[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Imagine Another Wet, Rocky Planet 別のウェットな、岩だらけの惑星を想像してみてください]

[Imagine Another Wet, Rocky Planet 別のウェットな、岩だらけの惑星を想像してみてください]
f:id:TakaakiFukatsu:20211207103610p:plain
"Nothing yet. How about you Newton?"
「まだ何もありません。ニュートンはどうしてるんだろう?」

――――――――
Apr 24, 2009
天動説的思考(地球中心主義)は、従来の天文学をサポートする仮定に隠れています。 その結果、予期しない観測と失敗した予測が発生します。

最近のESO(ヨーロッパ南天天文台)のプレスリリースは、これまでに発見された「最軽量の太陽系外惑星」が近くの赤色矮星を周回していることを発表しました。
https://www.eso.org/public/news/eso0915/

惑星の質量は地球の2倍未満であり、その「年」の長さは約3日です。 それは、「おそらく、岩だらけの惑星」です。

同じシステム内の別の惑星は、その恒星の「ハビタブルゾーン」内を周回しており、「大きくて深い海に覆われている可能性もあります」。

又は、そうでは無いかも。

これらの憶測が中断されている哲学的な溝から離れて、それらをサポートする片持ち梁の仮定を固定しているものを確認しましょう。

天文学者が観測したのは、その恒星からの光のスペクトルの変化でした。

岩や海、ハビタブルゾーンは、重力が物質をどのように組織化するかについての仮定から拡張されています。

重力は、質量に関する仮定から拡張されます。

質量は、結局のところ、単に固定されていません。

天文学は感覚の偏りに基づいています:
私達は、動きを見ます。

いくつかの比較ツールを使用して
—定規と時計
—私達は、位置と距離を測定し、速度と加速度を直接計算できます。

視力は私たちの唯一の「天文学的な」感覚です。

他のすべては「ローカル」な地上的です:
たとえば、私たちは筋肉で力を感知し、バネや天びんなどの実践的な比較ツールでそれを測定します。

したがって、初期の天文学の物理
プトレマイオスコペルニクスケプラー
―は、運動学、筋肉(動力)のない運動でした。

ニュートンは運動と力を数学的関係で結び付け、それによってダイナミクスを導入しました。

しかし、筋肉(動力)
―および力の測定
—は、まだ地球に閉じ込められていました。

したがって、宇宙における力の話は、理論と仮定から導き出されました:
量は計算されたものであり、比較的に測定されたものではありません。

この方法は、過去数世紀の重要な視覚的測定値の予測に非常に成功したため、計算値と直接比較された測定値の違いが忘れられていました。

この違いは仮定の1つです。

逃げた大きな仮定は、物質と質量でした:
具体的には、その物質と質量は同等であり、したがって交換可能な概念でした。

物質は、力のように、私たちが「場所で」感じるものです
―私たちが、ぶつかる何かの。

一方、質量は、筋肉の感覚の測定値を目の感覚の測定値に関連付ける方程式の比例項です
―距離または運動に対する力の。

数学的な形式では、m = F / aです。

物質は物理的で感じる事が出来る;
質量は抽象的で感じる事が出来ません。

2つの混乱は、ニュートンの方程式が物質を説明していると考えるように私たちを騙します。

力は地球上でのみ測定されるため、質量および重力定数Gなどの質量を含む他の量の決定は、必然的に地球中心的です。

天文学者が宇宙の力を計算するとき、彼らは天動説的(地球中心的)な数を計算します。

地球上では、物理学者は、力の測定値を同じ設定での運動の測定値と比較して、比率を計算できます
―質量。

宇宙では、天文学者は運動の測定と質量が地球と同じように機能するという仮定から力を計算する必要があります。

地球上でさえ、質量はある実験から次の実験まで同じようには機能しません。

「[Gの] 2つの最も正確な測定値には、10,000分の1の実験誤差しかありませんが、でも、それらの値はその量の10倍異なります。

そのため、物理学者はその絶対的な価値(量)について何も知らないままになっています。」
[『地球の磁場「ブースト重力」』、ニューサイエンティスト、2002年9月22日。]

重力の方程式の変数を転置して、一方の側で測定量を収集し、もう一方の側で導出された量を収集すると、Fr ^ 2 = GMmになります。

この測定値が異なることは、つまり、GMmは変化しますが、(実験的に制御された)物質の量は変化ない事を意味します。

天体に適用すると、それは質量の計算は質量に関連する物質について何も教えてくれないことを意味します。

太陽系内では、物質の質(化学組成、密度など)に関する他の仮定に基づいて惑星の質量に期待されることは、次の観測に驚かされます:

土星では、たくさん行方不明のようです
―計算された密度は水よりも小さいです;
水星では余剰があるようです
―余分なものは肥大化した鉄の芯に偽装されています;

彗星は綿毛になっています
―岩のように見えますが。

太陽系の外では、期待されるものは観察されるものにさえ近くありません。

白色矮星中性子星は、物質が包含することができるよりもはるかに多くの質量を持っているように見えるので、理論を保存するために新しい形の「崩縮した物質」が発明されました。

銀河は、その外側の部分が非常に食欲不振に見え、その中心部が非常に肥満であるため、オカルト型の「暗黒物質」と「ブラックホール」が想起されています。

現代の天文学は、ナンセンスの抽象的な宇宙のために物理的で賢明な世界を放棄しました。

結果の批判的な評価よりも、センセーショナルなプレスリリースで注目されるようになりました。

名声と富が誇大広告に直接引き付けられていることを誰が疑うことができますか?

それは科学ではなく政治と宗教です。

必要なのは理解を深めることです
―あらゆる理解も
アンカーのカンチレバー的仮定です。

私たちがマス(質量)と呼ぶ抽象化の物理的根拠は何ですか?

なぜ物質はさまざまな動きで力に反応するのですか?

単なる説明的な方程式の背後にある、説明も調査もされていない重力と呼ばれるものは何ですか?

1つの手がかりは、物質を固体、液体、気体と考える(再び地球中心的な)傾向です。

地球から離れた私たちの宇宙時代の進出は、物質がプラズマであり、それは通常広範囲の電気的影響を持っていることを理解するための十分な証拠を私たちに与えました。
https://www.ip-paris.fr/en/plasmascience

エレクトリックユニバースは、プラズマの知識がニュートンダイナミクスをどのように修正して、賢明な、したがってテスト可能な質量理論を提供できるかについての先駆的な調査の1つです。
https://www.holoscience.com/wp/newtons-electric-clockwork-solar-system/

これによりそれは順番に、より正確で一貫性のある
―そして「宇宙中心的」
天文学的な問題(物質)の理解になります。

Mel Acheson
メル・アチェソン



――――――――
Apr 24, 2009
Geocentrism hides in the assumptions that support conventional astronomy. The result is unexpected observations and failed predictions.
天動説的思考(地球中心主義)は、従来の天文学をサポートする仮定に隠れています。 その結果、予期しない観測と失敗した予測が発生します。
A recent ESO (European Southern Observatory) press release announced that the “lightest exoplanet” ever discovered is orbiting a nearby red dwarf star.
最近のESO(ヨーロッパ南天天文台)のプレスリリースは、これまでに発見された「最軽量の太陽系外惑星」が近くの赤色矮星を周回していることを発表しました。
https://www.eso.org/public/news/eso0915/

The planet has less than twice the mass of the Earth, and its “year” is about three days long. It is, “very likely, a rocky planet.”
惑星の質量は地球の2倍未満であり、その「年」の長さは約3日です。 それは、「おそらく、岩だらけの惑星」です。

Another planet in the same system orbits within the star’s “habitable zone” and “could even be covered by a large and deep ocean.”
同じシステム内の別の惑星は、その恒星の「ハビタブルゾーン」内を周回しており、「大きくて深い海に覆われている可能性もあります」。

Or not.
又は、そうでは無いかも。

Let’s back away from the philosophical chasm over which these speculations are suspended and check what’s anchoring the cantilevered assumptions that support them.
これらの憶測が中断されている哲学的な溝から離れて、それらをサポートする片持ち梁の仮定を固定しているものを確認しましょう。

What astronomers observed were variations in the spectrum of the light from the star.
天文学者が観測したのは、その恒星からの光のスペクトルの変化でした。

The rocks and oceans and habitable zones extend from assumptions about how gravity organizes matter.
岩や海、ハビタブルゾーンは、重力が物質をどのように組織化するかについての仮定から拡張されています。

Gravity extends from assumptions about mass.
重力は、質量に関する仮定から拡張されます。

Mass, it turns out, is simply not anchored.
質量は、結局のところ、単に固定されていません。

Astronomy is founded on a sensory bias:
we see motion.
天文学は感覚の偏りに基づいています:
私達は、動きを見ます。

With a few comparison tools
—a ruler and a clock
—we can measure position and distance and can directly calculate velocity and acceleration.
いくつかの比較ツールを使用して
—定規と時計
—私達は、位置と距離を測定し、速度と加速度を直接計算できます。

Sight is our only “astronomical” sense.
視力は私たちの唯一の「天文学的な」感覚です。

All others are “local,” terrestrial: for example, we sense force with muscles and measure it with hands-on comparison tools such as springs and balances.
他のすべては「ローカル」な地上的です:
たとえば、私たちは筋肉で力を感知し、バネや天びんなどの実践的な比較ツールでそれを測定します。

Hence, the physics of early astronomy
—of Ptolemy, Copernicus, and Kepler
—was kinematics, motion without muscle.
したがって、初期の天文学の物理
プトレマイオスコペルニクスケプラー
―は、運動学、筋肉(動力)のない運動でした。

Newton connected motion and force with a mathematical relationship and therewith introduced dynamics.
ニュートンは運動と力を数学的関係で結び付け、それによってダイナミクスを導入しました。

But the muscle
—and measurement of forces
—was still confined to the Earth.
しかし、筋肉(動力)
―および力の測定
—は、まだ地球に閉じ込められていました。

So talk of forces in space was derived from theory and assumptions:
quantities were calculated, not measured comparatively.
したがって、宇宙における力の話は、理論と仮定から導き出されました:
量は計算されたものであり、比較的に測定されたものではありません。

This method was so successful at predicting the visual measurements of importance in past centuries that the difference between calculated values and directly compared measurements was forgotten.
この方法は、過去数世紀の重要な視覚的測定値の予測に非常に成功したため、計算値と直接比較された測定値の違いが忘れられていました。

The difference is one of assumptions.
この違いは仮定の1つです。

The big assumption that got away was the matter of mass:
specifically, that matter and mass were equivalent and therefore interchangeable concepts.
逃げた大きな仮定は、物質と質量でした:
具体的には、その物質と質量は同等であり、したがって交換可能な概念でした。

Matter, like force, is a thing that we sense “on location”
—something that we bump into.
物質は、力のように、私たちが「場所で」感じるものです
―私たちが、ぶつかる何かの。

Mass, on the other hand, is a term of proportionality in an equation that relates measurements of muscle sensations to measurements of eye sensations
—of force to distance or motion.
一方、質量は、筋肉の感覚の測定値を目の感覚の測定値に関連付ける方程式の比例項です
―距離または運動に対する力の。

In mathematical form, m = F/a.
数学的な形式では、m = F / aです。

Matter is physical and sensible;
mass is abstract and non-sensible.
物質は物理的で感じる事が出来る;
質量は抽象的で感じる事が出来ません。

The confusion of the two fools us into thinking that Newton’s equations explain matter.
2つの混乱は、ニュートンの方程式が物質を説明していると考えるように私たちを騙します。

Since force is only measured on the Earth, the determinations of mass and of other quantities that involve mass, such as the gravitational constant, G, are necessarily geocentric.
力は地球上でのみ測定されるため、質量および重力定数Gなどの質量を含む他の量の決定は、必然的に地球中心的です。

When astronomers calculate forces in space, they crunch geocentric numbers.
天文学者が宇宙の力を計算するとき、彼らは天動説的(地球中心的)な数を計算します。

On Earth, physicists can compare measurements of force with measurements of motion in the same setting to calculate the ratio
—mass.
地球上では、物理学者は、力の測定値を同じ設定での運動の測定値と比較して、比率を計算できます
―質量。

In space, astronomers must calculate forces from measurements of motion and the assumption that mass works the same as on Earth.
宇宙では、天文学者は運動の測定と質量が地球と同じように機能するという仮定から力を計算する必要があります。

Even on Earth, mass doesn’t work the same from one experiment to the next.
地球上でさえ、質量はある実験から次の実験まで同じようには機能しません。

“The two most accurate measurements [of G] have experimental errors of 1 part in 10,000, yet their values differ by 10 times that amount.
「[Gの] 2つの最も正確な測定値には、10,000分の1の実験誤差しかありませんが、でも、それらの値はその量の10倍異なります。

So physicists are left with no idea of its absolute value.”
[“Earth’s Magnetic Field ‘Boosts Gravity’,” New Scientist, 22 September 2002.]

そのため、物理学者はその絶対的な価値(量)について何も知らないままになっています。」
[『地球の磁場「ブースト重力」』、ニューサイエンティスト、2002年9月22日。]

If we transpose variables in the equation for gravitational force to collect measured quantities on one side and derived ones on the other, we have Fr^2 = GMm.
重力の方程式の変数を転置して、一方の側で測定量を収集し、もう一方の側で導出された量を収集すると、Fr ^ 2 = GMmになります。

That the measurements differ means that GMm varies while the (experimentally controlled) quantity of matter remains unchanged.
この測定値が異なることは、つまり、GMmは変化しますが、(実験的に制御された)物質の量は変化ない事を意味します。

When applied to astronomical bodies, it means that calculations of mass tell us nothing about the matter associated with the mass.
天体に適用すると、それは質量の計算は質量に関連する物質について何も教えてくれないことを意味します。

Within the solar system, what’s expected for the mass of planets based on other assumptions about qualities of matter (chemical composition, density, etc.) is surprised by observations:
太陽系内では、物質の質(化学組成、密度など)に関する他の仮定に基づいて惑星の質量に期待されることは、次の観測に驚かされます:

Saturn seems to be missing a lot
—its calculated density is less than water;
Mercury seems to have a surplus
—the excess is disguised in a bloated iron core;
土星では、たくさん行方不明のようです
―計算された密度は水よりも小さいです;
水星では余剰があるようです
―余分なものは肥大化した鉄の芯に偽装されています;

comets are made out to be fluff
—despite looking like rocks.
彗星は綿毛になっています
―岩のように見えますが。


Outside the solar system, what’s expected isn’t even close to what’s observed.
太陽系の外では、期待されるものは観察されるものにさえ近くありません。

White dwarf stars and neutron stars appear to have so much more mass than matter can encompass that new forms of “collapsed matter” have been invented to save the theory.
白色矮星中性子星は、物質が包含することができるよりもはるかに多くの質量を持っているように見えるので、理論を保存するために新しい形の「崩縮した物質」が発明されました。

Galaxies, in turn, appear so anorexic in their outer parts and so obese at their cores that occult forms of “dark matter” and “black holes” have been conjured.
銀河は、その外側の部分が非常に食欲不振に見え、その中心部が非常に肥満であるため、オカルト型の「暗黒物質」と「ブラックホール」が想起されています。


Modern astronomy has abandoned the physical and sensible world for an abstract universe of non-sense.
現代の天文学は、ナンセンスの抽象的な宇宙のために物理的で賢明な世界を放棄しました。

It has become noted more for its sensational press releases than for its critical evaluations of results.
結果の批判的な評価よりも、センセーショナルなプレスリリースで注目されるようになりました。

Who can doubt that fame and fortune are directly attracted to hype?
名声と富が誇大広告に直接引き付けられていることを誰が疑うことができますか?

That’s politics and religion, not science.
それは科学ではなく政治と宗教です。

What’s needed is a better understanding
—any understanding
—of the anchor for cantilevering assumptions.
必要なのは理解を深めることです
―あらゆる理解も
アンカーのカンチレバー的仮定です。

What’s the physical basis for the abstraction we call mass?
私たちがマス(質量)と呼ぶ抽象化の物理的根拠は何ですか?

Why does matter respond to force with different motions?
なぜ物質はさまざまな動きで力に反応するのですか?

What’s this thing we call gravity that lies unexplained and uninvestigated behind a merely descriptive equation?
単なる説明的な方程式の背後にある、説明も調査もされていない重力と呼ばれるものは何ですか?

One clue is our (again geocentric) predilection to think of matter as solids, liquids, and gases.
1つの手がかりは、物質を固体、液体、気体と考える(再び地球中心的な)傾向です。

Our space-age forays away from the Earth have given us ample evidence to realize that matter is plasma, which usually has far-reaching electrical effects.
地球から離れた私たちの宇宙時代の進出は、物質がプラズマであり、それは通常広範囲の電気的影響を持っていることを理解するための十分な証拠を私たちに与えました。
https://www.ip-paris.fr/en/plasmascience

The Electric Universe is one pioneering investigation of how knowledge of plasma can modify Newtonian dynamics to provide a sensible, and therefore testable, theory of mass.
エレクトリックユニバースは、プラズマの知識がニュートンダイナミクスをどのように修正して、賢明な、したがってテスト可能な質量理論を提供できるかについての先駆的な調査の1つです。
https://www.holoscience.com/wp/newtons-electric-clockwork-solar-system/

It in turn leads to a more accurate and coherent
—and “space-centric”
—understanding of astronomical matters.
これによりそれは順番に、より正確で一貫性のある
―そして「宇宙中心的」
天文学的な問題(物質)の理解になります。

Mel Acheson
メル・アチェソン