ザ・サンダーボルツ勝手連 [The Bird is the Word 「鳥」はワードです]
[The Bird is the Word 「鳥」はワードです]
A trio of interacting galaxies known as “The Bird”.
「The Bird(鳥)」として知られる相互作用銀河のトリオ。
――――――――
Dec 24, 2007
「天文学者達は、新しい発見をするよりも、時代遅れの理論的仮定を詳しく説明することを本当に好むのでしょうか?」 [赤を見て]ハルトン・アープ。
このオブジェクト(天体)―
または、これらのオブジェクト(天体)達は、それらをどのように「見る」(理解する)かによって異なります―
それらは、天の川の中央の膨らみの端にある射手座の星座のティーポットのハンドルの西にあります。
このオブジェクトは、天文学者達が見慣れたものを探していたため、「The Bird(鳥)」と名付けられました。
あなたが、潮汐の歪みを探しているなら、あなたはそれを見るでしょう。
あなたがバークランド電流の編組を探しているなら、あなたはそれを見るでしょう。
高い赤方偏移(z = 0.049)は、1つまたは複数のオブジェクトが6億5000万光年離れていることを意味します―
赤方偏移は距離に比例すると(天文学的なコンセンサスで云うように)信じている場合。
〈http://astro.wku.edu/astr106/Hubble_intro.html〉
または、オブジェクトが若いことを意味します―
(ハルトン・アープと共同研究者達と共に)赤方偏移は年齢に比例すると信じている場合。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/08/214127〉
または、オブジェクトがプラズマ放電の不安定性の初期段階であることを意味します―
あなたが、(プラズマ宇宙論者が云うように)赤方偏移が電流密度/電気的ストレスに比例すると信じている場合。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318〉
それが遠くにあり、重力だけで動いている場合、物体は熱を放出し、局所的な物質が生成できることがわかっているものをはるかに超えるエネルギーを放射します:
それは、超高光度赤外線銀河(ULIRG)です。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/12/223305〉
それが若くてそれほど遠くない場合、それは再びULIRGですが、今回は低光度赤外線銀河です。
プラズマ放電の場合、それは、ばかげているほど近いかもしれません。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/101320〉
それは天の川の中央プラズモイドの「大きなザップ」の郊外にあり、そこでは駆動するバークランド電流がピンチダウンし、電流密度が不安定になります。
(整流器室を「肥大した火花」で満たしたスウェーデンの送電線で爆発する整流器についてのハンス・アルヴェーンの説明を思い出すかもしれません。)
〈https://www.holoscience.com/wp/alfven-triumphs-again-again/〉
プラズマの不安定性はすべてのスケールで同様の形態を生み出す傾向があるため、プラズマ銀河は大きくても小さくても、数千光年または数千キロメートルにわたって存在する可能性があります。
鳥は宇宙の中距離で銀河を合体している可能性があります、またはそれは不安定な漏れ電流―飛んでいる火花―
である可能性があります、天の川の中心からの。
木々や建物が周囲にある日光の下では、光のピンポイントの距離を判断するのは依然として困難です。
真夜中の真っ暗闇の中で宇宙をじっと見つめるとき、人は自分が信じていることに基づいて距離を推測することしかできません。
信念の限界が視界の限界を決定し、熱意は鳥が私たち自身の銀河の中にあるという推測から遠く離れているという推測を分離します。
理由と事実、言い訳と分析は後で来ます。
信念の最初の選択は、根底にある態度から生まれます、忠誠から習慣へ、または新しい世界を発見することを期待して型破りな憶測を危険にさらす意欲から。
宇宙時代の機器は、慣習的な信念が見つけることを期待していなかったオブジェクトを見ています。
X線、ラジオ、赤外線望遠鏡は、天文学者達に空を見るための新しい目を与えましたが、彼らはまだ古いビジョンで見ています。
この「鳥」は、天文学者達に彼らの態度を調整し、技術者ではなく科学者になり、謝罪者ではなく開拓者になるように挑戦させます。
Contributed by Mel Acheson
メル・アチソンによる寄稿
――――――――
Dec 24, 2007
"Do astronomers really prefer to elaborate obsolete theoretical assumptions rather than make new discoveries?" Halton Arp in Seeing Red.
「天文学者達は、新しい発見をするよりも、時代遅れの理論的仮定を詳しく説明することを本当に好むのでしょうか?」 [赤を見て]ハルトン・アープ。
This object –
or these objects, depending on how you want to "see" (understand) them –
lies west of the teapot's handle in the constellation of Sagittarius, at the edge of the Milky Way's central bulge.
このオブジェクト(天体)―
または、これらのオブジェクト(天体)達は、それらをどのように「見る」(理解する)かによって異なります―
それらは、天の川の中央の膨らみの端にある射手座の星座のティーポットのハンドルの西にあります。
The object has been named The Bird because astronomers were looking for something familiar to see.
このオブジェクトは、天文学者達が見慣れたものを探していたため、「The Bird(鳥)」と名付けられました。
If you're looking for tidal distortion, you'll see it.
あなたが、潮汐の歪みを探しているなら、あなたはそれを見るでしょう。
If you're looking for Birkeland current braiding, you'll see it.
あなたがバークランド電流の編組を探しているなら、あなたはそれを見るでしょう。
The high redshift (z=0.049) means that the object (or objects) is 650 million light years away –
if you believe (with the astronomical consensus) that redshift is proportional to distance.
高い赤方偏移(z = 0.049)は、1つまたは複数のオブジェクトが6億5000万光年離れていることを意味します―
赤方偏移は距離に比例すると(天文学的なコンセンサスで云うように)信じている場合。
〈http://astro.wku.edu/astr106/Hubble_intro.html〉
Or it means that the object is young –
if you believe (with Halton Arp and collaborators) that redshift is proportional to age.
または、オブジェクトが若いことを意味します―
(ハルトン・アープと共同研究者達と共に)赤方偏移は年齢に比例すると信じている場合。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/08/214127〉
Or it means that the object is the early stage of a plasma discharge instability –
if you believe (with plasma cosmologists) that redshift is proportional to current density/electrical stress.
または、オブジェクトがプラズマ放電の不安定性の初期段階であることを意味します―
あなたが、(プラズマ宇宙論者が云うように)赤方偏移が電流密度/電気的ストレスに比例すると信じている場合。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/23/203318〉
If it is far away and moving under gravitational forces alone, the object is giving off heat, radiating energy far in excess of what we know local matter can produce:
It is an ultra-luminous infrared galaxy (ULIRG).
それが遠くにあり、重力だけで動いている場合、物体は熱を放出し、局所的な物質が生成できることがわかっているものをはるかに超えるエネルギーを放射します:
それは、超高光度赤外線銀河(ULIRG)です。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/12/223305〉
If it's young and not so far away, it is again a ULIRG, but this time an under-luminous infrared galaxy.
それが若くてそれほど遠くない場合、それは再びULIRGですが、今回は低光度赤外線銀河です。
If a plasma discharge, it may be stupefyingly close.
プラズマ放電の場合、それは、ばかげているほど近いかもしれません。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/28/101320〉
It is on the outskirts of the "big zap" of the Milky Way's central plasmoid, where the driving Birkeland currents pinch down and current densities become unstable.
それは天の川の中央プラズモイドの「大きなザップ」の郊外にあり、そこでは駆動するバークランド電流がピンチダウンし、電流密度が不安定になります。
(One might well recall Hannes Alfvén's description of the exploding rectifiers in the Swedish power transmission lines that filled the rectifier rooms with "fat sparks.")
(整流器室を「肥大した火花」で満たしたスウェーデンの送電線で爆発する整流器についてのハンス・アルヴェーンの説明を思い出すかもしれません。)
〈https://www.holoscience.com/wp/alfven-triumphs-again-again/〉
Because plasma instabilities tend to produce similar forms at all scales, plasma galaxies can be big or small, thousands of light years across or thousands of kilometers across.
プラズマの不安定性はすべてのスケールで同様の形態を生み出す傾向があるため、プラズマ銀河は大きくても小さくても、数千光年または数千キロメートルにわたって存在する可能性があります。
The Bird could be merging galaxies in the middle distance of the universe, or it could be an unstable leakage current - flying sparks –
from the core of the Milky Way.
鳥は宇宙の中距離で銀河を合体している可能性があります、またはそれは不安定な漏れ電流―飛んでいる火花―
である可能性があります、天の川の中心からの。
In daylight, with trees and buildings around, one still has difficulty judging the distance of a pinpoint of light.
木々や建物が周囲にある日光の下では、光のピンポイントの距離を判断するのは依然として困難です。
When staring into space in the blackness of midnight, one can only guess at the distance based on what one believes.
真夜中の真っ暗闇の中で宇宙をじっと見つめるとき、人は自分が信じていることに基づいて距離を推測することしかできません。
The limits of belief determine the limits of vision, and fervency separates the speculation that The Bird is far away from the speculation that it is within our own galaxy.
信念の限界が視界の限界を決定し、熱意は鳥が私たち自身の銀河の中にあるという推測から遠く離れているという推測を分離します。
Reasons and facts, excuses and analyses come afterward.
理由と事実、言い訳と分析は後で来ます。
The initial choice of belief emerges from an underlying attitude, either from allegiance to custom or from willingness to risk unconventional speculation in hopes of discovering a new world.
信念の最初の選択は、根底にある態度から生まれます、忠誠から習慣へ、または新しい世界を発見することを期待して型破りな憶測を危険にさらす意欲から。
Space age instruments are looking at objects that customary beliefs did not expect to find.
宇宙時代の機器は、慣習的な信念が見つけることを期待していなかったオブジェクトを見ています。
X-ray, radio, and infrared telescopes have given astronomers new eyes with which to look at the sky, but they still see with the old visions.
X線、ラジオ、赤外線望遠鏡は、天文学者達に空を見るための新しい目を与えましたが、彼らはまだ古いビジョンで見ています。
The Bird challenges astronomers to adjust their attitudes, to be scientists instead of technicians and to become pioneers instead of apologists.
この「鳥」は、天文学者達に彼らの態度を調整し、技術者ではなく科学者になり、謝罪者ではなく開拓者になるように挑戦させます。
Contributed by Mel Acheson
メル・アチソンによる寄稿