[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Plasma Volcanoes プラズマ火山]

[Plasma Volcanoes プラズマ火山]
f:id:TakaakiFukatsu:20211201052920p:plain
Mt. Redoubt volcanic eruption.
リダウト山の火山噴火。

――――――――
Apr 08, 2009
アラスカでのリダウト山の最近の噴火は、火山学の受け入れられた説明を再び疑うという懐疑的な命令を思い起こさせます。

「信じていなかったら、私は自分の両目でそれを見たことがなかったでしょう。」
---ジェームズ・C・クロール博士
私たちが見るものは私たちが推測するものに影響されるので、懐疑的な科学者は簡単に説明できないものを見ようと努力します。

火山の周りでよく見られるのは、蒸気と火山灰の噴煙、火砕流、溶岩川です。

あまり一般的ではないのは、プルームの回転、柱の周りの稲妻、およびプルームの下の風下のウォータースパウトまたは塵旋風です。
https://news.illinois.edu/view/6367/205996

地震計の発明以来、地震学のサブ分野が発展してきました。

火山に関するコンセンサスの説明は、計算尺が最先端であり、物事が互いにぶつかることによって機能した力学の時代から現代の世界に浸透してきました。

対流が王様です:
熱く浮力のあるマグマは、「魔法のマントル」からの岩の割れ目から上昇します、この神話の領域は、地上の不思議な現象の言い訳を生み出す地下のはるか下にあります。

マグマが表面を破裂すると、蒸気と灰が空に沸騰します。

せん断力は渦を生成し、渦は垂直になり、そして、プルームに回転を与えるために合体します。

灰粒子間の摩擦により静電気が発生し、噴煙柱の周りに稲妻として放出されます。

地震信号はもっぱら変位からのものであり、火山の下のマグマ溜りの範囲を示しています。

コンピュータが当然のことと見なされ、物事が送電によって機能するプラズマの時代は、より機敏な説明を示唆しています。

宇宙からの発見とプラズマラボでの発見は理論を導きます:
火山は地下の「稲妻」の結果である可能性があります。

ペラットとデスラーは、木星の月衛星イオにある「火山」プロメテウスをプラズマフォーカスデバイスのプルームとを見事に比較しました。
https://www.holoscience.com/wp/?s=Peratt+and+Dessler&search=

プルームの等高線は、放出の中心が地表から約2キロメートル下にあることを示していました。

イオには大気がないため、プラズマプルームはその元形を示しています。

地球上では、対流によって形が変わることがあります。

機械的な力にはその場所がありますが、プラズマの出現により、現実を扱いにくい推定から分離するためにそれらの場所をテストする必要があります。

回転は、プルームのバークランド電流の回転力によって駆動される可能性があります。

コンセンサスの説明は、多くの噴煙柱の周りの大量の稲妻を「稲妻の鞘(さや)」と呼び始めています。

それらはプラズマ物理学のダブルレイヤー(二重層)シース(さや)を指していないが、この用語は適切に引き継がれるかもしれない。

次に、関心のある質問は逆になります:
一部の排出カラムに稲妻の鞘(さや)がないのはなぜですか?

プルームの下でのウォータースパウトと塵旋風の発生は、コンセンサスモデルとプラズマモデルの両方に興味深い問題を提起します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/085214

火星の塵旋風についての質問がNASAの研究者にアリゾナの塵旋風の近くの電界を測定するように導くまで、誰もこれらの現象に関して電気について考えませんでした
—そして強いものを見つけました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257

摩擦電気(摩擦による)に反射的に起因しますが、プラズマ接続はさらなる調査を求めます。

地震信号も未解決の問題です。

ハイファイからのスピーカーワイヤーが炎に挿入されると(たとえば、*コールマン・ランタンのマントルに)、炎は「音楽を作る」でしょう。
〈*https://www.bing.com/images/search?q=coleman+lantern&id=2F795B24CC74C49E7D6494125E5D7BC7D164EF29&FORM=IQFRBA

これは、かつて人気のあったプラズマスピーカーの背後にある原理です。
https://www.kickstarterfan.com/archives/290

マグマと岩石の結晶はどちらもプラズマの形であるため、地震信号の説明では、それらが音響モードと電磁モードの間で変換される可能性を排除することはできません。

地球の「液体コア」と「魔法のマントル」のアイデアは、単に時代遅れの敷地内の人工物ではないですか?

代わりに、地球のメカニカルな深層は、圧力波と変位波を電波に変換して再び戻す電気的ダブルレイヤー(二重層)ではないですか?

マグマ溜りの輪郭を描いていると思われる「地震信号」は、実際には地下プラズマフォーカス周辺のコロナ放電を示しているのでしょうか?

最新の機器は、現在よりも厳密に説明をテストすることができます。

地質学者の自己満足は、技術の欠如によるものではなく、科学的懐疑論の欠如によるものです。

地質学者の疑う余地のない仮定は、プラズマ火山を隠している可能性があります。


Mel Acheson
メル・アチソン

――――――――
Apr 08, 2009
The recent eruption of Mt. Redoubt in Alaska calls to mind the skeptical imperative to doubt again the accepted explanations of vulcanology.
アラスカでのリダウト山の最近の噴火は、火山学の受け入れられた説明を再び疑うという懐疑的な命令を思い起こさせます。

"If I hadn't believed it, I never would have seen it with my own two eyes."

      • Dr. James C. Kroll

「信じていなかったら、私は自分の両目でそれを見たことがなかったでしょう。」
---ジェームズ・C・クロール博士

What we see is influenced by what we presume, so the skeptical scientist will make an effort to see things that aren’t readily explainable.
私たちが見るものは私たちが推測するものに影響されるので、懐疑的な科学者は簡単に説明できないものを見ようと努力します。

Common things to see around volcanoes are steam and ash plumes, pyroclastic flows, and lava rivers.
火山の周りでよく見られるのは、蒸気と火山灰の噴煙、火砕流、溶岩川です。

Less common things are rotation of the plume, lightning around the column, and waterspouts or dust devils downwind under the plume.
あまり一般的ではないのは、プルームの回転、柱の周りの稲妻、およびプルームの下の風下のウォータースパウトまたは塵旋風です。
https://news.illinois.edu/view/6367/205996

Since the invention of the seismograph, a sub-discipline of seismic study has developed.
地震計の発明以来、地震学のサブ分野が発展してきました。

The consensus explanations for volcanoes have lumbered into our modern world from the Age of Mechanics, when slide rules were state-of-the-art and things worked by bumping into each other.
火山に関するコンセンサスの説明は、計算尺が最先端であり、物事が互いにぶつかることによって機能した力学の時代から現代の世界に浸透してきました。

Convection is king:
Hot, buoyant magma rises through cracks in rocks from the “magic mantle,” that mythical realm far below ground that generates excuses for mysterious phenomena on the ground.
対流が王様です:
熱く浮力のあるマグマは、「魔法のマントル」からの岩の割れ目から上昇します、この神話の領域は、地上の不思議な現象の言い訳を生み出す地下のはるか下にあります。

When the magma ruptures the surface, steam and ash boil into the sky.
マグマが表面を破裂すると、蒸気と灰が空に沸騰します。

Shear forces generate eddies, which become vertical and coalesce to impart rotation to the plume.
せん断力は渦を生成し、渦は垂直になり、そして、プルームに回転を与えるために合体します。

Friction between ash particles generates static electricity, which discharges as lightning around the eruption column.
灰粒子間の摩擦により静電気が発生し、噴煙柱の周りに稲妻として放出されます。

Seismic signals are exclusively from displacements and mark out the extents of magma chambers beneath volcanoes.
地震信号はもっぱら変位からのものであり、火山の下のマグマ溜りの範囲を示しています。

The Age of Plasma, when computers are taken for granted and things work by electrical transmission, suggests more agile explanations.
コンピュータが当然のことと見なされ、物事が送電によって機能するプラズマの時代は、より機敏な説明を示唆しています。

Discoveries from space and in plasma labs guide theories:
A volcano could be the result of underground “lightning.”
宇宙からの発見とプラズマラボでの発見は理論を導きます:
火山は地下の「稲妻」の結果である可能性があります。

Peratt and Dessler favorably compared the “volcano” Prometheus on Jupiter’s moon Io to the plume of a plasma focus device.
ペラットとデスラーは、木星の月衛星イオにある「火山」プロメテウスをプラズマフォーカスデバイスのプルームとを見事に比較しました。
https://www.holoscience.com/wp/?s=Peratt+and+Dessler&search=

The contours of the plume indicated that the center of discharge was about two kilometers below the surface.
プルームの等高線は、放出の中心が地表から約2キロメートル下にあることを示していました。

Because Io has no atmosphere, the plasma plume displays its pristine shape.
イオには大気がないため、プラズマプルームはその元形を示しています。

On Earth, convection may alter the shape.
地球上では、対流によって形が変わることがあります。

Mechanical forces do have their places, although with the advent of plasma those places must be tested to separate reality from lumbering presumptions.
機械的な力にはその場所がありますが、プラズマの出現により、現実を扱いにくい推定から分離するためにそれらの場所をテストする必要があります。

Rotation may be driven by the circular forces in the Birkeland currents of the plume.
回転は、プルームのバークランド電流の回転力によって駆動される可能性があります。

Consensus explanations have begun calling the copious lightning around many eruption columns “lightning sheaths.”
コンセンサスの説明は、多くの噴煙柱の周りの大量の稲妻を「稲妻の鞘(さや)」と呼び始めています。

Although they are not referring to the double-layer sheaths of plasma physics, the term may be appropriately carried over.
それらはプラズマ物理学のダブルレイヤー(二重層)シース(さや)を指していないが、この用語は適切に引き継がれるかもしれない。

The question of interest then becomes the inverse:
Why do some ejection columns not exhibit a lightning sheath?
次に、関心のある質問は逆になります:
一部の排出カラムに稲妻の鞘(さや)がないのはなぜですか?

The occurrence of waterspouts and dust devils under plumes raises an interesting question for both consensus and plasma models.
プルームの下でのウォータースパウトと塵旋風の発生は、コンセンサスモデルとプラズマモデルの両方に興味深い問題を提起します。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/30/085214

No one thought about electricity in respect to these phenomena until questions about the Martian dust devils led NASA researchers to measure electric fields near Arizona dust devils
—and found strong ones.
火星の塵旋風についての質問がNASAの研究者にアリゾナの塵旋風の近くの電界を測定するように導くまで、誰もこれらの現象に関して電気について考えませんでした
—そして強いものを見つけました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257

Although reflexively ascribed to triboelectricity (from friction), the plasma connection begs for further investigations.
摩擦電気(摩擦による)に反射的に起因しますが、プラズマ接続はさらなる調査を求めます。

Seismic signals are also an open question.
地震信号も未解決の問題です。

If speaker wires from a hi-fi are inserted into a flame (for example, into the mantle of a Coleman lantern), the flame will “make music.”
ハイファイからのスピーカーワイヤーが炎に挿入されると(たとえば、*コールマン・ランタンのマントルに)、炎は「音楽を作る」でしょう。
〈*https://www.bing.com/images/search?q=coleman+lantern&id=2F795B24CC74C49E7D6494125E5D7BC7D164EF29&FORM=IQFRBA

This is the principle behind once-popular plasma speakers.
これは、かつて人気のあったプラズマスピーカーの背後にある原理です。
https://www.kickstarterfan.com/archives/290

Because both magma and the crystals in rocks are forms of plasma, the explanation for seismic signals can no longer exclude the possibility that they are transduced between acoustic and electromagnetic modes.
マグマと岩石の結晶はどちらもプラズマの形であるため、地震信号の説明では、それらが音響モードと電磁モードの間で変換される可能性を排除することはできません。

Are ideas of Earth’s “liquid core” and “magic mantle” simply artifacts of outdated premises?
地球の「液体コア」と「魔法のマントル」のアイデアは、単に時代遅れの敷地内の人工物ではないですか?

Are the mechanical deep layers of the Earth instead electrical double layers that convert pressure and displacement waves into electrical waves and back again?
代わりに、地球のメカニカルな深層は、圧力波と変位波を電波に変換して再び戻す電気的ダブルレイヤー(二重層)ではないですか?

Do the “quake signals” that supposedly delineate magma chambers actually indicate coronal discharges around an underground plasma focus?
マグマ溜りの輪郭を描いていると思われる「地震信号」は、実際には地下プラズマフォーカス周辺のコロナ放電を示しているのでしょうか?

Modern instruments are capable of testing explanations with greater rigor than is being done.
最新の機器は、現在よりも厳密に説明をテストすることができます。

The complacency of geologists is not due to a lack of technology but to a lack of scientific skepticism.
地質学者の自己満足は、技術の欠如によるものではなく、科学的懐疑論の欠如によるものです。

Geologists’ unquestioned assumptions may well be hiding plasma volcanoes.
地質学者の疑う余地のない仮定は、プラズマ火山を隠している可能性があります。


Mel Acheson
メル・アチソン