunction of Mars and Venus, the sacred marriage that sparked creation. そのような伝統は、火星と金星の並外れた結合、 創造の火付け役となった神聖な結婚をコード化しています。 It goes without saying that the planetary scenario outlined by Dave Talbott and myself requires that Mars formally appeared in front of Venus, an impossibility in the present sky, whereupon the red planet always moves on an outer orbit far removed from Venus. 言うまでもなく、デイブ・タルボットと私が概説した惑星のシナリオは、 火星が正式に金星の前に現れたことを要求しますが、現在の空では不可能であり、 赤い惑星は常に金星から遠く離れた外側の軌道上を移動します。 Yet, as we have emphasized again and again throughout this series of videos, it is the so-called “impossible situations” that are the key to discovery, as they would never occur to terrestrial sky watchers around the globe, without the stimulus provided by the natural events reconstructed here. しかし、この一連のビデオを通して 何度も何度も強調してきたように、 いわゆる「不可能な状況」が発見の鍵であり、 ここで再構築された自然現象によってもたらされる刺激なしには、 世界中の地上のスカイウォッチャーには決して起こり得ないからです。 And the fact that Mars's placement within Venus is impossible given the current arrangement of the solar system, actually serves to make the reconstructed planetary configuration the decisive test case in evaluating the predictive power of the present historical reconstruction against that postulated by orthodox science. そして、火星が金星内に配置されているという事実は、 太陽系の現在の配置を考えると不可能であり、 実際、再構築された惑星構成を、正統派科学によって仮定されたものに対して 現在の歴史的再構成の予測力を評価する上で決定的なテストケースにするのに役立ちます。 We rest our case, confident that our understanding of recent Earth history will be vindicated in the coming decades. 私たちは、最近の地球の歴史に対する私たちの理解が 今後数十年で証明されると確信して、 私たちのケースを休ませています。(^-^)