[The Thunderbolts Project, Japan Division]公式ブログ Takaaki Fukatsu’s blog

[The Thunderbolts Project,Japan Division] エレクトリックユニバース  電気的宇宙論、プラズマ宇宙物理学、 電気的観察物理学、解説、翻訳、 深津 孝明

ザ・サンダーボルツ勝手連 [How Long Ago? どのくらい前?]

[How Long Ago? どのくらい前?]

f:id:TakaakiFukatsu:20210421212748p:plain
250-million-year-old Cryolophosaurus ellioti bone found in Antarctica.

南極で見つかった2億5000万年前のクリョロフォサウルスエリオティの骨。
―――――――
Jun 23, 2009
電気的宇宙理論と過去に発生した可能性のある惑星の大惨事が提示された場合、一般的に引き起こされる質問は次のとおりです:
それはいつすべて起こったのですか?

世界中に数百万平方キロメートルをカバーする石炭層があります。

それらは、厚さおよび組成、ならびにそれらとその場で組み合わされる物質が異なります。

昆虫、葉、木の幹、あらゆる種類の岩、そして何百もの種の動物の骨がたくさんあります
ペンシルベニアの石炭の継ぎ目で人間の骨が見つかったと言う人もいます。

いくつかの石炭鉱床には炭化した木が直立していますが、層が何年にもわたって進行すると言われているため、古生物学者にとっては、それらが非常に多くの「地質年代」を通じてどのように下向きに伸びるかは謎です:
2億5000万年から5億年前。

南極で最も深い氷の下に鉱化した木の森があります。

氷に掘削されたコアには、焦げた石化した木の破片が含まれていることがあります。

鉱化された木は、何千もの標本を含む、いわゆる「化石の森」であるアメリカの大草原の広い領域を覆っています。

化石化した森の家の横にある数百メートルの厚さの堆積物に埋もれている信じられないほどの数の動物の骨に言及することを忘れないでください。

何百万もの個体に数えられるショールズの魚の骨格は、まるで砂岩のマトリックスの中を泳いでいるかのように、そのままの姿勢でポーズをとり凍っています。

何千平方キロメートルにも及ぶ魚の群れを一瞬で埋め、骸骨を本物そっくりの位置に置き、ひれを伸ばし、口を開いたまま、まるで殺されて一息の間に石に変わったかのように、どのような力で埋めることができますか?

関節離断や圧迫されることなく、どうすればそれらを完全に保つことができますか?

三葉虫竜脚類翼竜、ソテツ、イチョウ、アサリ、トンボ
—すべてが数百万、数億、さらには数十億年と言われているさまざまなミネラルで保存されています。

一部の化石は、まだ泳いでいるように見える魚とは異なり、壊れてばらばらになったり、広範囲に散らばったりしています。

いくつかは山とほぼ同じ高さの山に絡み合っており、さまざまな種の群れがすべて混ざり合って恐ろしい動物群集になっています。

破片の木と細断された葉を持つ巨大な固化した山に組み合わされて、混沌の中で単一の無傷の骨格を見つけるのは難しいです。

動物はいつ彼らの運命に遭遇しましたか?

森林はいつ燃え、凍り、そして組織そのものが石に置き換わったのでしょうか?

化石の森や動物の墓地が、年代測定に使用されるシステムはどの程度正確ですか?

イベントの日付を記入できる正確な「カレンダー」の開発における最も基本的な仮定の1つは、地球は他の天体と相互作用しない孤立した天体であるというものでした。

別の仮定は、放射性崩壊率が一定である、放射性元素が形成されてから地球のエネルギーサイクルが追加の入力を受け取っていない、またはその電場または磁場に変化が起こっていないということです。

つまり、地質学者は、測定可能な速度で数千年を刻む滑らかで連続的な時計に「頼る」ことができます。

しかし、そうですか?

科学者達がそのような自信を持って使用する放射年代測定法が変わる可能性があるという証拠はありますか?

宇宙線または放電は、生物中のC-14(「放射性炭素」)の割合を増加させる可能性があります。

これらの生物の残骸が標準的な放射性炭素比を使用して年代測定された場合、それらは本来よりもはるかに若いか、現在の時代にはるかに近いように見えます。

逆に、放射性中性炭素同位体の増加が、森林の燃焼、宇宙塵、または大規模な火山噴火から生物圏に蓄積した場合、特定の原因に続く日付のものははるかに古く見えます。

正確な結果を生み出すと伝統的に考えられてきた年代測定法を使用して、明確なタイムラインを構築することはできません。

地球や宇宙の他の帯電した物体とのプラズマの相互作用、またはプラズマの広大な雲からのイオンビームの生物圏への影響が、岩石の年代測定に使用されるすべての元素変化を混乱させる可能性があるようです:
ウランが鉛に変わる;
カリウムがアルゴンに変わる;
またはサマリウムネオジムに変化します。

したがって、地球は、一般的に考えられている数十億年よりもはるかに若い可能性があります。

そして、思ったよりずっと古い可能性もあります。

根本的な新しい発見がなされるまで、誰も確信が持てません。

ティーブン・スミス著

―――――――
Jun 23, 2009
When presented with the Electric Universe theory and the planetary catastrophes that might have occurred in the past, a commonly evoked question is:
When did it all take place?
電気的宇宙理論と過去に発生した可能性のある惑星の大惨事が提示された場合、一般的に引き起こされる質問は次のとおりです:
それはいつすべて起こったのですか?

There are beds of coal covering millions of square kilometers all over the world.
世界中に数百万平方キロメートルをカバーする石炭層があります。

They vary in thickness and composition, as well as in the material combined with them in situ.
それらは、厚さおよび組成、ならびにそれらとその場で組み合わされる物質が異なります。

Insects, leaves, tree trunks, rocks of every kind, and the bones of animals from hundreds of species abound
—some say human bones have been found in a Pennsylvania coal seam.
昆虫、葉、木の幹、あらゆる種類の岩、そして何百もの種の動物の骨がたくさんあります
ペンシルベニアの石炭の継ぎ目で人間の骨が見つかったと言う人もいます。

There are carbonized trees standing upright in some coal deposits, although how they extend downward through so many "geological ages" is a mystery to paleontologists, since the layers are said to progress through eons of time:
250-500 million years ago.
いくつかの石炭鉱床には炭化した木が直立していますが、層が何年にもわたって進行すると言われているため、古生物学者にとっては、それらが非常に多くの「地質年代」を通じてどのように下向きに伸びるかは謎です:
2億5000万年から5億年前。

There are forests of mineralized trees under some of the deepest ice in Antarctica.
南極で最も深い氷の下に鉱化した木の森があります。

Cores drilled through the ice sometimes contain scorched and petrified wood fragments.
氷に掘削されたコアには、焦げた石化した木の破片が含まれていることがあります。

Mineralized trees cover large areas of the American prairie, a so-called "petrified forest" encompassing thousands of specimens.
鉱化された木は、何千もの標本を含む、いわゆる「化石の森」であるアメリカの大草原の広い領域を覆っています。

Not forgetting to mention the bones of animals in unbelievable numbers entombed within sedimentary deposits hundreds of meters thick alongside their fossilized forest home.
化石化した森の家の横にある数百メートルの厚さの堆積物に埋もれている信じられないほどの数の動物の骨に言及することを忘れないでください。

Fish skeletons in shoals that could number in the millions of individuals pose in frozen postures, as if they are swimming through a matrix of sandstone.
何百万もの個体に数えられるショールズの魚の骨格は、まるで砂岩のマトリックスの中を泳いでいるかのように、そのままの姿勢でポーズをとり凍っています。

What force could bury a school of fish covering thousands of square kilometers in an instant, leaving their skeletons in lifelike positions, fins extended, mouths open, as if they were killed and turned to stone in between one breath and another?
何千平方キロメートルにも及ぶ魚の群れを一瞬で埋め、骸骨を本物そっくりの位置に置き、ひれを伸ばし、口を開いたまま、まるで殺されて一息の間に石に変わったかのように、どのような力で埋めることができますか?

How could it keep them whole, without being disarticulated or crushed?
関節離断や圧迫されることなく、どうすればそれらを完全に保つことができますか?

Trilobites, sauropods, pterosaurs, cycads, ginkgos, clams, dragonflys
—all preserved for what is said to be millions, hundreds of millions, and even billions of years in a variety of minerals.
三葉虫竜脚類翼竜、ソテツ、イチョウ、アサリ、トンボ
—すべてが数百万、数億、さらには数十億年と言われているさまざまなミネラルで保存されています。

Some fossils, unlike the fish that appear as if they are still swimming, are broken and disjointed, or scattered over a wide area.
一部の化石は、まだ泳いでいるように見える魚とは異なり、壊れてばらばらになったり、広範囲に散らばったりしています。

Some are entangled in heaps almost as tall as mountains, with multitudes of different species all mixed together in a grisly zoological assemblage.


Combined in giant solidified piles with splintered trees and shredded leaves, one is hard-pressed to find a singe intact skeleton amidst the chaos.
破片の木と細断された葉を持つ巨大な固化した山に組み合わされて、混沌の中で単一の無傷の骨格を見つけるのは難しいです。

When did the animals meet their dooms?
動物はいつ彼らの運命に遭遇しましたか?

When did the forests burn, freeze and then succumb to their very tissues being replaced by stone?
森林はいつ燃え、凍り、そして組織そのものが石に置き換わったのでしょうか?

How accurate is the system used to date the fossil forests and animal graveyards?
化石の森や動物の墓地が、年代測定に使用されるシステムはどの程度正確ですか?

One of the most basic assumptions in the development of an accurate "calendar" by which events could be dated was that the Earth is an isolated celestial body that does not interact with other bodies.
イベントの日付を記入できる正確な「カレンダー」の開発における最も基本的な仮定の1つは、地球は他の天体と相互作用しない孤立した天体であるというものでした。

Another assumption is that radioactive decay rates are constant, Earth's energy cycle has received no additional input since the radioactive elements were formed, or no alteration to its electrical or magnetic fields have taken place.
別の仮定は、放射性崩壊率が一定である、放射性元素が形成されてから地球のエネルギーサイクルが追加の入力を受け取っていない、またはその電場または磁場に変化が起こっていないということです。

That means geologists can "rely on" a smooth, continuous clock ticking off the millennia at a measurable rate.
つまり、地質学者は、測定可能な速度で数千年を刻む滑らかで連続的な時計に「頼る」ことができます。

Is that the case, however?
しかし、そうですか?

Is there evidence that the radiometric dating methods that scientists use with such confidence can change?
科学者達がそのような自信を持って使用する放射年代測定法が変わる可能性があるという証拠はありますか?

Cosmic rays or electrical discharges could increase the percentages of C-14 ("radiocarbon") in living organisms.
宇宙線または放電は、生物中のC-14(「放射性炭素」)の割合を増加させる可能性があります。

If the remains of those organisms were dated using the standard radiocarbon ratios, they would appear to be much younger than they are, or much closer to the present era than they should be.
これらの生物の残骸が標準的な放射性炭素比を使用して年代測定された場合、それらは本来よりもはるかに若いか、現在の時代にはるかに近いように見えます。

Conversely, if an increase in radioactively neutral carbon isotope were to accumulate in our biosphere from burning forests, from cosmic dust, or from extensive volcanic eruptions, anything dated following whichever particular cause would appear much older.
逆に、放射性中性炭素同位体の増加が、森林の燃焼、宇宙塵、または大規模な火山噴火から生物圏に蓄積した場合、特定の原因に続く日付のものははるかに古く見えます。

No definite timeline can be constructed using the dating methods traditionally thought to produce accurate results.
正確な結果を生み出すと伝統的に考えられてきた年代測定法を使用して、明確なタイムラインを構築することはできません。

It seems possible that plasma interactions with Earth and other charged bodies in space, or the impact of ion beams from a vast cloud of plasma on our biosphere could disrupt all the elemental changes that are used to date rocks: uranium changing to lead; potassium changing to argon;
or samarium changing to neodymium.
地球や宇宙の他の帯電した物体とのプラズマの相互作用、またはプラズマの広大な雲からのイオンビームの生物圏への影響が、岩石の年代測定に使用されるすべての元素変化を混乱させる可能性があるようです:
ウランが鉛に変わる;
カリウムがアルゴンに変わる;
またはサマリウムネオジムに変化します。

Therefore, the Earth could be much younger than the billions of years commonly ascribed to it.
したがって、地球は、一般的に考えられている数十億年よりもはるかに若い可能性があります。

It is equally possible that it is much older than is thought.
そして、思ったよりずっと古い可能性もあります。

Until some radical new discovery is made, no one can be sure.
根本的な新しい発見がなされるまで、誰も確信が持てません。

By Stephen Smith
ティーブン・スミス著