[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [How's the Weather? どんな天気ですか?]

[How's the Weather? どんな天気ですか?]
f:id:TakaakiFukatsu:20210608214815p:plain
―――――――
Jan 04, 2005
コンピューター モデルを使用する気象学者達は、これまで以上に天気についてよく知っています。

コンピューター モデルは、多数の変数の相互作用を計算して、数日間の予想される気象シナリオを生成します。

気象学者達は、どのシナリオが最も可能性が高いかを判断します。

多くの場合、彼らは正しいです。

しかし、時に彼らが見逃しているのは、重要な要素を無視しているからかもしれません。

ほとんどの科学と同様に、気象学は依然として地球を宇宙の孤立した天体と見なしています。

そうではありません。

これは、一般に磁気圏と呼ばれる電流の網に囲まれた、アクティブなプラズマ環境中を移動する荷電天体です。

地球の表面と大気は、この磁気圏を介して、宇宙や太陽の電気的状態に電気的に接続されています。

天文学者のサリー・バリウナとウィリー・スーンは、気温の記録が維持されている限り、地球の地球の気温は太陽活動周期と相関していることを示しています。

また、太陽黒点周期は、無線伝送と電力網にも影響を及ぼします。


エレクトリック ユニバースはさらに多くの効果を識別します:
地表への電流はジェット気流に影響を及ぼし、太陽活動によって地磁気嵐が発生するとジェット気流を赤道に近づけます。

これらの電流は給電し、雷雨嵐、ウォータースパウト、ハリケーンを引き起こします。

上の画像は 2004 年のハリケーン フランシスです。

その形状はプラズマ スパイラルの形状であり、小規模では渦巻銀河の形状を模倣し、大規模では実験室で相互作用するバークランド電流の形状を模倣しています。

プラズマの要因についてもっと学べば、天気をより正確に予測できるようになり、おそらくそれを制御する方法も学べるはずです。

砂漠の降水量を増やすために、イオン化ガスを大気中に送り込む実験がすでに進行中です。

2000 年から 2002 年までのすべてのテストをまとめると、これらの手法をテストした企業のうち 2 社は、イオン化により過去の平均降水量の約 2 倍になったと主張しています

    • 刺激的です、とりわけ、過去 3 年間にメキシコの中央盆地で豆生産が 61% 増加しました。

この新しい知識はどのように使用されますか?

マイケル クライトンの最新の小説、「恐怖の存在」は、気象制御 (強化された雷雨嵐、鉄砲水、制御された雷) が環境戦争の武器として使用される世界を示しています。

しかし、クライトンの話の裏側はもっと明るい。

次の「ハリケーン フランシス」が飼いならされたと想像してください。

その怒りを和らげ、分裂させることができます。

一部は小雨が降るようにハリケーンの回廊を通常の経路をたどり、他の一部はサハラに迂回することができます。

北アフリカは、穀物、果物、野菜の主要な生産国になる可能性があります;
その海岸線は地中海の休日の楽園です。

天候に関係するプラズマ要因を考慮に入れることは、最終的にそれに対して何かをする方法を学ぶための鍵となる可能性があります。


リンクへは:
http://www.holoscience.com/news.php?article=9eq6g3aj


―――――――
Jan 04, 2005
Meteorologists with computer models know a lot more about the weather than ever before.
コンピューター モデルを使用する気象学者達は、これまで以上に天気についてよく知っています。

Computer models calculate the interplay of a large number of variables to produce likely weather scenarios for several days.
コンピューター モデルは、多数の変数の相互作用を計算して、数日間の予想される気象シナリオを生成します。

Meteorologists then decide which scenario is most likely.
気象学者達は、どのシナリオが最も可能性が高いかを判断します。

More often than not they're right.
多くの場合、彼らは正しいです。

But the times they miss could be because they are leaving out an important factor.
しかし、時に彼らが見逃しているのは、重要な要素を無視しているからかもしれません。

Like most sciences, meteorology still considers the Earth to be an isolated body in space.
ほとんどの科学と同様に、気象学は依然として地球を宇宙の孤立した天体と見なしています。

It is not.
そうではありません。

It is a charged body moving through an active plasma environment, surrounded by a web of electric currents commonly called the magnetosphere.
これは、一般に磁気圏と呼ばれる電流の網に囲まれた、アクティブなプラズマ環境中を移動する荷電天体です。

Earth's surface and atmosphere are electrically connected through this magnetosphere to electrical conditions in space and on the Sun.
地球の表面と大気は、この磁気圏を介して、宇宙や太陽の電気的状態に電気的に接続されています。

Astronomers Sallie Baliunas and Willy Soon have shown that for as long as temperature records have been kept, the global temperatures of the Earth have correlated to the sunspot cycle.
天文学者のサリー・バリウナとウィリー・スーンは、気温の記録が維持されている限り、地球の地球の気温は太陽活動周期と相関していることを示しています。

And the sunspot cycle also affects radio transmission and power grids.
また、太陽黒点周期は、無線伝送と電力網にも影響を及ぼします。


The Electric Universe identifies more effects:
Currents to the surface affect the jet streams, moving them closer to the equator when solar activity causes geomagnetic storms.
エレクトリック ユニバースはさらに多くの効果を識別します:
地表への電流はジェット気流に影響を及ぼし、太陽活動によって地磁気嵐が発生するとジェット気流を赤道に近づけます。

These currents power thunderstorms, waterspouts and hurricanes.
これらの電流は給電し、雷雨嵐、ウォータースパウト、ハリケーンを引き起こします。

The image above is hurricane Frances in 2004.
上の画像は 2004 年のハリケーン フランシスです。

Its form is that of a plasma spiral, mimicking on a small scale the shape of a spiral galaxy and on a large scale the shape of interacting Birkeland currents in the laboratory.
その形状はプラズマ スパイラルの形状であり、小規模では渦巻銀河の形状を模倣し、大規模では実験室で相互作用するバークランド電流の形状を模倣しています。

If we learn more about the plasma factors, we should be able to predict the weather better, and maybe learn how to control it, too.
プラズマの要因についてもっと学べば、天気をより正確に予測できるようになり、おそらくそれを制御する方法も学べるはずです。

Already experiments are underway pumping ionized gases into the atmosphere to increase rainfall in the desert.
砂漠の降水量を増やすために、イオン化ガスを大気中に送り込む実験がすでに進行中です。

Summing up all its tests from 2000 to 2002, two of the companies testing these techniques claim that ionization led to about double the average historical precipitation

    • stimulating, among other things, a 61 percent increase in bean production in Mexico's central basin in the last three years.

2000 年から 2002 年までのすべてのテストをまとめると、これらの手法をテストした企業のうち 2 社は、イオン化により過去の平均降水量の約 2 倍になったと主張しています

    • 刺激的です、とりわけ、過去 3 年間にメキシコの中央盆地で豆生産が 61% 増加しました。

How will this new knowledge be used?
この新しい知識はどのように使用されますか?

Michael Crichton's latest novel, State of Fear, presents a world where weather control (enhanced thunderstorms, flash floods and controlled lightning) is used as a weapon in an environmental war.
マイケル クライトンの最新の小説、「恐怖の存在」は、気象制御 (強化された雷雨嵐、鉄砲水、制御された雷) が環境戦争の武器として使用される世界を示しています。

But the flip side of Crichton's tale is much brighter.
しかし、クライトンの話の裏側はもっと明るい。

Imagine the next "hurricane Frances" tamed.
次の「ハリケーン フランシス」が飼いならされたと想像してください。

Its fury could be softened and split.
その怒りを和らげ、分裂させることができます。

Part could follow the usual pathway up the hurricane corridor as gentle rain and the other part could be diverted to the Sahara.
一部は小雨が降るようにハリケーンの回廊を通常の経路をたどり、他の一部はサハラに迂回することができます。

North Africa could become a major producer of grains and fruits and vegetables;
its coastline a Mediterranean holiday paradise.
北アフリカは、穀物、果物、野菜の主要な生産国になる可能性があります;
その海岸線は地中海の休日の楽園です。

Taking into account the plasma factors involved in the weather could be the key to finally learning how to do something about it.
天候に関係するプラズマ要因を考慮に入れることは、最終的にそれに対して何かをする方法を学ぶための鍵となる可能性があります。


Link to :
リンクへは:
http://www.holoscience.com/news.php?article=9eq6g3aj