[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [Asteroids That Should Not Be あるべきではない小惑星達]

[Asteroids That Should Not Be あるべきではない小惑星達]

f:id:TakaakiFukatsu:20210519082945p:plain
―――――――
Jul 14, 2005
小惑星達の最近の写真は、これらの小惑星達の生存がそれらの形成と歴史の一般的な理論に反論していることを示唆しています。もし最大のクレーターが衝突によって形成されていたら、小惑星達は粉砕されていただろう。

小惑星の人気のある見方は、彼らの歴史は、初期の形成段階の惑星の歴史と同じように始まり、中性ガスの原始的な雲から降着したと考えています。

しかし、惑星が物質を降着し続けている間、小惑星は、おそらく新興のガス巨星木星からのそれらへの重力の影響のために、降着しませんでした。

それは一般的に、小惑星は、その中断された歴史のおかげで、初期の太陽系の手付かずの記録を保存してきたと提案されています。

彗星に関しても同様の信念があります、ほとんどの彗星は太陽からはるかに遠くに形成されたと言われていますが、今では伝説的なオールトの雲です。

これらの推定的な概念は、何十年も前から存在しており、科学作家達は憶測と事実を区別するのを忘れがちです。

天文学者達は小惑星がどのように形成されたかを知りません。

彼らは答えを推測しました。

否定できない事実の1つは、これらの物体の最近の写真が、小惑星に関する一般的なアイデアに深刻な課題をもたらしていることです。

惑星や月衛星と比較すると、小惑星は重力的に自明に弱いアトラクター(誘引者)です。

さらに、近所を移動する小天体達のほとんどは同じ方向に移動します。

標準的な衝突理論では、時速数千マイルの速度が必要です。

それらの仮定された形成の後、彼らはどのようにしてそのような広範囲のクレーターを獲得したのでしょうか?

それらは無数の小さな円形のクレーターといくつかの神経質なほど大きなクレーターで覆われています、これは事実上すべての小惑星に共通しているように見える特徴です。

クレーター形成の衝突理論が真実であるならば、観察は、天体達を粉砕するのに十分なサイズと速度の少なくとも1つの岩(いくつかは複数)が各天体達に当たったことを示唆しています。

しかし、粉砕されたものはありませんでした。

小惑星は無傷のままであるだけでなく、ストレス下でひび割れや破片の形跡も見られません。

新しい写真が入ってくると、謎は大きくなり、一部の天体物理学者達は、おそらく小惑星がより小さな岩の集合体によって形成されたと推測し始めました。

標準的な彗星モデルが失敗し始めたとき、同様の転向が起こりました。

リニアなどの彗星が崩壊したとき、彗星学者達は、それらが別々の断片の緩い集合天体であるか、おそらく「綿毛の球」のような希薄なものである場合にのみ、これが起こることを想像できました。

しかし、小惑星や彗星への私たちの訪問はどれもそのような概念を支持していません。

上記の画像に見られるように、最高の写真は堅固な天体達を示唆しています。

そして、彗星に関する限り、NASA自身の承認により、テンペル第1彗星への「ディープインパクト」は、彗星が緩い集合体であるという憶測を事実上終わらせました。

このような問題では、彗星と小惑星の形成の電気的モデルには明確な利点があります。

あらゆるサイズのクレーターを製造するためには、ある固体が別の固体に衝突しなければならないことを規定してはいけません。

提案された太陽系の電気的歴史は、非常にエネルギッシュな出来事と惑星と月衛星の間の激しい電気的相互作用によって中断されましたが、結果として生じた傷跡は、衝突の総当たり攻撃によるものではありませんでした。


電気アークは物質を簡単に取り除くことができます。

それらは、表面のくぼみを切り取り、材料をすくい取り、それを宇宙に加速して、きれいにカットされた地質学的レリーフを残す能力を持っています。

電気アークのこの能力は、放電加工(EDM)で非常に一般的に使用される理由です。

小惑星アイーダの写真で、左上、小惑星の右側は、天体の基本的な形を変えた鋭くカットされたガウジを展示しています。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidida.jpg

この同じ小惑星は、その直径とほぼ同じ幅の西向きの終端にくぼみを示しています。

他の妨害の証拠を残さずに、衝突がこれらのことを達成できたでしょうか?

次に、NEAR宇宙船によって間近で独自に撮影された小惑星エロスがあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidros.jpg

衝突理論では、それは複数回ブロードサイド(側面衝突)され、明らかに長方形のオブジェクトの幅に等しい直径のクレーターを生成したに違いありません。


小惑星チルダは、同様に考えられない「衝突」を明らかにしました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidmathilda.jpg

最も近いアプローチでは、NEARはマチルダから1200キロ以内を飛行しました。

惑星協会による報告で述べられている事によると:
「画像は、クレーターで覆われた表面を示しています、驚くほど大きなサイズのものもあります。

NEARによって画像化されたクレーターのうち少なくとも5つは、サイズが20キロメートルを超えています。

これほど大きなクレーターを形成するには、マチルダはほぼ2キロメートルの大きさの天体にぶつからなければなりませんでした。

そのような衝突が小惑星を完全に破壊しなかったことは驚くべきことです。」

「驚くべき」、はい、しかし明らかに理論の再考を引き起こすには十分ではありません。

謎をさらに強調するために、ガリレオのアプローチで撮影された小惑星ガスプラの5つのビューを右下に含めます。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidgaspra.jpg

大きなクレーターが衝突によって引き起こされた場合、その天体の解体を防ぐために奇跡的なことが起こりました。

ここでも、オブジェクトの端への「衝突」は、天体自体の直径とほぼ同じ幅のくぼみを作成することに成功しました。

しかし、周囲の地形は乱されませんでした。

―――――――
Jul 14, 2005
Recent pictures of asteroids suggest that the survival of these bodies refutes the popular theory of their formation and history. If the largest craters had been formed by impact, the asteroids would have been shattered.
小惑星達の最近の写真は、これらの小惑星達の生存がそれらの形成と歴史の一般的な理論に反論していることを示唆しています。もし最大のクレーターが衝突によって形成されていたら、小惑星達は粉砕されていただろう。

The popular view of asteroids holds that their history began in the same way as that of planets in their early formative phases, accreting out of a primordial cloud of neutral gas.
小惑星の人気のある見方は、彼らの歴史は、初期の形成段階の惑星の歴史と同じように始まり、中性ガスの原始的な雲から降着したと考えています。

But while planets continued to accrete matter, the asteroids did not, perhaps because of the gravitational influence on them from the emerging gas giant Jupiter.
しかし、惑星が物質を降着し続けている間、小惑星は、おそらく新興のガス巨星木星からのそれらへの重力の影響のために、降着しませんでした。

It is commonly suggested that asteroids have, by virtue of their interrupted history, preserved a pristine record of the early solar system.
それは一般的に、小惑星は、その中断された歴史のおかげで、初期の太陽系の手付かずの記録を保存してきたと提案されています。

A similar belief holds with respect to comets, though most comets are claimed to have formed much farther away from the Sun, in the now legendary Oort cloud.
彗星に関しても同様の信念があります、ほとんどの彗星は太陽からはるかに遠くに形成されたと言われていますが、今では伝説的なオールトの雲です。

These speculative notions have been around now for decades, and often science writers forget to distinguish between speculation and fact.
これらの推定的な概念は、何十年も前から存在しており、科学作家達は憶測と事実を区別するのを忘れがちです。

Astronomers do not know how asteroids formed.
天文学者達は小惑星がどのように形成されたかを知りません。

They have guessed at an answer.
彼らは答えを推測しました。

One undeniable fact is that recent photographs of these bodies pose severe challenges to popular ideas about asteroids.
否定できない事実の1つは、これらの物体の最近の写真が、小惑星に関する一般的なアイデアに深刻な課題をもたらしていることです。

By comparison with planets and moons, asteroids are trivially weak attractors gravitationally.
惑星や月衛星と比較すると、小惑星は重力的に自明に弱いアトラクター(誘引者)です。

Furthermore, most of the lesser bodies traveling in their neighborhood would be moving in the same direction.
さらに、近所を移動する小天体達のほとんどは同じ方向に移動します。

Standard impact theory requires speeds of many thousand of miles per hour.
標準的な衝突理論では、時速数千マイルの速度が必要です。

After their hypothesized formation, how did they acquire such pervasive cratering?
それらの仮定された形成の後、彼らはどのようにしてそのような広範囲のクレーターを獲得したのでしょうか?

They are covered with innumerable small circular craters and a few unnervingly large craters, a feature that virtually all asteroids appear to have in common.
それらは無数の小さな円形のクレーターといくつかの神経質なほど大きなクレーターで覆われています、これは事実上すべての小惑星に共通しているように見える特徴です。

If the impact theory of crater formation were true, observation suggests that each body was struck by a least one rock (some by more than one) of sufficient size and velocity to shatter the body.
クレーター形成の衝突理論が真実であるならば、観察は、天体達を粉砕するのに十分なサイズと速度の少なくとも1つの岩(いくつかは複数)が各天体達に当たったことを示唆しています。

But none were shattered.
しかし、粉砕されたものはありませんでした。

The asteroids have not only remained intact, but they show no evidence of cracking or splintering under the stresses.
小惑星は無傷のままであるだけでなく、ストレス下でひび割れや破片の形跡も見られません。

As new pictures came in, the mystery grew to the point that some astrophysicists began to speculate that perhaps asteroids were formed by an aggregation of lesser rocks.
新しい写真が入ってくると、謎は大きくなり、一部の天体物理学者達は、おそらく小惑星がより小さな岩の集合体によって形成されたと推測し始めました。

A similar turn occurred when the standard comet model began to fail.
標準的な彗星モデルが失敗し始めたとき、同様の転向が起こりました。

When comets such as Linear broke up, the cometologists could only imagine this happening if they were loose aggregates of separate pieces, or perhaps something as tenuous as “fluff balls”.
リニアなどの彗星が崩壊したとき、彗星学者達は、それらが別々の断片の緩い集合天体であるか、おそらく「綿毛の球」のような希薄なものである場合にのみ、これが起こることを想像できました。

But none of our visits to asteroids or to comets have supported such notions.
しかし、小惑星や彗星への私たちの訪問はどれもそのような概念を支持していません。

The best pictures suggest rock-solid objects, as can be seen in the images given above.
上記の画像に見られるように、最高の写真は堅固な天体達を示唆しています。

And as far as comets go, by NASA’s own admission the “Deep Impact” on Tempel 1 effectively ended speculation about comets as loose aggregations.
そして、彗星に関する限り、NASA自身の承認により、テンペル第1彗星への「ディープインパクト」は、彗星が緩い集合体であるという憶測を事実上終わらせました。

On issues such as this, the electric model of comet and asteroid formation has a distinct advantage.
このような問題では、彗星と小惑星の形成の電気的モデルには明確な利点があります。

To produce craters of any size, it does not stipulate that one solid body must crash into another.
あらゆるサイズのクレーターを製造するためには、ある固体が別の固体に衝突しなければならないことを規定してはいけません。

The proposed electrical history of the solar system was punctuated by intensely energetic events and by violent electrical interactions between planets and moons, but the resulting scars did not come from the brute force of collision.
提案された太陽系の電気的歴史は、非常にエネルギッシュな出来事と惑星と月衛星の間の激しい電気的相互作用によって中断されましたが、結果として生じた傷跡は、衝突の総当たり攻撃によるものではありませんでした。


Electric arcs can remove material with ease.
電気アークは物質を簡単に取り除くことができます。

They have the ability to cut surface depressions, to scoop out material, and to accelerate it into space, leaving behind cleanly cut geologic relief.
それらは、表面のくぼみを切り取り、材料をすくい取り、それを宇宙に加速して、きれいにカットされた地質学的レリーフを残す能力を持っています。

This ability of the electric arc is why it is used so commonly in electric discharge machining (EDM).
電気アークのこの能力は、放電加工(EDM)で非常に一般的に使用される理由です。

In the photograph of the asteroid Ida, above left, the right side of the asteroid exhibits sharply cut gouges that altered the fundamental shape of the body.
小惑星イダの写真で、左上、小惑星の右側は、天体の基本的な形を変えた鋭くカットされたガウジを展示しています。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidida.jpg

The same asteroid shows a depression on its westward termination almost as wide as its diameter.
この同じ小惑星は、その直径とほぼ同じ幅の西向きの終端にくぼみを示しています。

Could impacts have achieved these things while leaving no other evidence of disturbance?
他の妨害の証拠を残さずに、衝突がこれらのことを達成できたでしょうか?

Then there is the asteroid Eros as photographed up close and personal by the NEAR spacecraft.
次に、NEAR宇宙船によって間近で独自に撮影された小惑星エロスがあります。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidros.jpg

On the impact theory, it must have been broadsided more than once, producing craters with diameters equal to the width of the distinctly oblong object.
衝突理論では、それは複数回ブロードサイド(側面衝突)され、明らかに長方形のオブジェクトの幅に等しい直径のクレーターを生成したに違いありません。


The asteroid Mathilda revealed equally inconceivable “impacts”.
小惑星チルダは、同様に考えられない「衝突」を明らかにしました。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidmathilda.jpg

At its closest approach, NEAR flew within 1,200 kilometers of Mathilda.
最も近いアプローチでは、NEARはマチルダから1200キロ以内を飛行しました。

As stated in the report by the Planetary Society:
“The images show a surface covered with craters, some surprisingly large in size.
惑星協会による報告で述べられている事によると:
「画像は、クレーターで覆われた表面を示しています、驚くほど大きなサイズのものもあります。

At least five of the craters imaged by NEAR are over 20 kilometers in size.
NEARによって画像化されたクレーターのうち少なくとも5つは、サイズが20キロメートルを超えています。

To form craters that large, Mathilda had to be hit by objects almost 2 kilometers in size.
これほど大きなクレーターを形成するには、マチルダはほぼ2キロメートルの大きさの天体にぶつからなければなりませんでした。

It is amazing that such collisions didn't completely break apart the asteroid”.
そのような衝突が小惑星を完全に破壊しなかったことは驚くべきことです。」

“Amazing”, yes, but apparently not sufficient to provoke a reconsideration of theory.
「驚くべき」、はい、しかし明らかに理論の再考を引き起こすには十分ではありません。

To further underscore the enigma, we include on the right below five views of the asteroid Gaspra, taken on Galileo’s approach.
謎をさらに強調するために、ガリレオのアプローチで撮影された小惑星ガスプラの5つのビューを右下に含めます。
http://www.thunderbolts.info/tpod/2005/images05/050714asteroidgaspra.jpg

If the large craters were caused by impact, then something miraculous occurred to prevent the demolition of the body.
大きなクレーターが衝突によって引き起こされた場合、その天体の解体を防ぐために奇跡的なことが起こりました。

Here too the “impacts” on the ends of the object succeeded in creating depressions almost as wide as the diameter of the body itself.
ここでも、オブジェクトの端への「衝突」は、天体自体の直径とほぼ同じ幅のくぼみを作成することに成功しました。

But the surrounding terrain was not disturbed.
しかし、周囲の地形は乱されませんでした。