ザ・サンダーボルツ勝手連 [Carina Breakdown カリーナの〈細分化、絶縁破壊〉]
[Carina Breakdown カリーナの〈細分化、絶縁破壊〉]
The Carina Nebula.
カリーナ星雲。
――――――――
Feb 18, 2009
カリーナ星雲は見えません。 望遠鏡などの技術的強化の支援が無い自然な視力は、わずかな輝きには反応しません。
望遠鏡達は私たちの自然な視界を狭め、輝きを拡大し、「超感覚的」波長に反応します。
私達は、機器の反応を自然な反応のシミュラクラ(幻影)に形作ります、そして、以前の経験、推定、および理論に関連してそれらを理解します。
現在、ほとんどの天文学者達は、重力と気象学に従いカリーナ星雲を理解し:
彼らは(それを)宇宙の完璧な嵐と見ています。
〈https://www.eso.org/public/search/?q=Carina+Nebula#gsc.tab=0&gsc.q=Carina%20Nebula&gsc.page=1〉
それは、短命の巨星、恒星の爆発、高速風、衝撃波、そして機械的にねじれた凍った磁力の線の領域です。
重力によって引き起こされる乱流の摩擦により、電波(=ラジオ波)からX線への放射が発生します。
電気的宇宙の支持者達は、プラズマ現象を通してそれを理解しています:
彼らは銀河系の電力網に壊滅的な短絡を見ます。
絡み合ったバークランド電流が恒星間電力の流れを遮断し、「送電線」の誘導エネルギーがブレークに流れ込みます。
この電流のフィラメントはグロー・モードにジャンプし、そして、オーロラのようなカーテンのバックライトを提供します。
まだ暗いモードにある前景のフィラメントは、らせん状の編みこみの構造を示しています(たとえば、左下の最も明るい恒星である、りゅうこつ座イータの右側にある暗いDNAのような構造)。
〈https://www.eso.org/public/images/〉
これらの電流によって生成された磁場は、周囲のプラズマを引き込んで集中させ、新しい恒星達―
球電の宇宙の対応物へ、
ビット(小束)に、ピンチし(絞り、つまみ)ます。
星雲全体に恒星達のクラスターと線が現れます。
一次電流(主電流)は、補助的な「漏れ」火花の階層を誘発し、光年サイズの領域を「冠状毛」の平行フィラメントで満たします。
(例は、中央下の暗い星雲と、2つの黄色い恒星達の間の左上中央の輝くファン(羽根)にあります。)
管状放電―
恒星間電気竜巻が―
混沌をひねります(たとえば、左上)。
不安定性は、りゅうこつ座イータの右側にある暗いフィラメントの中の、[7本のラング(横木)の「はしご」]などのペトログリフのような形で発展します。
これらの流れに沿ったエネルギーの突然のバーストは、超新星サイズの爆発するダブルレイヤー(二重層)(領域の周りに散らばっている泡のような形)を供給します。
これらおよび他のダブルレイヤー(二重層)は、電子とイオンを相対論的速度に加速します。
電子は磁場の中でらせん状になり、高エネルギーのシンクロトロン放射光を放出します。
遅い電子は電波(=ラジオ波)を放出します。
高エネルギーイオンは宇宙線として逃げます。
この感覚を作ることは新しい反応につながり、それは最終的には新しい感覚を作る事を要求します。
したがって、科学は暫定的なものです。
如何なるカリーナ星雲の適切な科学的理解も、次の質問を念頭に置いています:
それは、まだ、どれだけ、見えていないの?
By Mel Acheson
メル・アチソン著
――――――――
Feb 18, 2009
The Carina Nebula can’t be seen. Natural eyesight, unaided by technological enhancements such as telescopes, doesn’t respond to the meager glow.
カリーナ星雲は見えません。 望遠鏡などの技術的強化の支援が無い自然な視力は、わずかな輝きには反応しません。
Telescopes narrow our natural vision, magnify the glow, and respond to “extrasensory” wavelengths.
望遠鏡達は私たちの自然な視界を狭め、輝きを拡大し、「超感覚的」波長に反応します。
We shape the instrumental responses into simulacra of natural responses and make sense of them in relation to prior experiences, presumptions, and theories.
私達は、機器の反応を自然な反応のシミュラクラ(幻影)に形作ります、そして、以前の経験、推定、および理論に関連してそれらを理解します。
Most astronomers presently make sense of the Carina Nebula according to gravity and meteorology:
They see a cosmic perfect storm.
現在、ほとんどの天文学者達は、重力と気象学に従いカリーナ星雲を理解し:
彼らは(それを)宇宙の完璧な嵐と見ています。
〈https://www.eso.org/public/search/?q=Carina+Nebula#gsc.tab=0&gsc.q=Carina%20Nebula&gsc.page=1〉
It is a region of short-lived giant stars, stellar explosions, fast winds, shock waves, and mechanically twisted lines of frozen magnetic force.
それは、短命の巨星、恒星の爆発、高速風、衝撃波、そして機械的にねじれた凍った磁力の線の領域です。
The friction of the gravitationally driven turbulence generates radiation from radio waves to x-rays.
重力によって引き起こされる乱流の摩擦により、電波(=ラジオ波)からX線への放射が発生します。
Electric Universe proponents make sense of it through plasma phenomena:
They see a catastrophic short-circuit in the galactic power grid.
電気的宇宙の支持者達は、プラズマ現象を通してそれを理解しています:
彼らは銀河系の電力網に壊滅的な短絡を見ます。
Entangled Birkeland currents interrupt the interstellar power flows, and the inductive energy of the “transmission lines” flows into the break.
絡み合ったバークランド電流が恒星間電力の流れを遮断し、「送電線」の誘導エネルギーがブレークに流れ込みます。
The filaments of current jump into glow mode and provide a backlight of aurora-like curtains.
この電流のフィラメントはグロー・モードにジャンプし、そして、オーロラのようなカーテンのバックライトを提供します。
Foreground filaments still in dark mode reveal their spiral and braided structures (for example, the dark DNA-like structure to the right of Eta Carinae, the brightest star in the lower left).
まだ暗いモードにある前景のフィラメントは、らせん状の編みこみの構造を示しています(たとえば、左下の最も明るい恒星である、りゅうこつ座イータの右側にある暗いDNAのような構造)。
〈https://www.eso.org/public/images/〉
Magnetic fields generated by these currents pull in and concentrate surrounding plasma, pinching bits into new stars—
the cosmic counterpart of ball lightning.
これらの電流によって生成された磁場は、周囲のプラズマを引き込んで集中させ、新しい恒星達―
球電の宇宙の対応物へ、
ビット(小束)に、ピンチし(絞り、つまみ)ます。
Clusters and lines of stars appear throughout the nebula.
星雲全体に恒星達のクラスターと線が現れます。
Primary currents induce hierarchies of subsidiary “leakage” sparks, filling light-year size regions with parallel filaments of “coronal hair.”
一次電流(主電流)は、補助的な「漏れ」火花の階層を誘発し、光年サイズの領域を「冠状毛」の平行フィラメントで満たします。
(Examples are in the dark nebulosity at bottom center and in the glowing fans at upper left center between the two yellow stars.)
(例は、中央下の暗い星雲と、2つの黄色い恒星達の間の左上中央の輝くファン(羽根)にあります。)
Tubular discharges—
interstellar electrical tornadoes—
twist through the chaos (at upper left, for example).
管状放電―
恒星間電気竜巻が―
混沌をひねります(たとえば、左上)。
Instabilities evolve through petroglyph-like forms, such as the seven-rung “ladder” in the dark filament to the right of Eta Carinae.
不安定性は、りゅうこつ座イータの右側にある暗いフィラメントの中の、[7本のラング(横木)の「はしご」]などのペトログリフのような形で発展します。
The sudden burst of energy along these currents feeds supernova-size exploding double layers (the bubble-like forms scattered around the region).
これらの流れに沿ったエネルギーの突然のバーストは、超新星サイズの爆発する二重層(領域の周りに散らばっている泡のような形)を供給します。
These and other double layers accelerate electrons and ions to relativistic velocities.
これらおよび他のダブルレイヤー(二重層)は、電子とイオンを相対論的速度に加速します。
The electrons spiral in the magnetic fields and emit high-energy synchrotron radiation.
電子は磁場の中でらせん状になり、高エネルギーのシンクロトロン放射光を放出します。
Slower electrons emit radio waves.
遅い電子は電波(=ラジオ波)を放出します。
The high-energy ions escape as cosmic rays.
高エネルギーイオンは宇宙線として逃げます。
The making of sense leads to new responses, which eventually require new sense to be made.
この感覚を作ることは新しい反応につながり、それは最終的には新しい感覚を作る事を要求します。
Therefore, science is ever provisional.
したがって、科学は暫定的なものです。
Any proper scientific understanding of the Carina Nebula will keep in mind the question:
How much of it still can’t be seen?
如何なるカリーナ星雲の適切な科学的理解も、次の質問を念頭に置いています:
それは、まだ、どれだけ、見えていないの?
By Mel Acheson
メル・アチソン著