[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Dione's Tortuous Cliffs ディオーネの曲がりくねった崖]

[Dione's Tortuous Cliffs ディオーネの曲がりくねった崖]
f:id:TakaakiFukatsu:20210923063925p:plain
――――――――
Jul 13, 2007
土星の月衛星であるディオ-ネは、電気力が働いていることを示す可能性のあるいくつかの異常な地層を示しています。

カッシーニ宇宙船が土星周辺の環境を探索し続けるにつれて、よりクローズアップされた詳細な画像は、その月衛星が過去にいわゆる「壊滅的な」イベントを経験したことを明らかにしています。
https://www.nasa.gov/mission_pages/cassini/main/index.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07772.jpg

以前のサンダーボルトの「今日の写真」で述べたように、ディオーネテティスは、エンケラドスと同様に、土星のプラズマ圏に粒子の流れを噴き出す活発な世界であることがわかりました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/23/060807
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/16/234615

もう1つの大きな月衛星であるタイタンの表面には地形があり、NASAの観測者に、液体のエタン川や炭化水素湖が流れている可能性があることを示唆しています。

イデアは推測ですが、それは外側の太陽系の月衛星が実際にどれほど奇妙であるかを示しています。

ディオーネでは、いくつかの明るい崖が見え、それを包み込み、何キロにもわたって伸びています。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07745.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07748.jpg

フライバイアニメーションでは、カメラはそれらの特徴に焦点を合わせ、それらが編みこみの形をしていて、しばしばクレーターを切り裂いて他の崖と交差していることを示します。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/animation/PIA07749

ディオーネは大気がなく、直径が1126キロメートルしかないため、地質学的に不活性であると考えられていました。

しかし、その後、荷電粒子のプルームがその表面のいくつかのホットスポットから噴出しているのが発見されました。

電気的宇宙の仮説では、これらのプルームは、木星の月衛星のイオと同じように、物質を宇宙に放出しているプラズマ放電です。

過去には、その活動がはるかに活発で、今日見られるエッチングされた地形を形成する状況が存在した可能性があります。
https://astronomy.as.virginia.edu/

溝と峡谷は互いに平行に走っています。

それらは鋭い縁を持っており、徐々に侵食されたように見えることなく突然始まります。

それらには、90度の角度で走るサイドキャニオンと、その長さに沿って、しばしばチェーン状のクレーターがあります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/23/113549

クレーターは浅く、周囲に破片がなく、地球の月や火星などの他の惑星に見られるクレーターと非常によく似た中央のピークがあります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/195117

過去の「今日の写真」の記事では、このような地層は放電加工で特定されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/22/140425

土星の月衛星はプラズマ圏を周回し、電気エネルギーを相互に交換するため、異常な形態を観測するときは常に電気を考慮する必要があります。

地球の地質学的な力と侵食のゆっくりとした進行を他の惑星や月衛星に投影することは、要点を見逃しています。

風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷と谷を作ります。

しかし、風や雨が存在しないとき―
ディオーネなどの場合は―
慣習に反する新鮮でユニークな地形をどのように説明しますか?

そして、風と雨だけが地球を形作ったという仮定にも疑問を投げかける必要がありませんか?

ティーブン・スミス

――――――――
Jul 13, 2007
Saturn's moon, Dione, exhibits some unusual geological formations that may indicate electrical forces at work.
土星の月衛星であるディオ-ネは、電気力が働いていることを示す可能性のあるいくつかの異常な地層を示しています。

As the Cassini spacecraft continues to explore the environment around Saturn, more close up and detailed images reveal that its moons have experienced what might be called, “catastrophic” events in the past.
カッシーニ宇宙船が土星周辺の環境を探索し続けるにつれて、よりクローズアップされた詳細な画像は、その月衛星が過去にいわゆる「壊滅的な」イベントを経験したことを明らかにしています。
https://www.nasa.gov/mission_pages/cassini/main/index.html
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07772.jpg

As mentioned in a previous Thunderbolts Picture of the Day, Dione and Tethys were found to be active worlds, similar to Enceladus, spewing streams of particles into the plasmasphere of Saturn.
以前のサンダーボルトの「今日の写真」で述べたように、ディオーネテティスは、エンケラドスと同様に、土星のプラズマ圏に粒子の流れを噴き出す活発な世界であることがわかりました。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/23/060807
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/09/16/234615

Titan, another large moon, has landforms on its surface that suggest to NASA observers that there may be flowing liquid ethane rivers or hydrocarbon lakes present.
もう1つの大きな月衛星であるタイタンの表面には地形があり、NASAの観測者に、液体のエタン川や炭化水素湖が流れている可能性があることを示唆しています。

Although the idea is speculative, it illustrates how strange the moons of the outer solar system really are.
イデアは推測ですが、それは外側の太陽系の月衛星が実際にどれほど奇妙であるかを示しています。

On Dione, several bright cliffs are visible, wrapping around it and extending for many kilometers.
ディオーネでは、いくつかの明るい崖が見え、それを包み込み、何キロにもわたって伸びています。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07745.jpg
https://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA07748.jpg

In a flyby animation, the camera focuses on those features and shows that they have a braided shape, often cut through craters and intersect other cliffs.
フライバイアニメーションでは、カメラはそれらの特徴に焦点を合わせ、それらが編みこみの形をしていて、しばしばクレーターを切り裂いて他の崖と交差していることを示します。
https://photojournal.jpl.nasa.gov/animation/PIA07749

Because Dione has no atmosphere and is only 1126 kilometers in diameter, it was thought to be geologically inactive.
ディオーネは大気がなく、直径が1126キロメートルしかないため、地質学的に不活性であると考えられていました。

But then the plumes of charged particles were found erupting from a number of hot spots on its surface.
しかし、その後、荷電粒子のプルームがその表面のいくつかのホットスポットから噴出しているのが発見されました。

In the Electric Universe hypothesis, these plumes are plasma discharges that are ejecting material into space, just as on Jupiter's moon Io.
電気的宇宙の仮説では、これらのプルームは、木星の月衛星のイオと同じように、物質を宇宙に放出しているプラズマ放電です。

It's likely that conditions existed in the past where that activity was much more energetic, forming the etched terrain that we see today.
過去には、その活動がはるかに活発で、今日見られるエッチングされた地形を形成する状況が存在した可能性があります。
https://astronomy.as.virginia.edu/

The grooves and canyons run parallel to each other.
溝と峡谷は互いに平行に走っています。

They have sharp rims and begin abruptly with no gradually eroded look to them.
それらは鋭い縁を持っており、徐々に侵食されたように見えることなく突然始まります。

They have side canyons running off at ninety-degree angles and craters along their length, often in chains.
それらには、90度の角度で走るサイドキャニオンと、その長さに沿って、しばしばチェーン状のクレーターがあります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/23/113549

The craters are shallow with no debris around them and have central peaks very much like craters found on Earth’s Moon and on other planets, such as Mars.
クレーターは浅く、周囲に破片がなく、地球の月や火星などの他の惑星に見られるクレーターと非常によく似た中央のピークがあります。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/23/195117

In past Picture of the Day articles, such formations have been identified with electric discharge machining.
過去の「今日の写真」の記事では、このような地層は放電加工で特定されています。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/22/140425

Because the moons of Saturn orbit within its plasmasphere and exchange electrical energy with one another, electricity must be considered whenever we observe unusual morphology.
土星の月衛星はプラズマ圏を周回し、電気エネルギーを相互に交換するため、異常な形態を観測するときは常に電気を考慮する必要があります。

Projecting earthly geologic forces and the slow progress of erosion onto other planets and moons misses the point.
地球の地質学的な力と侵食のゆっくりとした進行を他の惑星や月衛星に投影することは、要点を見逃しています。

Wind and rain erode our planet and presumably create canyons and valleys.
風と雨が私たちの惑星を侵食し、おそらく峡谷と谷を作ります。

But when no wind or rain exists –
such as on Dione –
how do we explain the fresh looking and unique topography that defies convention?
しかし、風や雨が存在しないとき―
ディオーネなどの場合は―
慣習に反する新鮮でユニークな地形をどのように説明しますか?

And should we then also question the assumption that wind and rain alone have sculpted the Earth?
そして、風と雨だけが地球を形作ったという仮定にも疑問を投げかける必要がありませんか?

By Stephen Smith
ティーブン・スミス