ザ・サンダーボルツ勝手連 [Ev Cochrane・ Polar Configuration – Martian Fury ・・ Thunderbolts エヴ・コクラン・ 極構成 – 火星の怒り ・・サンダーボルト]
[Ev Cochrane・ Polar Configuration – Martian Fury ・・ Thunderbolts エヴ・コクラン・ 極構成 – 火星の怒り ・・サンダーボルト]
―――――――――
比較神話学への私の最初の進出は、
古代から現代までの赤い惑星についての
伝統の大要である本「火星の変身」でした。
そこで私は、火星が典型的な戦士の英雄として、
そして宇宙の創造と秩序に伴う壊滅的な自然の出来事の
中心的なプレーヤーとして概念化されたことを記録しました。
私の基本的な戦略は、火星に言及した
最も初期の文学的および天文学的なテキストを調査して、
繰り返しのパターンが見つかるかどうかを確認することでした。
やがて私は、ドラゴンスレイヤー、
日蝕エージェント、火の神など、
赤い惑星に関連する200をはるかに超える
モチーフを特定することに成功しました。
これらのモチーフの多くは、
世界中の火星の神々によって共有されています:
比較的最近の先史時代の火星の目撃者の
行動をたどるという説得力のある証拠です。
私の研究から浮かび上がったのは、
火星が畏敬の念を起こさせる天体の形を表しており、
大きなサンダーボルトを投げつけて
世界を巻き込む嵐を発生させる傾向は言うまでもなく、
その相対的なサイズと光度が大幅に歪む傾向があるということです。
言うまでもなく、これらのアイデアはすべて、
火星の現在の良性の外観と調和させるのは困難です。
最初の科学天文学の故郷である
古代メソポタミアでは、
火星はネルガル神と同一視されました、
ネルガル神は、焼夷弾的(火付け役的)な振る舞いが
世界を脅かした怒り狂う戦士として描写されました。
数多くの賛美歌が、無敵の戦士と
してのネルガルの腕前を証明しています。
引用、「ウォリアー(戦士)!
激動の中で土地を平らにする荒れ狂う高潮、
ウォリアー(戦士)!」
ネルガルの好戦的な性質には
限りがありませんでした。
ある賛美歌によると、
神の怒りは神の領域も脅かしました。
引用、「オオ、戦士よ...
すべての神々の中でライバルのない完璧なもの、
哀れみの無い大洪水の武器を握る人、敵を虐殺する者、
その(激しい)輝きの燃え上がることで、
素晴らしさに身を包んだライオンを、
人の住む世界の神々は秘密の場所に連れて行きました...」
興味深いことに、
バビロニアの天文学のテキストは、
火星の出現中に人が生まれた場合、
彼はすぐに怒るだろうと警告しました。
そのような伝統は、今日の空での赤い惑星の
無害な行動を参照することによってのみでは、
奇妙で不調和に見えることがありますが、
類似の報告が世界中で見つかるはずである
という事実は残っています。
古代メソポタミアから遠く離れた
北アメリカの平原のスキディ・ポーニーは、
天文学に基づいた宗教を持っていたことが知られています。
確かに、彼らは惑星に取りつかれていて、
おそらく人類の歴史に並行することなく、
空を志向する神学を持っていたと言われています。
スキディのスカイウォッチャーにとって、
火星は、始まりの時に金星との
相互作用が創造を引き起こした、
ひどい戦士として説明されました。
人身御供が赤い惑星に提供された儀式の間に、
この祭司は火星の怒りを鎮めようとしました。
引用、「私は凶暴になります:
私は彼のようになりました。」 引用終わり。
別の儀式では、火星になりすました者は、
金星を征服するふりをするときに
次のリフレインを唱えました。
引用、「怒る事で私は、
自分になります」引用終わり。
さらに別の賛美歌は、
神ご自身を引用しています、
「これは私が怒ったときのやり方です。」
同様の伝統は、初期の天文学のテキストが
火星をホルス神と特定したエジプトで見られます。
紀元前3千年紀にさかのぼる文学のテキストでは、
ホルスは神々に対して激怒していると説明し、
それによってネルガルに付随する
アッカドの伝統を思い出させます。
従ってまた、ピラミッドのテキストでは、
ホルスは「怒りの主」と表現されており、
その怒りは天国の基盤そのものを揺るがします。
引用、怒りの支配者であるホルス...;
彼は空の下からシュウの腕を打つでしょう。」 引用終わり。
ヘレニズム時代に赤い惑星に
名前が付けられたラテンの神マールスは、
恐ろしい怒りに限りがない戦士として記憶されていました。
ローマ神話の大部分は失われましたが、
いくつかの痕跡の残骸がまだ見つかります。
古代からのラテン語のテキストの
最も古いビットである
「カルメン・アーベール」は、
「火星」を呼び出します。
文字通り、
「激しいまたは猛烈な火星」。
彼の古典的な古風なローマの宗教で、
ジョージ・デュメジルは「ローマ戦争」の
神の次の肖像画を提供しました。
引用、「この火星の曖昧な性格は、
彼が戦場で解き放たれたとき、
詩人によって彼に与えられた
形容詞「caecus(シーカス、盲目)」
または盲人を説明します。
怒りのある段階で、
彼は自分の本性に身を任せ、
敵だけでなく友人も破壊します。」
なぜ、それは尋ねられなければなりません、
太陽の周りのおそらく永遠に安定した
軌道上を移動している遠くの小さな惑星は、
怒っているか激怒している、または神に対して
怒り狂っているとして説明されますか?
火星の変容の大部分は、
火星で特定された偉大な英雄に関連する
神話の伝統を調査することに専念していました。
たとえば、ギリシャの
ヘラクレスなどの人物は、
前述の火星の神々と識別可能な
重複があったかどうかを確認します。
私が文書化したように、
重複は本質的に実質的で古風なものであり、
紀元前3千年紀の初期の文学の伝統にさかのぼります、
10分間のビデオでこの膨大な量の資料を
正当化することは不可能ですが、
ウォリアーヒーローの恐ろしい怒りを語る
いくつかの伝統的な物語を
調べることは有益であることがわかります。
ヘレニズム時代に火星として
明確に特定されたギリシャのヘラクレスは、
彼の激しい怒りで有名であり、
神々への主要な脅威であると見なされていました。
詩人のウェルギリウスは、「アエネーイス」で
ヘラクレスを次のように説明しています。
引用、「突然、ヘラクレスは
激怒して発火しました。
ここで「レイジ(怒り)」という言葉は「イラ」、
文字通り「アンガー(怒り)」または「レイジ(怒り)」です。
セネカはこの主題に関する劇全体を書いた:
「ヘラクレスは激怒した。」
次に、オウィディウスは、
ヘラクレスの沸騰する怒りによって
引き起こされた火について語っています。
ケルトの英雄
「クヌ・チュレーン(クー・フーリン)」は、
ヘラクレスと非常によく似ています。
偉大な英雄の怒りの伝統的な説明では、
彼は激しい熱を放射し、至る所で真っ赤になり、
巨大な形をとったと報告されています。
「歪んだもの」という形容詞は、
セルティックの英雄が戦いの熱狂の中で
際立っていた特徴の根本的な歪曲を記念しています。
確かに、テインは主人公の怒りを
次のように説明しています。
引用、「その時、以前と同じように、
クヌ・チュレーン(クー・フーリン)のゆがみが起こり、
彼はひどく、恐ろしく、色とりどりの、
素晴らしい巨人になるまで、
膨らむ袋に吹き込むように
腫れと大きな膨満感で満たされました。」引用終わり。
私が記録したように、
戦士の英雄の腫れ(膨らみ)は、
彼の怒りの真っ只中にあり、
普遍的に発生するモチーフです。
オウィディウスは、オリンパス山での
ヘラクレスの神格化についての説明の中で、
主人公が突然巨大な姿を見せたと述べています。
また、ベオウルフはドラゴンのグレンデルと
対決する準備をしているときに
怒りで膨らむと言われていました。
ケルトの伝統を要約した
マリー・シェーステットは、
このモチーフに注目を集める
数少ない学者の一人でした。
引用、「「ヒーロー」を表すすべての単語は、
怒り、熱意、腫れ、スピードの概念を表しています。
主人公は猛烈な勢いで、彼自身の
激動のエネルギーを持っています。」
引用終わり。
主人公の突然の腫れ(膨らみ)が
目撃された惑星の出来事に由来することは、
古代の天文学者が火星の腫れ(膨らみ)の傾向に
注意を呼びかけたという事実によって強く示唆されています。
したがって、ポリネシアのスカイウォッチャーは火星を、
「(ホロプクプク)=急速に膨らむ」と知っていたのです。
また、バビロニアの書記は、
ネルガルを文字通り「猛烈な激怒」
または衝動的な神であるペスガルと表現しています。
また、「ペス」という言葉は、「スウェル(膨らむ)」
または「エキスパンド(拡大する)」ことも意味します。
彼のひどい怒りと不安定な行動で有名な
禁欲的なバトラズによって提供された
戦士の英雄の典型的な例です。
主人公の誕生を語る人気のある物語では、
バトラズは巨人の膿瘍から高所に飛び出し、
地球に向かって真っ逆さまに落ちたと言われています。
引用、「彼が天から地に降りてきたとき、
彼は燃えていました。」引用終わり。
雷電、または流星のように
天から落ちた幼児の英雄の火成性は、
強調の決定されたポイントです。
多くの物語で、
町民は何らかの手段で彼を冷やすために
多大な努力をしたと言われています。
ある説明では、新しく出産した乳児は天から急降下し、
戦士の熱意を和らげるためにすぐに水槽に沈められます。
引用、「バトラズは... 激怒したので、
彼の鋼のような体は真っ赤になりました。
彼はじっと見回した後、天の高さから飛び降り、
7つの塔の屋根にまっすぐに降りました...
彼は真っ赤な体で
次々と天井を燃やした。
塔の最下階には巨大な浴槽があり、
その中に熱烈なバトラズが落ちました。
水で冷やされた後、
彼は浴槽からよじ登り出ました。」引用終わり。
彼の誕生の別の説明では、
バトラズは彼を冷やすために海に投げ込まれ、
その時点で彼は巨大な形をとっています。
引用、「この誕生の時に
小さな男の子が膿瘍から出てきたとき、
彼らは彼を海に運び、彼を投げ入れました。
彼は一気に山のように大きくなった。」
引用終わり。
言うまでもなく、
そのような伝統は
人間の生物学とは何の関係もありません。
むしろ、これらのビネット(寸描)は、異常な、
つまり大変動の自然イベントをエンコード(符号化)します。
バトラズが天から降りると
山のように大きくなったという奇妙な報告は、
かけがえのない手がかりを表しています。
他の場所で文書化したように、
火星がさまざまな惑星を結合する軸柱に沿って
流星のような火球として地球に向かって降下したとき、
それは巨大な形をとりました。
他の無数の戦士の英雄のように、
バトラズは悪名高い変身者です。
ここで特に重要なのは、主人公を
稲妻の形をとっていると説明する伝統です。
引用、「ヘラクレスを彷彿とさせる
激動の素晴らしい子供時代の後、
彼はその時から住んでいた、天国に行き、
(文字通り) 雷の方法で地球に落ちる
以外は離れることはありません、
しばしば、彼らが危険にさらされているときに
彼の仲間の[ナルト]達を救うために、
しかし時々明確な動機なしに彼らを
残酷にそして盲目的に間引きするために(落ちます)。
これらの「降下」のそれぞれは、
彼の稲妻の性質を表す
用語と画像で説明されています。」引用終わり。
バトラズが天国から降りてきたとき、
彼は鮮やかな赤い形をとって激怒する
つもりはなかったと報告されています。
降順の火球に割り当てられた赤い色は、
主人公の牡羊座との識別とともに、
犯罪現場に残されたDNAに相当し、
バトラズを火星として明確に特定することができます。
ここで、メソポタミアのスカイウォッチャーが、
赤い惑星を隕石、または天から降る火と、
明確に比較したことを見つけることは重要です。
このように、星の神ネルガルは、
天からの「火の落下」を意味する、
形容詞「miqit isatu‐ミクイット・イシュタル」を
与えられたということです。
同様に言うのは、同じフレーズが、
「稲妻」または「流星」を、
説明するために使用されたという事実です。
古代の神話の伝統にとらわれるどころか、
戦士の英雄が破壊的な怒りの偉業を成し遂げる能力は、
世界中の戦士の開戦権は言うまでもなく、
数え切れないほどの古代の儀式や習慣に
消えない痕跡を残しました。
スキディの戦士が
火星の激しい怒りを真似て
戦いの準備をしていた場合、
古いヨーロッパの
スパルタとバタビアの狂戦士は、
彼らも彼の精神に取り憑かれました、
同様に手ごわい敵と火や痛みに対して
無敵を証明することができることを期待して。
引用、
「どこでもマスクされたダンスで
再現された古風な戦士は、
神々と先祖の行為を踊ります。
彼らは「時間の始まり」の神聖な
エクスタシーを得るためにそうしました...
神話の時代に生きることが最も重要だった戦いでは、
戦士は彼らのスタイルで戦う神々と先祖を体現しました。
戦いに行くバタヴィは、
彼らの先祖代々のクラブを奮い立たせる
ヒーローである「ヘラクレス」の歌を歌いました。」
要約すると、戦士の英雄に付けられた伝統的な物語は、
彼を本質的に真っ赤で、怒りで腫れ、怒りに満ち、
激しい熱または稲妻のような閃光を放射していると説明しています。
そのような属性は、戦士の英雄の
原型の火星の起源を明確に示しています。
何か不思議だろうか、
それなら、世界中の先住民の戦士たちは、
彼らの怒りを体現して宣伝するために、
以前は赤い黄土色で体を塗りませんでしたか?(^_^)
―――――――――
My first foray into comparative mythology was the book Martian Metamorphoses, a compendium of traditions about the Red Planet from antiquity until modern times.
比較神話学への私の最初の進出は、
古代から現代までの赤い惑星についての
伝統の大要である本「火星の変身」でした。
There I documented that Mars was conceptualized as the archetypal warrior hero, and as a central player in the catastrophic natural events attending creation and the ordering of the cosmos.
そこで私は、火星が典型的な戦士の英雄として、
そして宇宙の創造と秩序に伴う壊滅的な自然の出来事の
中心的なプレーヤーとして概念化されたことを記録しました。
My basic strategy was to investigate the earliest literary and astronomical texts, mentioning Mars, to see if recurring patterns could be found.
私の基本的な戦略は、火星に言及した
最も初期の文学的および天文学的なテキストを調査して、
繰り返しのパターンが見つかるかどうかを確認することでした。
In time I succeeded in identifying well over 200 motifs associated with the red planet, including dragon slayer, eclipse agent and fire god.
やがて私は、ドラゴンスレイヤー、
日蝕エージェント、火の神など、
赤い惑星に関連する200をはるかに超える
モチーフを特定することに成功しました。
Many of these motifs are shared by Mars gods around the globe: compelling evidence that they trace to the witness behavior of the planet Mars in relatively recent prehistoric times.
これらのモチーフの多くは、
世界中の火星の神々によって共有されています:
比較的最近の先史時代の火星の目撃者の
行動をたどるという説得力のある証拠です。
The picture that emerged from my research, is that Mars represented an awe-inspiring celestial form, one prone to drastic distortions in its relative size and luminosity, to say nothing of its propensity for hurling great thunderbolts and generating world- engulfing storms.
私の研究から浮かび上がったのは、
火星が畏敬の念を起こさせる天体の形を表しており、
大きなサンダーボルトを投げつけて
世界を巻き込む嵐を発生させる傾向は言うまでもなく、
その相対的なサイズと光度が大幅に歪む傾向があるということです。
All of these ideas are difficult to reconcile with Mars’ present benign appearance, needless to say.
言うまでもなく、これらのアイデアはすべて、
火星の現在の良性の外観と調和させるのは困難です。
In ancient Mesopotamia, the homeland of the first scientific astronomy, Mars was identified with the god Nergal, the latter described as a raging warrior whose incendiary behavior threatened the world.
最初の科学天文学の故郷である
古代メソポタミアでは、
火星はネルガル神と同一視されました、
ネルガル神は、焼夷弾的(火付け役的)な振る舞いが
世界を脅かした怒り狂う戦士として描写されました。
Numerous hymns attest to Nergal's prowess as an invincible warrior.
数多くの賛美歌が、無敵の戦士と
してのネルガルの腕前を証明しています。
Quote, ”Warrior! Raging storm-tide, who flattens the lands in upheaval, Warrior!”
引用、「ウォリアー(戦士)!
激動の中で土地を平らにする荒れ狂う高潮、
ウォリアー(戦士)!」
Nergal's belligerent nature knew no bounds.
ネルガルの好戦的な性質には
限りがありませんでした。
According to one hymn, the god's wrath threatened the domain of the gods as well.
ある賛美歌によると、
神の怒りは神の領域も脅かしました。
Quote “O warrior... Perfect one without rival among all the gods, who grasps the pitiless deluge-weapon, who massacres the enemy, Lion clad in splendor, at the flaring-up of whose (fierce) brilliance, the gods of the inhabited world took to secret places...”
引用、「オオ、戦士よ...
すべての神々の中でライバルのない完璧なもの、
哀れみの無い大洪水の武器を握る人、敵を虐殺する者、
その(激しい)輝きの燃え上がることで、
素晴らしさに身を包んだライオンを、
人の住む世界の神々は秘密の場所に連れて行きました...」
Babylonian astronomical texts, interestingly, warned that if a person is born during the appearance of Mars, he will be quick to anger.
興味深いことに、
バビロニアの天文学のテキストは、
火星の出現中に人が生まれた場合、
彼はすぐに怒るだろうと警告しました。
While such traditions can only appear bizarre and incongruous by reference to the Red Planet's innocuous behavior in today's skies, the fact remains that analogous reports should be found around the globe.
そのような伝統は、今日の空での赤い惑星の
無害な行動を参照することによってのみでは、
奇妙で不調和に見えることがありますが、
類似の報告が世界中で見つかるはずである
という事実は残っています。
Far removed from ancient Mesopotamia the Skidi Pawnee of the North American plains are known to have had an astronomically-based religion.
古代メソポタミアから遠く離れた
北アメリカの平原のスキディ・ポーニーは、
天文学に基づいた宗教を持っていたことが知られています。
Indeed, it has been said that they were obsessed with the planets and had a sky-oriented theology, perhaps without parallel in human history.
確かに、彼らは惑星に取りつかれていて、
おそらく人類の歴史に並行することなく、
空を志向する神学を持っていたと言われています。
For the Skidi sky watchers, Mars was described as an irascible warrior, whose interactions with Venus at the time of Beginning sparked creation.
スキディのスカイウォッチャーにとって、
火星は、始まりの時に金星との
相互作用が創造を引き起こした、
ひどい戦士として説明されました。
During a ritual in which human sacrifices were offered to the Red Planet, the celebrants sought to channel Mars's anger.
人身御供が赤い惑星に提供された儀式の間に、
この祭司は火星の怒りを鎮めようとしました。
Quote, “I become ferocious: I became like him.” End of quote.
引用、「私は凶暴になります:
私は彼のようになりました。」 引用終わり。
In another ritual, the Mars impersonator chanted the following refrain when pretending to conquer Venus.
別の儀式では、火星になりすました者は、
金星を征服するふりをするときに
次のリフレインを唱えました。
Quote, “I become myself when I become angry.” End of quote.
引用、「怒る事で私は、
自分になります」引用終わり。
Yet another hymn quotes the god himself ”This is the way I did when I became angry.”
さらに別の賛美歌は、
神ご自身を引用しています、
「これは私が怒ったときのやり方です。」
Analogous traditions will be found in Egypt where early astronomical texts identified Mars with the god Horus.
同様の伝統は、初期の天文学のテキストが
火星をホルス神と特定したエジプトで見られます。
In literary texts dating to the third millennium BCE, Horus described as raging against the gods, thereby reminding us of the Akkadian traditions attached to Nergal.
紀元前3千年紀にさかのぼる文学のテキストでは、
ホルスは神々に対して激怒していると説明し、
それによってネルガルに付随する
アッカドの伝統を思い出させます。
So too, in the pyramid text Horus is described as the “Lord of Wrath,” whose seething fury shakes the very foundations of Heaven.
従ってまた、ピラミッドのテキストでは、
ホルスは「怒りの主」と表現されており、
その怒りは天国の基盤そのものを揺るがします。
Quote, “Unis will come with the face of the great god, Horus, who is lord of wrath...;
he will strike Shu's arms from under the sky.” End of quote.
引用、怒りの支配者であるホルス...;
彼は空の下からシュウの腕を打つでしょう。」 引用終わり。
The Latin god Mars, whose name was assigned to the Red Planet during Hellenistic times, was remembered as a warrior whose terrible fury knew no bounds.
ヘレニズム時代に赤い惑星に
名前が付けられたラテンの神マールスは、
恐ろしい怒りに限りがない戦士として記憶されていました。
Although the vast majority of Roman mythology has been lost, a few vestigial remnants can still be found.
ローマ神話の大部分は失われましたが、
いくつかの痕跡の残骸がまだ見つかります。
The Carmen Arvale, the oldest bit of Latin text from antiquity, invokes ‘fere Mars.
古代からのラテン語のテキストの
最も古いビットである
「カルメン・アーベール」は、
「火星」を呼び出します。
Literally, “the fierce or furious Mars.” In his classic, Archaic Roman Religion, George Dumezil offered the following portrait of the Roman War God.
文字通り、
「激しいまたは猛烈な火星」。
彼の古典的な古風なローマの宗教で、
ジョージ・デュメジルは「ローマ戦争」の
神の次の肖像画を提供しました。
Quote, “The ambiguous character of Mars, when he breaks loose on the field of battle, accounts for the epithet “caecus,” or blind, given him by the poets.
引用、「この火星の曖昧な性格は、
彼が戦場で解き放たれたとき、
詩人によって彼に与えられた
形容詞「caecus(シーカス、盲目)」
または盲人を説明します。
At a certain stage of furor, he abandons himself to his nature, destroying friend as well as foe.”
怒りのある段階で、
彼は自分の本性に身を任せ、
敵だけでなく友人も破壊します。」
Why, it must be asked, would a distant diminutive planet, moving on a supposedly eternally stable orbit about the Sun, be described as angry or furious or as raging against the Gods?
なぜ、それは尋ねられなければなりません、
太陽の周りのおそらく永遠に安定した
軌道上を移動している遠くの小さな惑星は、
怒っているか激怒している、または神に対して
怒り狂っているとして説明されますか?
A major portion of Martian metamorphoses was devoted to investigating the mythological traditions associated with the great heroes identified with the planet Mars.
火星の変容の大部分は、
火星で特定された偉大な英雄に関連する
神話の伝統を調査することに専念していました。
Figures such as the Greek Hercules for example, to see if there was any discernible overlap with the aforementioned Mars gods.
たとえば、ギリシャの
ヘラクレスなどの人物は、
前述の火星の神々と識別可能な
重複があったかどうかを確認します。
As I documented, the overlap is at once substantial and archaic in nature, tracing to the earliest literary traditions in the third millennium BCE, while it would be impossible to do justice to this vast wealth of material in a 10-minute video, it might prove instructive to examine a few traditional tales recounting the Warrior Hero's terrible anger.
私が文書化したように、
重複は本質的に実質的で古風なものであり、
紀元前3千年紀の初期の文学の伝統にさかのぼります、
10分間のビデオでこの膨大な量の資料を
正当化することは不可能ですが、
ウォリアーヒーローの恐ろしい怒りを語る
いくつかの伝統的な物語を
調べることは有益であることがわかります。
The Greek Heracles, expressly identified as the planet Mars during the Hellenistic period, was renowned for his fiery anger and deemed to be a major threat to the gods.
ヘレニズム時代に火星として
明確に特定されたギリシャのヘラクレスは、
彼の激しい怒りで有名であり、
神々への主要な脅威であると見なされていました。
The poet Virgil describes Heracles as follows in the Aeneid.
詩人のウェルギリウスは、「アエネーイス」で
ヘラクレスを次のように説明しています。
Quote, “Suddenly Hercules ignited in rage.
Here the word ‘rage’ is ‘ira’, literally ’anger’ or ‘rage’.
引用、「突然、ヘラクレスは
激怒して発火しました。
ここで「レイジ(怒り)」という言葉は「イラ」、
文字通り「アンガー(怒り)」または「レイジ(怒り)」です。
Seneca wrote an entire play on the subject:
Hercules Furens.
セネカはこの主題に関する劇全体を書いた:
「ヘラクレスは激怒した。」
Ovid in turn speaks of the fire generated by Heracles’ seething wrath.
次に、オウィディウスは、
ヘラクレスの沸騰する怒りによって
引き起こされた火について語っています。
The Celtic hero ‘Cu Chulainn’ offers a striking parallel to Hercules.
ケルトの英雄
「クヌ・チュレーン(クー・フーリン)」は、
ヘラクレスと非常によく似ています。
In traditional accounts of the great hero's fury, it is reported that he radiated intense heat, became crimson all over and assumed a gigantic form.
偉大な英雄の怒りの伝統的な説明では、
彼は激しい熱を放射し、至る所で真っ赤になり、
巨大な形をとったと報告されています。
The epithet ‘the distorted one’, commemorates the radical distortion of features that distinguished the Celtic hero during his battle frenzy.
「歪んだもの」という形容詞は、
セルティックの英雄が戦いの熱狂の中で
際立っていた特徴の根本的な歪曲を記念しています。
Indeed, The Tain describes the hero's furor as follows.
確かに、テインは主人公の怒りを
次のように説明しています。
Quote, “It was then that, as before, Cu Chulain’s distortion came on, and he was filled with swelling and great fullness, like breath in a bladder, until he became a terrible, fearful, many- colored, wonderful giant.” End of quote.
引用、「その時、以前と同じように、
クヌ・チュレーン(クー・フーリン)のゆがみが起こり、
彼はひどく、恐ろしく、色とりどりの、
素晴らしい巨人になるまで、
膨らむ袋に吹き込むように
腫れと大きな膨満感で満たされました。」引用終わり。
The swelling of the warrior hero, while in the midst of his furor, is a universally occurring motif, as I have documented.
私が記録したように、
戦士の英雄の腫れ(膨らみ)は、
彼の怒りの真っ只中にあり、
普遍的に発生するモチーフです。
Ovid in his description of Heracles’ Apotheosis on Mount Olympus, notes that the hero suddenly took on a gargantuan appearance.
オウィディウスは、オリンパス山での
ヘラクレスの神格化についての説明の中で、
主人公が突然巨大な姿を見せたと述べています。
So too, Beowulf was said to swell with anger as he prepares to meet the dragon Grendel.
また、ベオウルフはドラゴンのグレンデルと
対決する準備をしているときに
怒りで膨らむと言われていました。
Marie Sjoestedt, summarizing the Celtic traditions, was among the few scholars to call attention to this motif.
ケルトの伝統を要約した
マリー・シェーステットは、
このモチーフに注目を集める
数少ない学者の一人でした。
Quote, “We see that all the words for ‘hero’ express the notions of fury, ardor, tumescence, speed.
引用、「「ヒーロー」を表すすべての単語は、
怒り、熱意、腫れ、スピードの概念を表しています。
The hero is the furious one, possessed of his own tumultuous energy.” End of quote.
主人公は猛烈な勢いで、彼自身の
激動のエネルギーを持っています。」
引用終わり。
That the hero's sudden swelling traces to a witnessed planetary event, is strongly suggested by the fact that ancient astronomers called attention to Mars’ propensity for swelling.
主人公の突然の腫れ(膨らみ)が
目撃された惑星の出来事に由来することは、
古代の天文学者が火星の腫れ(膨らみ)の傾向に
注意を呼びかけたという事実によって強く示唆されています。
Thus it is that Polynesian sky watchers knew Mars as Horo-Pukupuku, ’Quick-swelling.’
したがって、ポリネシアのスカイウォッチャーは火星を、
「(ホロプクプク)=急速に膨らむ」と知っていたのです。
So too Babylonian scribes describe Nergal as pes-gal, literally the “furious” or impetuous god.
また、バビロニアの書記は、
ネルガルを文字通り「猛烈な激怒」
または衝動的な神であるペスガルと表現しています。
Yet the word ‘pes’ also denotes, to ‘swell’ or to ‘expand’.
また、「ペス」という言葉は、「スウェル(膨らむ)」
または「エキスパンド(拡大する)」ことも意味します。
A classic example of the warrior heroes offered by the ascetic Batraz, renowned for his terrible furor and erratic behavior.
彼のひどい怒りと不安定な行動で有名な
禁欲的なバトラズによって提供された
戦士の英雄の典型的な例です。
In a popular tale recounting the hero's birth, Batraz is said to burst forth from a giant's abscess on high, whereupon he fell headlong towards Earth.
主人公の誕生を語る人気のある物語では、
バトラズは巨人の膿瘍から高所に飛び出し、
地球に向かって真っ逆さまに落ちたと言われています。
Quote, “When he came down from heaven to earth he was burning.” End of quote.
引用、「彼が天から地に降りてきたとき、
彼は燃えていました。」引用終わり。
The igneous nature of the infant hero who fell from heaven like a thunderbolt, or meteor, is a decided point of emphasis.
雷電、または流星のように
天から落ちた幼児の英雄の火成性は、
強調の決定されたポイントです。
In a number of tales the townsfolk are said to have gone to great lengths to cool him down through one means or another.
多くの物語で、
町民は何らかの手段で彼を冷やすために
多大な努力をしたと言われています。
In one account, the newly delivered infant plummets down from heaven and is forthwith dunked into a tub of water in an effort to quench his warrior ardor.
ある説明では、新しく出産した乳児は天から急降下し、
戦士の熱意を和らげるためにすぐに水槽に沈められます。
Quote, “Batraz ...grew so furious that his steely body became red hot.
He peered around, then leaped down from the heavenly heights, straight onto the roof of the seven tower...
引用、「バトラズは... 激怒したので、
彼の鋼のような体は真っ赤になりました。
彼はじっと見回した後、天の高さから飛び降り、
7つの塔の屋根にまっすぐに降りました...
He burned his way through ceilings, one after another with his red-hot body.
彼は真っ赤な体で
次々と天井を燃やした。
In the lowest story of the tower, there stood a huge water tub, and into that fell the glowing-hot Batraz.
塔の最下階には巨大な浴槽があり、
その中に熱烈なバトラズが落ちました。
Having cooled off in the water, he climbed out of the tub.” End of quote.
水で冷やされた後、
彼は浴槽からよじ登り出ました。」引用終わり。
In a variant account of his birth, Batraz is thrown into the sea to cool him off, at which point he assumes a gigantic form.
彼の誕生の別の説明では、
バトラズは彼を冷やすために海に投げ込まれ、
その時点で彼は巨大な形をとっています。
Quote, “When the little boy came out of the abscess at the time of this birth they carried him to the sea and threw him in.
引用、「この誕生の時に
小さな男の子が膿瘍から出てきたとき、
彼らは彼を海に運び、彼を投げ入れました。
All at once he became as big as a mountain.” End of quote.
彼は一気に山のように大きくなった。」
引用終わり。
Such traditions have nothing to do with human biology, needless to say.
言うまでもなく、
そのような伝統は
人間の生物学とは何の関係もありません。
Rather these vignettes encode extraordinary i.e. cataclysmic natural events.
むしろ、これらのビネット(寸描)は、異常な、
つまり大変動の自然イベントをエンコード(符号化)します。
The curious report that Batraz became as big as a mountain upon descending from heaven, represents an invaluable clue.
バトラズが天から降りると
山のように大きくなったという奇妙な報告は、
かけがえのない手がかりを表しています。
As we have documented elsewhere, when the planet Mars descended towards Earth as a meteor-like bolide along the axial column uniting the various planets, it assumed a colossal form.
他の場所で文書化したように、
火星がさまざまな惑星を結合する軸柱に沿って
流星のような火球として地球に向かって降下したとき、
それは巨大な形をとりました。
Like countless other warrior heroes, Batraz is a notorious shape-shifter.
他の無数の戦士の英雄のように、
バトラズは悪名高い変身者です。
Especially relevant here are the traditions that describe the hero as taking the form of lightning.
ここで特に重要なのは、主人公を
稲妻の形をとっていると説明する伝統です。
Quote, “After a turbulent and marvelous childhood, somewhat reminiscent of that of Heracles, he went to heaven, where he lived from that time on, never leaving except to fall (literally) onto the earth, in the manner of lightning, sometimes to save his fellow Narts when they were in danger, but sometimes to decimate them cruelly and blindly without any clear motive.
引用、「ヘラクレスを彷彿とさせる
激動の素晴らしい子供時代の後、
彼はその時から住んでいた、天国に行き、
(文字通り) 雷の方法で地球に落ちる
以外は離れることはありません、
しばしば、彼らが危険にさらされているときに
彼の仲間の[ナルト]達を救うために、
しかし時々明確な動機なしに彼らを
残酷にそして盲目的に間引きするために(落ちます)。
Each of these ‘descents’ is described in terms and images that express his lightning nature.” End of quote.
これらの「降下」のそれぞれは、
彼の稲妻の性質を表す
用語と画像で説明されています。」引用終わり。
On those occasions when Batraz descended from heaven, it is reported that he was wont to assume a brilliant red form and become furious.
バトラズが天国から降りてきたとき、
彼は鮮やかな赤い形をとって激怒する
つもりはなかったと報告されています。
The red color assigned to the descending bolide, together with the hero's identification with Aries, is tantamount to the DNA left at the scene of a crime and allows us to positively identify Batraz as the planet Mars.
降順の火球に割り当てられた赤い色は、
主人公の牡羊座との識別とともに、
犯罪現場に残されたDNAに相当し、
バトラズを火星として明確に特定することができます。
Here it is significant to find that Mesopotamian sky watchers expressly compared the Red Planet to a meteor, or fire falling from heaven.
ここで、メソポタミアのスカイウォッチャーが、
赤い惑星を隕石、または天から降る火と、
明確に比較したことを見つけることは重要です。
Thus it is that the star god Nergal was given the epithet miqit isatu, denoting ”the fall of fire” from heaven.
このように、星の神ネルガルは、
天からの「火の落下」を意味する、
形容詞「miqit isatu‐ミクイット・イシュタル」を
与えられたということです。
Equally telling is the fact the same phrase was employed to describe ”lightning” or “meteor”.
同様に言うのは、同じフレーズが、
「稲妻」または「流星」を、
説明するために使用されたという事実です。
Far from being confined to ancient mythological traditions, the warrior hero's capacity for destructive feats of furor left an indelible mark on countless ancient rituals and customs, not to mention warriors’ initiation rights around the globe.
古代の神話の伝統にとらわれるどころか、
戦士の英雄が破壊的な怒りの偉業を成し遂げる能力は、
世界中の戦士の開戦権は言うまでもなく、
数え切れないほどの古代の儀式や習慣に
消えない痕跡を残しました。
If Skidi warriors used to prepare for battle by emulating Mars's fiery anger, the Spartans and Batavian berserkers of old Europe whipped themselves into a frenzy by singing of the deeds of Heracles in the hopes that they too, might be possessed by his spirit and prove equally formidable and invulnerable to fire or pain.
スキディの戦士が
火星の激しい怒りを真似て
戦いの準備をしていた場合、
古いヨーロッパの
スパルタとバタビアの狂戦士は、
彼らも彼の精神に取り憑かれました、
同様に手ごわい敵と火や痛みに対して
無敵を証明することができることを期待して。
Quote, “Archaic warriors everywhere re-enacted in masked dances the deeds of the gods and ancestors.
引用、
「どこでもマスクされたダンスで
再現された古風な戦士は、
神々と先祖の行為を踊ります。
They did so to gain the divine ecstasy of ‘the beginning of time’...
In battle when it mattered most to live in mythical time, warriors bodied forth gods and ancestors fighting in their style.
彼らは「時間の始まり」の神聖な
エクスタシーを得るためにそうしました...
神話の時代に生きることが最も重要だった戦いでは、
戦士は彼らのスタイルで戦う神々と先祖を体現しました。
Batavi going to battle sang of ‘Hercules,’ their ancestral, club-wielding hero.”
戦いに行くバタヴィは、
彼らの先祖代々のクラブを奮い立たせる
ヒーローである「ヘラクレス」の歌を歌いました。」
To summarize, traditional tales attached to the warrior hero describe him as red-hot in nature, swelling in anger, possessed by seething wrath, and radiating intense heat or lightning-like flashes.
要約すると、戦士の英雄に付けられた伝統的な物語は、
彼を本質的に真っ赤で、怒りで腫れ、怒りに満ち、
激しい熱または稲妻のような閃光を放射していると説明しています。
Such attributes point unequivocally to the Martian origins of the warrior hero archetype.
そのような属性は、戦士の英雄の
原型の火星の起源を明確に示しています。
Is it any wonder then that indigenous warriors around the globe formerly smeared their bodies with red ochre in order to embody and advertise their furor?
何か不思議だろうか、
それなら、世界中の先住民の戦士たちは、
彼らの怒りを体現して宣伝するために、
以前は赤い黄土色で体を塗りませんでしたか?(^_^)