[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Beetlejuice ビートルジュース]

[Beetlejuice ビートルジュース
f:id:TakaakiFukatsu:20220326080623p:plain
オリオン座の赤色超巨星ベテルギウス
―――――――――
Jan 15, 2010
巨大な恒星の表面の最近の天文観測で見える2つの明るい領域は、電気的恒星理論のより多くの証拠を提供します。

ベテルギウスは、観測可能な宇宙で最大の恒星の1つです。

それが太陽の位置に置かれたならば、それは木星の平均軌道直径より大きくなるでしょう。

しかしながら、この恒星の物質構造は非常に拡散しているため、内惑星の軌道はまったく影響を受けない可能性があります。

ベテルギウスはオリオン座の左上の恒星であり、オリオン座分子雲複合体でも有名です。これは、以前のいくつかの「今日の写真」の記事のトピックです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/17/112739

この恒星はコンセンサス天文学者達によって若々しいと見なされていますが、その贅沢な放射出力が私たちの太陽の10万倍を超えているため、老化に近づいています。

最近のプレスリリースによると、太陽黒点は恒星のベヒーモス(巨獣)の表面で発見されました。
https://www.universetoday.com/50407/unprecedented-images-show-betelgeuse-has-sunspots/

しかしながら、その表面の3分の1を占めるのは2つだけであり、「物質対流」による内部からの熱伝達の兆候であると言われています。

レポートが示唆しているように、この恒星は沸騰したお湯の鍋のように振る舞っています
—厳密に機械的な現象で。

ベテルギウスは、絶え間なく動いている巨大な「高温ガスの泡」で有名です
—この恒星自体と同じ大きさの泡。

直径の6倍を超える大量の恒星物質を放出することが観察されているため、ベテルギウスはその表面のすぐ下で激しい垂直振動を受けていると提案されています。

沸騰したお湯の中の泡が一吹きの蒸気で噴出するのと同じように、「熱いガス」を宇宙に吹き飛ばすのはそのエネルギッシュな動きです。

エレクトリックスター(電気的恒星)理論は別の説明を提供します。

電気的接続に依る説明は、恒星達は、彼らの銀河系の近所と、そして宇宙と一緒にいます。

電気が各銀河を流れるので、恒星達は輝いています。

これらのページに何度も書かれているように、恒星達はスローモーションの稲妻の巨大な球体と考えることができます。

観察証拠に最もよく一致するのは、この単純な仮説です。

電気工学の引退した教授であるドン・スコットは、彼の絶賛された本「The Electric Sky」で、1つの恒星のサイズ、光度、色はその年齢とはほとんど関係がないと書いています。
https://www.thunderbolts.info/wp/resources/the-electric-sky-preface/

恒星達は、銀河系の電気回路から受け取る入力のために、ヘルツシュプルング・ラッセル図の所定の位置に落ちます。

スコット博士が書いたように、恒星達の振る舞いの主要な指標は、その表面の電流密度です。

恒星達は、エネルギーを供給するために内部で生成された核融合火に依存していません。

赤色巨星は比較的涼しいですが、非常に明るいので、かなり大きいと解釈されます。

スコットは、「巨大な」特性は非常に広いコロナの結果であり、恒星の円盤が特大であるためではないと提案しています。

この恒星は、その拡張されたエネルギッシュな大気の中で小さいかもしれません。

ベテルギウスの温度測定値が摂氏約2900度であるという事実は、恒星達の熱核モデルに疑問を投げかけています。

このような低温は、どのようにして非常に極端な放射出力を生み出すことができますか?

物理学者で電気的宇宙の擁護者であるウォル・ソーンヒルも、ベテルギウスと赤色超巨星一般の電気的モデルを提案しています。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

宇宙の電流は主に恒星間プラズマを通る電子の流れによるものであり、陽イオンの動きによるものではありません。

これは、電荷分離プロセスのために恒星達が電子を欠いていることを意味します。

恒星達は「銀河のグロー放電における正の陽極」と見なすことができます。

したがって:
「赤い恒星達は、周囲のプラズマからの電子への渇望を満たすことができない恒星達です。

そのため、この恒星は、宇宙で恒星の陽極の有効な収集領域となる大きなプラズマシース(プラズマさや)を成長させることによって、電子を収集する表面積を拡大します。

シースが拡張すると、その電界がより強くなるため、この成長プロセスは自己制限的です。

この場で捕らえられた電子は、これまで以上に大きなエネルギーに加速されます。

やがて、それらは衝突する可能性のある中性粒子を励起するのに十分なエネルギーになり、巨大な鞘は均一な「赤い陽極の輝き」を帯びます。

それは、赤色巨星になります。」

ベテルギウスは1つの電気的恒星であり、そして、この明るい領域は電流が最大のアンペア数で流れている領域です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス

―――――――――
Jan 15, 2010
Two bright regions visible in recent astronomical observations of the massive star's surface provide more evidence for the Electric Star theory.
巨大な恒星の表面の最近の天文観測で見える2つの明るい領域は、電気的恒星理論のより多くの証拠を提供します。

Betelgeuse is one of the largest stars in the observable Universe.
ベテルギウスは、観測可能な宇宙で最大の恒星の1つです。

If it was placed in the Sun's position, it would be larger than Jupiter's mean orbital diameter.
それが太陽の位置に置かれたならば、それは木星の平均軌道直径より大きくなるでしょう。

However, the star's material structure is so diffuse that the orbits of the inner planet's might not be affected at all.
しかしながら、この恒星の物質構造は非常に拡散しているため、内惑星の軌道はまったく影響を受けない可能性があります。

Betelgeuse is the upper left star in the constellation Orion, also notable for the Orion Molecular Cloud Complex, a topic of several previous Picture of the Day articles.
ベテルギウスはオリオン座の左上の恒星であり、オリオン座分子雲複合体でも有名です。これは、以前のいくつかの「今日の写真」の記事のトピックです。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2022/03/17/112739

The star is considered youthful by consensus astronomers, but nearing senescence because its extravagant radiative output exceeds 100,000 times that of our Sun.
この恒星はコンセンサス天文学者達によって若々しいと見なされていますが、その贅沢な放射出力が私たちの太陽の10万倍を超えているため、老化に近づいています。

According to a recent press release, sunspots have been found on the surface of the stellar behemoth.
最近のプレスリリースによると、太陽黒点は恒星のベヒーモス(巨獣)の表面で発見されました。
https://www.universetoday.com/50407/unprecedented-images-show-betelgeuse-has-sunspots/

However, there are only two of them occupying over one-third of its surface, and are said to be the signature of heat transfer from the interior through "matter convection".
しかしながら、その表面の3分の1を占めるのは2つだけであり、「物質対流」による内部からの熱伝達の兆候であると言われています。

As the report suggests, the star is acting like a pot of boiling water
—a strictly mechanical phenomenon.
レポートが示唆しているように、この恒星は沸騰したお湯の鍋のように振る舞っています
—厳密に機械的な現象で。

Betelgeuse is notable for gigantic "bubbles of hot gas" that are in constant motion
—bubbles as large as the star itself.
ベテルギウスは、絶え間なく動いている巨大な「高温ガスの泡」で有名です
—この恒星自体と同じ大きさの泡。

Since it has been observed to eject massive amounts of stellar material, greater than six-times its diameter, it has been proposed that Betelgeuse is undergoing violent vertical oscillations just beneath its surface.
直径の6倍を超える大量の恒星物質を放出することが観察されているため、ベテルギウスはその表面のすぐ下で激しい垂直振動を受けていると提案されています。

It is that energetic motion that is causing the "hot gas" to blast into space, just as bubbles in boiling water erupt with puffs of steam.
沸騰したお湯の中の泡が一吹きの蒸気で噴出するのと同じように、「熱いガス」を宇宙に吹き飛ばすのはそのエネルギッシュな動きです。

The Electric Star theory provides another explanation.
エレクトリックスター(電気的恒星)理論は別の説明を提供します。

An explanation that relies on the electrical connection stars have with their galactic neighborhood, and with the Universe.
電気的接続に依る説明は、恒星達は、彼らの銀河系の近所と、そして宇宙と一緒にいます。

Stars shine because electricity flows through each galaxy.
電気が各銀河を流れるので、恒星達は輝いています。

As has been written in these pages many times, stars can be thought of as giant spheres of slow-motion lightning.
これらのページに何度も書かれているように、恒星達はスローモーションの稲妻の巨大な球体と考えることができます。

It is this simple hypothesis that best matches observational evidence.
観察証拠に最もよく一致するのは、この単純な仮説です。

Retired Professor of Electrical Engineering Don Scott wrote in his acclaimed book The Electric Sky that a star's size, luminosity, and color have little to do with its age.
電気工学の引退した教授であるドン・スコットは、彼の絶賛された本「The Electric Sky」で、1つの恒星のサイズ、光度、色はその年齢とはほとんど関係がないと書いています。
https://www.thunderbolts.info/wp/resources/the-electric-sky-preface/

Stars fall into position on the Hertzsprung-Russell diagram because of the input they receive from galactic electrical circuits.
恒星達は、銀河系の電気回路から受け取る入力のために、ヘルツシュプルング・ラッセル図の所定の位置に落ちます。

As Dr. Scott wrote, the primary indicator for a star's behavior is the current density at its surface.
スコット博士が書いたように、恒星達の振る舞いの主要な指標は、その表面の電流密度です。

Stars do not rely on internally generated fusion fires to supply them with energy.
恒星達は、エネルギーを供給するために内部で生成された核融合火に依存していません。

Red giant stars are relatively cool but extremely bright, so they are interpreted to be quite large.
赤色巨星は比較的涼しいですが、非常に明るいので、かなり大きいと解釈されます。

Scott proposes that the "giant" characteristic is a result of an exceptionally broad corona and not because the stellar disc is oversized.
スコットは、「巨大な」特性は非常に広いコロナの結果であり、恒星の円盤が特大であるためではないと提案しています。

The star might be small inside its extended, energetic atmosphere.
この恒星は、その拡張されたエネルギッシュな大気の中で小さいかもしれません。

The fact that Betelgeuse has a temperature measurement of about 2900 Celsius calls into question the thermonuclear model of stars.
ベテルギウスの温度測定値が摂氏約2900度であるという事実は、恒星達の熱核モデルに疑問を投げかけています。

How can such cool temperatures create a radiative output that is so extreme?
このような低温は、どのようにして非常に極端な放射出力を生み出すことができますか?

Physicist and Electric Universe advocate Wal Thornhill also proposes an electrical model for Betelgeuse, and red supergiant stars, in general.
物理学者で電気的宇宙の擁護者であるウォル・ソーンヒルも、ベテルギウスと赤色超巨星一般の電気的モデルを提案しています。
https://www.holoscience.com/wp/twinkle-twinkle-electric-star/

Electric currents in space are primarily due to the flow of electrons through interstellar plasma, and not the movement of positive ions.
宇宙の電流は主に恒星間プラズマを通る電子の流れによるものであり、陽イオンの動きによるものではありません。

This means that stars are lacking in electrons because of a charge separation process.
これは、電荷分離プロセスのために恒星達が電子を欠いていることを意味します。

Stars can be considered "positive anodes in a galactic glow discharge."
恒星達は「銀河のグロー放電における正の陽極」と見なすことができます。

Therefore:
“Red stars are those stars that cannot satisfy their hunger for electrons from the surrounding plasma.
したがって:
「赤い恒星達は、周囲のプラズマからの電子への渇望を満たすことができない恒星達です。

So the star expands the surface area over which it collects electrons by growing a large plasma sheath that becomes the effective collecting area of the stellar anode in space.
そのため、この恒星は、宇宙で恒星の陽極の有効な収集領域となる大きなプラズマシース(プラズマさや)を成長させることによって、電子を収集する表面積を拡大します。

The growth process is self-limiting because, as the sheath expands, its electric field will grow stronger.
シースが拡張すると、その電界がより強くなるため、この成長プロセスは自己制限的です。

Electrons caught up in the field are accelerated to ever-greater energies.
この場で捕らえられた電子は、これまで以上に大きなエネルギーに加速されます。

Before long, they become energetic enough to excite neutral particles they chance to collide with, and the huge sheath takes on a uniform ‘red anode glow.’
やがて、それらは衝突する可能性のある中性粒子を励起するのに十分なエネルギーになり、巨大な鞘は均一な「赤い陽極の輝き」を帯びます。

It becomes a red giant star."
それは、赤色巨星になります。」

Betelgeuse is an electric star, and the bright regions are areas where electric currents are flowing with the greatest Amperage.
ベテルギウスは1つの電気的恒星であり、そして、この明るい領域は電流が最大のアンペア数で流れている領域です。

Stephen Smith
ティーブン・スミス