ザ・サンダーボルツ勝手連 [A "Tornado" in Space 宇宙の「竜巻」]
[A "Tornado" in Space
宇宙の「竜巻」]
The energetic stellar jet of HH (Herbig Haro) 49/50, as seen through the Spitzer Space Telescope.
スピッツァー宇宙望遠鏡を通して見たHH(ハービッグハロー)49/50のエネルギッシュな恒星ジェット。
――――――――
Feb 10, 2006
ハービッグハロー天体、つまり「ジェット恒星」の発見により、天文学者たちは説明を求めてスクランブルをかけました。 しかし、現在数百人が観測しているこれらの恒星は、宇宙の一般的で根本的な誤解を強調するだけです。
上の画像は「今日の天文学の写真」として登場しました(APOD)2006年2月3日。
〈https://apod.nasa.gov/apod/ap060203.html〉
キャプションは、この恒星の噴流を光年の長さの「宇宙の竜巻」として識別し、ガスは毎秒100キロメートルで移動します。
「そのようなエネルギッシュな流出は、若い恒星の形成に関連していることはよく知られていますが、この場合に明らかならせん構造の正確な原因はまだ謎です。」
実際、天文学者達はそのような形成に大きな驚きを表明します。
20世紀の天文学で取り上げられた重力モデルは、恒星の天体から流れ出るものの狭いジェットを想定していませんでした。
重力も標準的なガス法もそれを許しません。
したがって、問題は発見すればするほど悪化します。
問題を明確に理解するために、上の画像のような「ハービッグハロー天体」の恒星ジェットを説明するために使用される言語を考えてみてください。
通常使用される言葉は、私たちが「地球」と呼ぶ
―99.99%のプラズマであり、電流とその誘導磁場によって支配されている宇宙で、例外として際立っている天体の、
岩だらけの惑星での風と水の振る舞いから取られています。
時代遅れの言語の奇妙な例は、NASAのハッブル望遠鏡のウェブサイト
―「そのようなエネルギッシュな流出」の説明のためにAPODキャプションがリンクしているまさにそのページ、での恒星ジェットの説明です。
説明はこれらの言葉で始まります:
「ステラジェットは巨大な芝生のスプリンクラーに似ています。
スプリンクラーが旋回、パルス、または振動するかどうかにかかわらず、スプリンクラーはその小さなメカニズムがどのように機能するかについての洞察を提供します。
同様に、数十億または数兆マイルの長さの恒星ジェットは、わずか数百万マイルのスケールで恒星の近くで何が起こっているかについてのいくつかの手がかりを提供します、これは、ハッブルの詳細を解像する能力を下回っています。」
プラズマ放電が何であるかを知っている人は、「芝生のスプリンクラーが上の写真によく似ていると思うなら、スプリンクラーを宇宙に置いて試してみてください」と言うかもしれません。
一端のノズルの観点から光年の宇宙を横切る恒星のジェットを理解しようとする試みは、キャリアを終わらせる恥ずかしいことです。
狭い竜巻のようなジェットを説明するために、ハッブルのページには次のように書かれています:
「恒星またはその近くの物質は加熱されて宇宙に吹き飛ばされ、そこで何十億マイルも移動してから恒星間物質と衝突します。」
恒星は、その近くの物質を単に「加熱」するだけで、(数十億ではなく)数兆マイルにわたってコリメートされたジェットを生成する能力を持っていますか?
ジェット内の物質は高温で、真空中を移動しています。
水との類似性を使用する場合、より良い例は過熱蒸気ホースでしょう。
それは、蒸気が爆発的に分散する前に、数フィート以上蒸気の噴流を形成することはありません。
著者の説明は、単純な観察と実験と矛盾するだけでなく、ページ全体が基づいている100年前の重力理論と矛盾します。
恒星形成の一般的な理論の下では、恒星を作るのは重力の影響下で内側に「落ち込む」物質です。
この「星雲説」を提案する人は、最近の発見に先立って、重力がその大量収集の偉業を達成した後、それがジェットで明らかなより強力な力に道を譲るだろうと想像したことはありません。
(恒星間物質との衝突への言及に関しては、それは実際に観察されたものではなく、完全に奇妙な説明自体に基づいています。)
「なぜジェットはこんなに狭いのですか?」 NASAの作家は尋ねます。
「ハッブルの写真は、ジェットがどのように細いビームに閉じ込められるかについての謎を増やします」。
次に、ハッブルの写真は、恒星の周りの円盤が必要な「ノズル」を提供できるという考え(ほんの数年前に人気があった)を除外する傾向があることに注意した後、著者は次のように述べています:
「理論的な可能性の1つは、ディスク内の磁場がガスを狭いビームに集束させる可能性があることですが、磁場が重要であるという直接的な観測証拠はまだありません」。
この仮想的な磁場の除去に続いて、著者は、磁場の役割に直接関係する2つの質問を提起しますが、それらは明らかに接続に気づいていません。
「ジェットのビーズ構造の原因は何か」と彼らは尋ねます。
そして、「なぜジェットは「キンキィ(ねじれがち)」なのですか?
彼らは、プラズマ放電の最も容易に認識される2つの特徴を引用したことに気づいていません
―「ビーディング(ビーズ化)」と「キンク(ねじれ)不安定性」。
しかし、天文学者達にはなじみのない電化プラズマの世界に入るのではなく、このWebページは私たちを「ウォーターワールド」に連れて行ってくれます。
「…ビーズは、モーターボートの波跡のひものように宇宙を耕すガスの本当の塊です」。
そして「彼らの動きの道に沿ったねじれ」は、「中央の恒星を引っ張ってぐらつき、それによってジェットが庭のホースを振るように方向を変える」という恒星の伴星の証拠として見ることができます。
プラズマの専門家達を引き起こすのはこのような声明です
―プラズマ中の電流と放電の独特の振る舞いを観察するために一生を過ごした人々は
—理論科学の未来について疑問に思うことでしょう。
宇宙の電気技師達にとって、恒星のジェットには異常なことは何もありません。
それらの対応物は、プラズマ実験室に定期的に現れます。
それらはコンピュータシミュレーションでモデル化することができます。
それらの類似点は、地球の上層大気、火星のダストデビル(塵の悪魔)、木星の月衛星イオの火山、土星の月衛星エンケラドゥス、彗星のジェットと尾、太陽スポットの半影に見ることができます
—そして今では遠くの銀河から爆発するのが見られる広大な極ジェットでも。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/27/222836〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/212257〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/05/034520〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/14/224724〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/11/010905〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/060658〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/18/214929〉
電気的理論家が正しければ、宇宙で新たに発見された物体に従来の答えを提供する理論家は、プラズマと電気に関する短期集中コースを必要とします。
次回:
「宇宙の竜巻(2)
ハンス・アルヴェーンの忠告を偲んで
2月14日
「ディープインパクト」の秘話
――――――――
Feb 10, 2006
With the discovery of Herbig Haro objects, or “jetted stars”, astronomers have scrambled for explanations. But these stars, now observed by the hundreds, only accent a common and fundamental misunderstanding of space.
ハービッグハロー天体、つまり「ジェット恒星」の発見により、天文学者たちは説明を求めてスクランブルをかけました。 しかし、現在数百人が観測しているこれらの恒星は、宇宙の一般的で根本的な誤解を強調するだけです。
The image above appeared as the “Astronomy Picture of the Day” (APOD) on Feb 3, 2006.
上の画像は「今日の天文学の写真」として登場しました(APOD)2006年2月3日。
〈https://apod.nasa.gov/apod/ap060203.html〉
The caption identifies this stellar jet as a “cosmic tornado” light-years in length, with gases moving at 100-kilometers per second.
キャプションは、この恒星の噴流を光年の長さの「宇宙の竜巻」として識別し、ガスは毎秒100キロメートルで移動します。
“Though such energetic outflows are well known to be associated with the formation of young stars, the exact cause of the spiralling structures apparent in this case is still mysterious”.
「そのようなエネルギッシュな流出は、若い恒星の形成に関連していることはよく知られていますが、この場合に明らかならせん構造の正確な原因はまだ謎です。」
In fact, astronomers express great astonishment at such formations.
実際、天文学者達はそのような形成に大きな驚きを表明します。
Gravitational models featured in twentieth century astronomy never envisioned narrow jets of anything streaming away from stellar bodies.
20世紀の天文学で取り上げられた重力モデルは、恒星の天体から流れ出るものの狭いジェットを想定していませんでした。
Neither gravity nor standard gas laws would allow it.
重力も標準的なガス法もそれを許しません。
So the problem grows worse the more we discover.
したがって、問題は発見すればするほど悪化します。
To see the problem clearly, just consider the language used to describe the stellar jets of “Herbig Haro objects” such as that imaged above.
問題を明確に理解するために、上の画像のような「ハービッグハロー天体」の恒星ジェットを説明するために使用される言語を考えてみてください。
The words typically employed are taken from the behavior of wind and water on a rocky planet we call “Earth”
—a body that stands out as an exception in a universe that is 99.99 percent plasma and dominated by electric currents and their induced magnetic fields.
通常使用される言葉は、私たちが「地球」と呼ぶ
―99.99%のプラズマであり、電流とその誘導磁場によって支配されている宇宙で、例外として際立っている天体の、
岩だらけの惑星での風と水の振る舞いから取られています。
A bizarre example of the outmoded language is the description of stellar jets on NASA’s Hubble Telescope website
—the very page to which the APOD caption links for an explanation of “such energetic outflows”.
時代遅れの言語の奇妙な例は、NASAのハッブル望遠鏡のウェブサイト
―「そのようなエネルギッシュな流出」の説明のためにAPODキャプションがリンクしているまさにそのページ、での恒星ジェットの説明です。
The explanation begins with these words:
“Stellar jets are analogous to giant lawn sprinklers.
説明はこれらの言葉で始まります:
「ステラジェットは巨大な芝生のスプリンクラーに似ています。
Whether a sprinkler whirls, pulses or oscillates, it offers insights into how its tiny mechanism works.
スプリンクラーが旋回、パルス、または振動するかどうかにかかわらず、スプリンクラーはその小さなメカニズムがどのように機能するかについての洞察を提供します。
Likewise stellar jets, billions or trillions of miles long offer some clues to what's happening close into the star at scales of only millions of miles, which are below even Hubble's ability to resolve detail”.
同様に、数十億または数兆マイルの長さの恒星ジェットは、わずか数百万マイルのスケールで恒星の近くで何が起こっているかについてのいくつかの手がかりを提供します、これは、ハッブルの詳細を解像する能力を下回っています。」
Those who know what a plasma discharge is might say, “if you think a lawn sprinkler offers a good analogy for the picture above, put a sprinkler in space and try it”.
プラズマ放電が何であるかを知っている人は、「芝生のスプリンクラーが上の写真によく似ていると思うなら、スプリンクラーを宇宙に置いて試してみてください」と言うかもしれません。
Any attempt to understand stellar jets across light years of space in terms of a nozzle on one end should be a career-ending embarrassment.
一端のノズルの観点から光年の宇宙を横切る恒星のジェットを理解しようとする試みは、キャリアを終わらせる恥ずかしいことです。
To explain the narrow tornado-like jet, the Hubble page says: “Material either at or near the star is heated and blasted into space, where it travels for billions of miles before colliding with interstellar material."
狭い竜巻のようなジェットを説明するために、ハッブルのページには次のように書かれています:
「恒星またはその近くの物質は加熱されて宇宙に吹き飛ばされ、そこで何十億マイルも移動してから恒星間物質と衝突します。」
Does a star have the ability to create collimated jets across (not billions, but) trillions of miles by merely 'heating' material in its vicinity?
恒星は、その近くの物質を単に「加熱」するだけで、(数十億ではなく)数兆マイルにわたってコリメートされたジェットを生成する能力を持っていますか?
The matter in the jet is hot and it is moving through a vacuum.
ジェット内の物質は高温で、真空中を移動しています。
If one is to use an analogy with water, the better example would be a super-heated steam hose.
水との類似性を使用する場合、より良い例は過熱蒸気ホースでしょう。
It will not form a jet of steam for more than a few feet before the steam disperses explosively.
それは、蒸気が爆発的に分散する前に、数フィート以上蒸気の噴流を形成することはありません。
The authors’ explanation not only contradicts simple observation and experiment, it contradicts the century-old gravitational theory on which the entire page is based.
著者の説明は、単純な観察と実験と矛盾するだけでなく、ページ全体が基づいている100年前の重力理論と矛盾します。
Under the popular theory of star formation, it is matter "falling" inward under the influence of gravity that creates stars.
恒星形成の一般的な理論の下では、恒星を作るのは重力の影響下で内側に「落ち込む」物質です。
No one proposing this “nebular hypothesis” ever imagined, in advance of recent discoveries, that after gravity accomplished its mass-gathering feat, it would give way to a more powerful force evident in the jet.
この「星雲説」を提案する人は、最近の発見に先立って、重力がその大量収集の偉業を達成した後、それがジェットで明らかなより強力な力に道を譲るだろうと想像したことはありません。
(As for the reference to collisions with interstellar material, that is based entirely on the bizarre explanation itself, not on anything actually observed.)
(恒星間物質との衝突への言及に関しては、それは実際に観察されたものではなく、完全に奇妙な説明自体に基づいています。)
“Why are jets so narrow?” the NASA writers ask.
「なぜジェットはこんなに狭いのですか?」 NASAの作家は尋ねます。
“The Hubble pictures increase the mystery as to how jets are confined into a thin beam”.
「ハッブルの写真は、ジェットがどのように細いビームに閉じ込められるかについての謎を増やします」。
Then, after noting that the Hubble pictures tends to rule out the idea (popular just a few years ago) that a disk around the star could provide the needed “nozzle”, the authors note:
“One theoretical possibility is that magnetic fields in the disk might focus the gas into narrow beams, but there is as yet no direct observational evidence that magnetic fields are important”.
次に、ハッブルの写真は、恒星の周りの円盤が必要な「ノズル」を提供できるという考え(ほんの数年前に人気があった)を除外する傾向があることに注意した後、著者は次のように述べています:
「理論的な可能性の1つは、ディスク内の磁場がガスを狭いビームに集束させる可能性があることですが、磁場が重要であるという直接的な観測証拠はまだありません」。
Following this virtual dismissal of magnetic fields, the authors pose two questions which bear directly on the role of magnetic fields, though they are clearly unaware of the connection.
この仮想的な磁場の除去に続いて、著者は、磁場の役割に直接関係する2つの質問を提起しますが、それらは明らかに接続に気づいていません。
“What causes a jet’s beaded structure”, they ask.
「ジェットのビーズ構造の原因は何か」と彼らは尋ねます。
And “why are jets ‘kinky’”?
そして、「なぜジェットは「キンキィ(ねじれがち)」なのですか?
They do not realize that they have just cited two of the most easily recognized features of plasma discharge
—“beading” and “kink instabilities”.
彼らは、プラズマ放電の最も容易に認識される2つの特徴を引用したことに気づいていません
―「ビーディング(ビーズ化)」と「キンク(ねじれ)不安定性」。
But rather than enter the world of electrified plasma, so unfamiliar to astronomers, the web page takes us into “waterworld”.
しかし、天文学者達にはなじみのない電化プラズマの世界に入るのではなく、このWebページは私たちを「ウォーターワールド」に連れて行ってくれます。
“…The beads are real clumps of gas plowing through space like a string of motor boats”.
「…ビーズは、モーターボートの波跡のひものように宇宙を耕すガスの本当の塊です」。
And the “kinks along their path of motion” can be seen as evidence for a stellar companion, one that “pulls on the central star, causing it to wobble, which in turn causes the jet to change directions, like shaking a garden hose”.
そして「彼らの動きの道に沿ったねじれ」は、「中央の恒星を引っ張ってぐらつき、それによってジェットが庭のホースを振るように方向を変える」という恒星の伴星の証拠として見ることができます。
It is statements such as this that cause plasma experts
—those who have spent a lifetime observing the unique behavior of electric currents and electric discharge in plasma
—to wonder about the future of theoretical science.
プラズマの専門家達を引き起こすのはこのような声明です
―プラズマ中の電流と放電の独特の振る舞いを観察するために一生を過ごした人々は
—理論科学の未来について疑問に思うことでしょう。
For the cosmic electricians there is nothing out of the ordinary in stellar jets.
宇宙の電気技師達にとって、恒星のジェットには異常なことは何もありません。
Their counterparts appear regularly in the plasma laboratory.
それらの対応物は、プラズマ実験室に定期的に現れます。
They can be modeled in computer simulations.
それらはコンピュータシミュレーションでモデル化することができます。
Their analogies can be seen in Earth’s upper atmosphere, in Martian dust devils, in the volcanoes of Jupiter’s moon Io, on Saturn’s moon Enceladus, in the jets and tails of comets, in the penumbra of sunspots
—and even in the vast polar jets now seen exploding from distant galaxies.
それらの類似点は、地球の上層大気、火星のダストデビル(塵の悪魔)、木星の月衛星イオの火山、土星の月衛星エンケラドゥス、彗星のジェットと尾、太陽スポットの半影に見ることができます
—そして今では遠くの銀河から爆発するのが見られる広大な極ジェットでも。
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/27/222836〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/122257〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/04/212257〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/05/034520〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/14/224724〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/08/11/010905〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/07/06/060658〉
〈https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/06/18/214929〉
If the electrical theorists are correct, those offering conventional answers to newly discovered objects in space need a crash course on plasma and electricity.
電気的理論家が正しければ、宇宙で新たに発見された物体に従来の答えを提供する理論家は、プラズマと電気に関する短期集中コースを必要とします。
NEXT:
次回:
“A Tornado in Space (2)
Remembering Hannes Alfvén’s Admonition
「宇宙の竜巻(2)
ハンス・アルヴェーンの忠告を偲んで
COMING FEBRUARY 14
The Untold Story of "Deep Impact"
2月14日
「ディープインパクト」の秘話