[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [BlackMax and Black Arts ブラックマックスとブラックアーツ(黒い芸術)]

[BlackMax and Black Arts ブラックマックスとブラックアーツ(黒い芸術)]
f:id:TakaakiFukatsu:20211129100717p:plain
Bode's Galaxy (M81, left) and the Cigar Galaxy (M82) in Ursa Major are thought to harbor black holes.
おおぐま座のボードズギャラクシー(M81、左)とシガーギャラクシー(M82)はブラックホールを抱えていると考えられています。

――――――――
Apr 03, 2009
ブラックホールはどの機器でも検出できないため、大型ハドロン衝突型加速器が観測の代わりとして機能するようにコンピューターシミュレーションが作成されました。

「事実に対する私たちの尊敬は、私たちのすべての宗教性を中和していません。それ自体はほとんど宗教的です。私たちの科学的な気性は敬虔です。」

      • ウィリアム・ジェームズ

宇宙の最深部には、それを無限に深いマウ(胃)に吸い込み、空間もマスティケート(噛み砕き)、何もなくなるまで押しつぶし、記憶さえも残さない、宇宙の覇権における唯一の義務が物質と慣性をむさぼり食うことである電磁気モンスターが生きていると言われています。

存在の最も恐ろしい夢に住むそれらの幻想的で飽くなき巨像は、ブラックホールとして知られています。
https://www.holoscience.com/wp/the-black-hole-at-the-heart-of-astronomy/

ブラックホールは大きな罪のない恒星として、彼らの悪魔の生活を始める、彼らが最終的に彼らを貪欲な悪鬼に変える彼らの隣人を消費し、世界を破壊することができる放射線の殺菌ビームを吹き飛ばす属性に感染するという兆候なしに彼らの銀河の保育園の中で転がります。

高周波ガンマ線のパルス、強力な紫外線のビーム、および宇宙の幅にまたがる爆発性エネルギーのベルチ(げっぷ)は、彼らの媒染した生息地を示すと言われていますが、測定または想像する能力を超えた重力が時間自体の引張強度に力を及ぼし、過去と未来が意味を持たない絶望的に絡み合ったメビウスの結び目にそれをねじります。


星雲の先祖から生まれると言われている単なる恒星達が、突然ひどい面を取り、天文学の闇の怪物になる原因は何でしょうか?

天体物理学の現代科学によれば、恒星の暴徒に影響を及ぼし、それらのいくつかを凶暴性の道に導くのは重力です。

物質を所定の位置に保持し、母なる地球が私たちを閉じて、生命を与える大気の毛布で私たちを覆うことを可能にする、その穏やかな態度の助っ人の代理人は、別の顔と別の影響を帯びることができます。

重力はまた、他のすべての力とすべての抵抗、さらには私たちの想像力が作り出すことができる最もコンパクトで剛性のある材料(物質)を克服することができる力とともに、凶暴な顔を持っています。

重力は非常に激しく内側に引っ張られる可能性があるため、外側への反発によって大きな星が体積がゼロで質量が無限大になるまで圧縮されるのを防ぐことはできません―
天体物理学者達によって「特異点」と呼ばれることもある計算エンティティ(実体)です。

ゴシック記述にもかかわらず、特異点とは、方程式のある要素が無限大になり、別の要素がゼロに近づく点です。

例えば:
Lim 1/x = ∞
x—>0

これは、ゼロ除算の古典的な問題です。

係数「x」がゼロになると、1を制限係数で割ると無限の結果が得られます。

ほとんどの子供たちは小学校でゼロ除算は適切な数値操作ではないと教えられています。

代わりに、一般相対性理論の数学的ファンタジーへの飛行が必要でした、そこでは、マスター計算機がブラックホールを、現代の宇宙論者や天体物理学者を夢中にさせる洗練された怪物にすることを可能にしました。

宇宙論者はビッグバンの前に存在した状態を説明するために特異点を使用しますが、天体物理学者は銀河研究で現れるほとんどすべての問題を克服するためにそれを使用します。

銀河は特定の理論に対して速すぎますか?

内部のどこかにブラックホールが隠れていて、目に見えない追加の重力を提供しているに違いありません。

銀河は途方もない量の光エネルギーまたは宇宙線を放出しますか?

物質が無限の暗闇に落ちる前に圧縮されて過熱されているので、コアの内側にブラックホールがなければならず、光年の長いジェットを送り出します。

他に何か存在する事はできないでしょうか?



宇宙でのブラックホール観測に関連する固有の困難
—光でさえ彼らの推定事象の地平線から逃れることはできません、のため
—ケースウエスタンリザーブ大学の物理学者達は、ブラックホールを検出して研究するための可能な手段として大型ハドロン衝突型加速器LHC)に目を向けました。

LHCの本格的な運用により、陽子が衝突するのに十分な電力が生成され、粒子がATLAS検出器に放出されることが期待されます。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ATLAS%E6%A4%9C%E5%87%BA%E5%99%A8

ATLASはカメラのように機能し、LHC内の陽子-陽子衝突から噴出すると予測される多くの異なるエンティティ(実体)を記録します。

「BlackMaxブラックマックス」として知られるソフトウェアアルゴリズムは、仮想の「微視的なブラックホール」が断片化された陽子によって形成されたときに検出される粒子をシミュレートすることになっています。

LHCの物理学者達は、BlackMaxが、衝突型加速器ブラックホールが形成された場合にこれらの粒子がどのように分布するかを示すものになることを期待しています。

もちろん、コンピュータシミュレーションであるBlackMaxは、理論に沿って構築されています。

粒子分布の理論が最初に提案され、次にそれらの理論的パラメータがソフトウェアプログラムに組み込まれました。

理論家達は、素粒子物理学標準模型とともに、BlackMaxを使用すると、陽子衝突フラグメントが崩壊したときの等方性スプレーの動作が、ブラックホールに準拠しているかどうかを把握できます。

ブラックホールの存在を確認するための熱心な試みには限界がないようです。

費用が高すぎたり、架空の構成物が皮肉すぎたり、数学者が使用するには大きすぎたりする機械はありません。

見ることも感じることもできないものを必死に探す事には、原則を統治する方法はほとんどありません。


LHCブラックホール研究の最大の皮肉の1つは、物理学者が正電荷の単位を一緒に強制していることです。

言い換えれば、彼らは電気のビームを生成し、それを分割し、それを波形ではなく小さなボールの集まりであるかのようにそれ自体に送り返しています。

次に、シェル内のコンポーネントであるかのように、粒子内に何らかの形で含まれているさらに小さな小さなボールであると信じているものを分析します。

電荷ポテンシャルの流れの代わりに、ATLAS検出器は、陽子が通り過ぎるときに陽子の小さな断片の画像を収集することになっています。

皮肉な科学—つまり、抽象的な理論に従って間接的にしかテストできない数学的原理に基づく科学—
のこの例は、経験的な観点から失敗する運命にあります。

具体的で実用的なデータは明らかにされません;
代わりに、自己達成的予言が起こるすべてです。

BlackMaxが役に立たないことが判明した場合、必要なのは、詳細にさらに注意を払って、過去の結論をシミュレートする別のプログラムを作成することだけです。

これは、データが理論と十分に一致するまで、何度でも実行できます。

その後、物理学者達はブラックホールが検出されたことを発表でき、ブラックホールはそのように動作します。

別の発表は、ATLASによって見られる粒子が、それらがどのように分布されるべきかという理論を確認するということかもしれません、したがって、理論は正しくなければなりません。

結果に関係なく、循環論法と後件肯定の演習になることは間違いありません。


Stephen Smith
ティーブン・スミス

――――――――
Apr 03, 2009
Black holes are undetectable by any instrument, so a computer simulation has been created for the Large Hadron Collider to act as a substitute for observations.
ブラックホールはどの機器でも検出できないため、大型ハドロン衝突型加速器が観測の代わりとして機能するようにコンピューターシミュレーションが作成されました。

"Our esteem for facts has not neutralized in us all religiousness. It is itself almost religious. Our scientific temper is devout."

      • William James

「事実に対する私たちの尊敬は、私たちのすべての宗教性を中和していません。それ自体はほとんど宗教的です。私たちの科学的な気性は敬虔です。」

      • ウィリアム・ジェームズ


It is said that in the deepest reaches of space live electromagnetic monsters whose sole duty in the cosmic hegemony is to devour matter and inertia, sucking it down into an infinitely deep maw that masticates space as well, crushing it until nothing, not even a memory remains.
宇宙の最深部には、それを無限に深いマウ(胃)に吸い込み、空間もマスティケート(噛み砕き)、何もなくなるまで押しつぶし、記憶さえも残さない、宇宙の覇権における唯一の義務が物質と慣性をむさぼり食うことである電磁気モンスターが生きていると言われています。

Those fantastic, insatiable colossi, inhabiting the most frightening dreams of existence, are known as black holes.
存在の最も恐ろしい夢に住むそれらの幻想的で飽くなき巨像は、ブラックホールとして知られています。
https://www.holoscience.com/wp/the-black-hole-at-the-heart-of-astronomy/


Black holes begin their demon-lives as big innocent stars, tumbling along in their galactic nurseries with no indication that they will eventually become infected with attributes that will turn them into gluttonous fiends, consuming their neighbors and blasting out sterilizing beams of radiation that are capable of destroying worlds.
ブラックホールは大きな罪のない恒星として、彼らの悪魔の生活を始める、彼らが最終的に彼らを貪欲な悪鬼に変える彼らの隣人を消費し、世界を破壊することができる放射線の殺菌ビームを吹き飛ばす属性に感染するという兆候なしに彼らの銀河の保育園の中で転がります。


Pulses of high-frequency gamma rays, beams of intense ultraviolet light, and belches of explosive energy that span the breadth of the Universe are said to mark their mordant habitations, while gravitational forces beyond our ability to measure, or conceive, exert their might on the tensile strength of time itself, twisting it into a hopelessly tangled Möebius knot, where past and future have no meaning.
高周波ガンマ線のパルス、強力な紫外線のビーム、および宇宙の幅にまたがる爆発性エネルギーのベルチ(げっぷ)は、彼らの媒染した生息地を示すと言われていますが、測定または想像する能力を超えた重力が時間自体の引張強度に力を及ぼし、過去と未来が意味を持たない絶望的に絡み合ったメビウスの結び目にそれをねじります。

What could cause mere stars, said to be commonly born from nebular progenitors, to suddenly take on a terrible aspect and become the dark monsters of astronomy?
星雲の先祖から生まれると言われている単なる恒星達が、突然ひどい面を取り、天文学の闇の怪物になる原因は何でしょうか?

According to the modern science of astrophysics, it is gravity that exerts its influence on the stellar mob and leads some of them down paths of ferocity.
天体物理学の現代科学によれば、恒星の暴徒に影響を及ぼし、それらのいくつかを凶暴性の道に導くのは重力です。

That mild-mannered agency of succor, that gentle-seeming impetus, holding matter in place and permitting Mother Earth to clasp us close and cover us with her life-giving atmospheric blanket, can assume another face and another affect.
物質を所定の位置に保持し、母なる地球が私たちを閉じて、生命を与える大気の毛布で私たちを覆うことを可能にする、その穏やかな態度の助っ人の代理人は、別の顔と別の影響を帯びることができます。


Gravity also possesses a fiendish visage, along with a might that can overcome all other forces and all resistance, even the most compacted and rigid material that our imaginations can create.
重力はまた、他のすべての力とすべての抵抗、さらには私たちの想像力が作り出すことができる最もコンパクトで剛性のある材料(物質)を克服することができる力とともに、凶暴な顔を持っています。

Gravity can pull inward so violently that no outward repulsion prevents it from compressing large stars down to points of zero volume and infinite mass—computational entities sometimes described as "singularities" by astrophysicists.
重力は非常に激しく内側に引っ張られる可能性があるため、外側への反発によって大きな星が体積がゼロで質量が無限大になるまで圧縮されるのを防ぐことはできません―
天体物理学者達によって「特異点」と呼ばれることもある計算エンティティ(実体)です。


Gothic descriptions notwithstanding, a singularity is a point where some factor in an equation becomes infinite, while another factor approaches zero.
ゴシック記述にもかかわらず、特異点とは、方程式のある要素が無限大になり、別の要素がゼロに近づく点です。

For example:
例えば:
Lim 1/x = ∞
x—>0

This is the classic problem of dividing by zero.
これは、ゼロ除算の古典的な問題です。

When factor "x" drops to nothing, dividing 1 by the limiting factor produces an infinite result.
係数「x」がゼロになると、1を制限係数で割ると無限の結果が得られます。

Most children are taught in elementary school that dividing by zero is not proper numerical manipulation.
ほとんどの子供たちは小学校でゼロ除算は適切な数値操作ではないと教えられています。


Instead, a flight into the mathematical fantasy of General Relativity was required, where master calculators allowed black holes to become the reified monstrosities that so enamor modern cosmologists and astrophysicists.
代わりに、一般相対性理論の数学的ファンタジーへの飛行が必要でした、そこでは、マスター計算機がブラックホールを、現代の宇宙論者や天体物理学者を夢中にさせる洗練された怪物にすることを可能にしました。

Cosmologists use the singularity product to describe conditions that existed before the Big Bang, while astrophysicists use it to overcome almost any problem that appears in galaxy studies.
宇宙論者はビッグバンの前に存在した状態を説明するために特異点を使用しますが、天体物理学者は銀河研究で現れるほとんどすべての問題を克服するためにそれを使用します。

Galaxies spin too fast for a certain theory?
銀河は特定の理論に対して速すぎますか?

There must be a black hole hiding somewhere inside, providing additional, unseen gravitational power.
内部のどこかにブラックホールが隠れていて、目に見えない追加の重力を提供しているに違いありません。

Galaxies emit tremendous quantities of light energy or cosmic rays?
銀河は途方もない量の光エネルギーまたは宇宙線を放出しますか?

There has to be a black hole inside the core, sending out light-years long jets because matter is being compressed and superheated before it falls down into infinite darkness.
物質が無限の暗闇に落ちる前に圧縮されて過熱されているので、コアの内側にブラックホールがなければならず、光年の長いジェットを送り出します。

What else could it be?
他に何か存在する事はできないでしょうか?


Due to the inherent difficulties associated with black hole observations in space
—not even light can escape their putative event horizons
—Case Western Reserve University physicists have turned to the Large Hadron Collider (LHC) as a possible means for detecting and studying black holes.
宇宙でのブラックホール観測に関連する固有の困難
—光でさえ彼らの推定事象の地平線から逃れることはできません、のため
—ケースウエスタンリザーブ大学の物理学者達は、ブラックホールを検出して研究するための可能な手段として大型ハドロン衝突型加速器LHC)に目を向けました。

It is hoped that full-scale operation of the LHC will generate enough power for protons to collide, releasing particles into the ATLAS detector.
LHCの本格的な運用により、陽子が衝突するのに十分な電力が生成され、粒子がATLAS検出器に放出されることが期待されます。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ATLAS%E6%A4%9C%E5%87%BA%E5%99%A8

ATLAS acts like a camera, documenting the many different entities that are predicted to erupt from the proton-proton collisions inside the LHC.
ATLASはカメラのように機能し、LHC内の陽子-陽子衝突から噴出すると予測される多くの異なるエンティティ(実体)を記録します。

A software algorithm known as BlackMax is supposed to simulate the particles that will be detected when hypothetical "microscopic black holes" are formed by the fragmented protons.
「BlackMaxブラックマックス」として知られるソフトウェアアルゴリズムは、仮想の「微視的なブラックホール」が断片化された陽子によって形成されたときに検出される粒子をシミュレートすることになっています。

LHC physicists hope that BlackMax will provide an indication of how those particles will be distributed should black holes form in the collider.
LHCの物理学者達は、BlackMaxが、衝突型加速器ブラックホールが形成された場合にこれらの粒子がどのように分布するかを示すものになることを期待しています。

Of course, BlackMax, being a computer simulation, is constructed along theoretical lines.
もちろん、コンピュータシミュレーションであるBlackMaxは、理論に沿って構築されています。

A theory of particle distribution was first proposed, then those theoretical parameters were incorporated into the software program.
粒子分布の理論が最初に提案され、次にそれらの理論的パラメータがソフトウェアプログラムに組み込まれました。

Theoreticians hope that, along with the Standard Model of particle physics, BlackMax will enable them to figure out if the isotropic spray of proton collision fragments conforms to how black holes are supposed to behave when they fall apart.
理論家達は、素粒子物理学標準模型とともに、BlackMaxを使用すると、陽子衝突フラグメントが崩壊したときの等方性スプレーの動作が、ブラックホールに準拠しているかどうかを把握できます。


The zealous attempt to confirm the existence of black holes appears to have no bounds.
ブラックホールの存在を確認するための熱心な試みには限界がないようです。

No expense is too great, no imaginary construct is too ironic, and no machine is too large for mathematicians to use.
費用が高すぎたり、架空の構成物が皮肉すぎたり、数学者が使用するには大きすぎたりする機械はありません。

The desperate search for that which can neither be seen nor felt has little in the way of governing principles.
見ることも感じることもできないものを必死に探す事には、原則を統治する方法はほとんどありません。

One of the greatest ironies in the LHC black hole study is that the physicists are forcing units of positive charge together.
LHCブラックホール研究の最大の皮肉の1つは、物理学者が正電荷の単位を一緒に強制していることです。

In other words, they are generating a beam of electricity, splitting it, and then sending it back on itself as if it were a collection of little balls instead of a waveform.
言い換えれば、彼らは電気のビームを生成し、それを分割し、それを波形ではなく小さなボールの集まりであるかのようにそれ自体に送り返しています。

They then analyze what they believe are even tinier little balls that are somehow contained within the particles, as if they are components within a shell.
次に、シェル内のコンポーネントであるかのように、粒子内に何らかの形で含まれているさらに小さな小さなボールであると信じているものを分析します。

Instead of streams of charge potential, the ATLAS detector is supposed to be collecting images of the tiny pieces of proton as they whizz by.
電荷ポテンシャルの流れの代わりに、ATLAS検出器は、陽子が通り過ぎるときに陽子の小さな断片の画像を収集することになっています。


This example of ironic science
—that is, science based on mathematical principles that can only be tested indirectly according to abstract theory—
is doomed to failure from an empirical standpoint.
皮肉な科学—つまり、抽象的な理論に従って間接的にしかテストできない数学的原理に基づく科学—
のこの例は、経験的な観点から失敗する運命にあります。

No concrete, pragmatic data will be revealed; instead a self-fulfilling prophecy is all that will arise.
具体的で実用的なデータは明らかにされません;
代わりに、自己達成的予言が起こるすべてです。


If BlackMax proves to be useless, all that is necessary is to write another program that will simulate foregone conclusions with greater attention to detail.
BlackMaxが役に立たないことが判明した場合、必要なのは、詳細にさらに注意を払って、過去の結論をシミュレートする別のプログラムを作成することだけです。

This may be done any number of times until the data matches the theory closely enough.
これは、データが理論と十分に一致するまで、何度でも実行できます。

The physicists can then announce that black holes have been detected and they act like thus and such.
その後、物理学者達はブラックホールが検出されたことを発表でき、ブラックホールはそのように動作します。

Another announcement might be that the particles seen by ATLAS confirm the theory of how they should be distributed, therefore the theory must be correct.
別の発表は、ATLASによって見られる粒子が、それらがどのように分布されるべきかという理論を確認するということかもしれません、したがって、理論は正しくなければなりません。

Regardless of the outcome, it is sure to be an exercise in circular reasoning and affirmation of the consequent.
結果に関係なく、循環論法と後件肯定の演習になることは間違いありません。


Stephen Smith
ティーブン・スミス