[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Clean Craters All in a Row きれいなクレーターを一列に並べる]

[Clean Craters All in a Row きれいなクレーターを一列に並べる]
f:id:TakaakiFukatsu:20210718214711p:plain
――――――――
Aug 18, 2005
瓦礫のないクレーターの列についての従来の説明は、明白な質問がなされない場合にのみ、矛盾を避けることができます。

しかし、プラズマの電気的効果の認識は、高度な一般性を持った自己矛盾のない説明につながります。

現代天文学の第一法則は次のとおりです:
受け入れられた理論に疑問を投げかけるような質問をしてはいけません。

火星のクレーターのこの画像の場合、受け入れられた理論はクレーターの衝突の起源です。

画像は理論に照らして解釈され、質問はありません。添付のキャプションにあります:
「ノアキステラ地域のはるかに大きなクレーターの床にある3つの整列した流星衝突クレーター。

このクレーターは、インパクター(流星)が3つの部分に分割された単一のイベントから一緒に形成された可能性があります。」

隣接する衝突によるクレーターの床に瓦礫がないため、単一のイベントが必要です。

爆風の力は、衝突の間に位置する噴出物を横方向に変位させるために同時に作用しなければならなかったでしょう。

しかし、1つのイベントで3つのクレーターを取得するための唯一の想像できる方法は、インパクターを3つの部分に分割することです。

そして、問題は3つの整列したクレーターの最初の観測に戻ります:
大気中の熱と衝撃の力の下で分裂する流星が、表面に並んで移動する破片を生成することはありそうにありません。

理論は自身の足首に噛みつき、円を描いて動き回っています。

偶然が起こります。

しかし、この同時性の説明がこの1つのケースを超えた一般性を持つことである場合、3をはるかに超える数のクレーターのチェーンの多くのケースでは、一致は信頼性にまで及びます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/23/113549

電気的宇宙は、これらの整列したクレーターが放電痕としてよりよく説明されるかもしれないかどうか尋ねます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/094003

表面に衝突する電気アークは、ルータービットのように円形の穴を「機械加工」します。

底はかなり平らになります;
側面は急勾配になります;
除去された物質は持ち上げられ、きれいな掘削が残ります。

特に可動電極の場合、放電チャネルは運動線に沿って「ジャンプ」する傾向があり、線形の一連のクレーターが残ります。

破片は表面から持ち上げられるので、後続のクレーターは破片を前のクレーターに投げ込むことはありません。

アークは周囲の地面から電荷を引き出し、表面の上または下を水平に移動する小さなチャネルを形成します。

これらは、クレーターに向かって多かれ少なかれ放射状に向けられたガリー(溝)、または「リル」を残します。

これらの二次電流がメインアークに到達すると、それらは上昇してメインアークに結合し、掘削力が減少する三角形の領域をその下に残します。

これにより、特徴的な「ピンチアップ(絞り上げる)」リムが生成され、内側と外側の両方が急勾配になり、多かれ少なかれ、等間隔のガリーがリムを上っていきます。

もちろん、アークが急冷した後、重力によって「安息角」を超える緩い物質が滑り落ちます。

宇宙の99%がプラズマで構成されているという事実を考慮して、火星はプラズマに浸されています、そして、宇宙船が侵入したすべてのプラズマで電流を検出したことから、天文学者達はプラズマの電気的特性が発見される前に考案された時代遅れの理論を疑うようになる必要があります。
https://www.holoscience.com/wp/charge-separation-in-the-mind/

――――――――
Aug 18, 2005
Conventional explanations for rows of craters without rubble in them can avoid contradicting themselves only if obvious questions are not asked.
瓦礫のないクレーターの列についての従来の説明は、明白な質問がなされない場合にのみ、矛盾を避けることができます。

Recognition of the electrical effects of plasma, however, leads to self-consistent explanations that have a high degree of generality.
しかし、プラズマの電気的効果の認識は、高度な一般性を持った自己矛盾のない説明につながります。

The First Law of Modern Astronomy is:
Thou shalt not ask questions that cast doubt on accepted theory.
現代天文学の第一法則は次のとおりです:
受け入れられた理論に疑問を投げかけるような質問をしてはいけません。

In the case of this image of craters on Mars, the accepted theory is the impact origin of craters.
火星のクレーターのこの画像の場合、受け入れられた理論はクレーターの衝突の起源です。

The image is interpreted in light of the theory, no questions asked, in the accompanying caption: “[T]hree aligned meteor impact craters on the floor of a much larger crater in the Noachis Terra region.
画像は理論に照らして解釈され、質問はありません。添付のキャプションにあります:
「ノアキステラ地域のはるかに大きなクレーターの床にある3つの整列した流星衝突クレーター。

The craters may have formed together from a single event in which the impactor (the meteor) was broken into three pieces.”
このクレーターは、インパクター(流星)が3つの部分に分割された単一のイベントから一緒に形成された可能性があります。」

A single event is required because there is no rubble on the floors of the craters from the adjacent impacts.
隣接する衝突によるクレーターの床に瓦礫がないため、単一のイベントが必要です。

The blast forces would have had to act simultaneously to displace laterally the ejecta situated between the impacts.
爆風の力は、衝突の間に位置する噴出物を横方向に変位させるために同時に作用しなければならなかったでしょう。

But the only imaginable way to get three craters in a single event is to have the impactor break into three pieces.
しかし、1つのイベントで3つのクレーターを取得するための唯一の想像できる方法は、インパクターを3つの部分に分割することです。

And then the problem returns to the first observation of three aligned craters:
It is unlikely that a meteor breaking up under the forces of heat and shock in the atmosphere will produce pieces that travel abreast to the surface.
そして、問題は3つの整列したクレーターの最初の観測に戻ります:
大気中の熱と衝撃の力の下で分裂する流星が、表面に並んで移動する破片を生成することはありそうにありません。

The theory has bitten itself on the ankle and is hobbling around in a circle.
理論は自身の足首に噛みつき、円を描いて動き回っています。

Coincidences do happen.
偶然が起こります。

But if this explanation of simultaneity is to have any generality beyond this one case, coincidence is stretched to credulity in the many cases of chains of craters numbering far beyond three.
しかし、この同時性の説明がこの1つのケースを超えた一般性を持つことである場合、3をはるかに超える数のクレーターのチェーンの多くのケースでは、一致は信頼性にまで及びます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/05/23/113549

The Electric Universe asks if these aligned craters might be better explained as electrical discharge scars.
電気的宇宙は、これらの整列したクレーターが放電痕としてよりよく説明されるかもしれないかどうか尋ねます。
https://takaakifukatsu.hatenablog.jp/entry/2021/04/29/094003

An electric arc impinging on a surface will “machine” out a circular hole, much like a router bit.
表面に衝突する電気アークは、ルータービットのように円形の穴を「機械加工」します。

The bottom will be fairly flat;
the sides will be steep;
the removed material will be lifted away, leaving a clean excavation.
底はかなり平らになります;
側面は急勾配になります;
除去された物質は持ち上げられ、きれいな掘削が残ります。

Especially with a moving electrode, the discharge channel will tend to “jump” along the line of motion, leaving a linear series of craters.
特に可動電極の場合、放電チャネルは運動線に沿って「ジャンプ」する傾向があり、線形の一連のクレーターが残ります。

Because the debris is lifted from the surface, subsequent craters will not throw debris into previous ones.
破片は表面から持ち上げられるので、後続のクレーターは破片を前のクレーターに投げ込むことはありません。

The arc will pull charges from the surrounding ground, forming smaller channels that travel horizontally over or under the surface.
アークは周囲の地面から電荷を引き出し、表面の上または下を水平に移動する小さなチャネルを形成します。

These will leave gullies, or “rilles”, directed more or less radially toward the crater.
これらは、クレーターに向かって多かれ少なかれ放射状に向けられたガリー(溝)、または「リル」を残します。

As these secondary currents reach the main arc, they will rise to join it, leaving a triangular area beneath them where the excavation forces are reduced.
これらの二次電流がメインアークに到達すると、それらは上昇してメインアークに結合し、掘削力が減少する三角形の領域をその下に残します。

This will produce the characteristic “pinched up” rims, steep on both inside and outside, with more or less evenly spaced gullies traveling up them.
これにより、特徴的な「ピンチアップ(絞り上げる)」リムが生成され、内側と外側の両方が急勾配になり、多かれ少なかれ、等間隔のガリーがリムを上っていきます。

After the arc quenches, of course, gravity will cause any loose material that exceeds the “angle of repose” to slide down.
もちろん、アークが急冷した後、重力によって「安息角」を超える緩い物質が滑り落ちます。

In view of the facts that 99% of the universe is composed of plasma, that Mars is immersed in plasma, and that spacecraft have detected electric currents in every plasma they have penetrated, astronomers need to begin doubting the obsolete theories that were conceived before the electrical properties of plasma were discovered.
宇宙の99%がプラズマで構成されているという事実を考慮して、火星はプラズマに浸されています、そして、宇宙船が侵入したすべてのプラズマで電流を検出したことから、天文学者達はプラズマの電気的特性が発見される前に考案された時代遅れの理論を疑うようになる必要があります。
https://www.holoscience.com/wp/charge-separation-in-the-mind/